Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. Doesn't say a word — just rolls away with it. Doesn't give you any information about why he took your chair out of all the other chairs that are out there. Doesn't acknowledge the fact that you might need your chair to get some work done today. You wouldn't stand for it. You'd make a stink. You'd follow that guy back to his cubicle and you'd say, "Why my chair?"
דמיינו את זה: זה יום שני בבוקר, אתם במשרד, אתם מתכוננים להתחיל את היום בעבודה, והבחור הזה שאתם סוג של מזהים מהמשך המסדרון, נכנס ישר לקיוביק שלכם וגונב לכם את הכיסא. לא אומר מילה -- פשוט מתגלגל איתו הלאה. לא נותן לכם שום מידע בנוגע ללמה הוא לקח לכם את הכיסא מכל הכיסאות שנמצאים שם. לא מכיר בעובדה שאולי תצטרכו את הכיסא כדי לעשות קצת עבודה היום. לא הייתם מסכימים לזה. הייתם עושים בלגן. הייתם עוקבים אחרי הבחור חזרה לקיוביק שלו והייתם אומרים, "למה את הכיסא שלי?"
Okay, so now it's Tuesday morning and you're at the office, and a meeting invitation pops up in your calendar. (Laughter) And it's from this woman who you kind of know from down the hall, and the subject line references some project that you heard a little bit about. But there's no agenda. There's no information about why you were invited to the meeting. And yet you accept the meeting invitation, and you go. And when this highly unproductive session is over, you go back to your desk, and you stand at your desk and you say, "Boy, I wish I had those two hours back, like I wish I had my chair back." (Laughter)
אוקיי, אז עכשיו זה יום שלישי בבוקר ואתם במשרד, והזמנה לפגישה קופצת ביומן שלכם. (צחוק) וזה מאישה שאתם סוג של מכירים במורד המזדרון, והנושא מתייחס לאיזה פרוייקט ששמעתם מעט עליו. אבל אין אג'נדה. אין מידע על למה אתם הוזמנתם לפגישה. ועדיין אתם מקבלים את ההזמנה, ואתם הולכים. וכשהפגישה המאוד לא יעילה הזו מסתיימת, אתם חוזרים לשולחן שלכם, ועומדים ליד השולחן שלכם ואומרים, "וואי, הלוואי שהיו לי את השעתיים האלו חזרה, ממש כמו שהלוואי שהיה לי את הכיסא חזרה." (צחוק)
Every day, we allow our coworkers, who are otherwise very, very nice people, to steal from us. And I'm talking about something far more valuable than office furniture. I'm talking about time. Your time. In fact, I believe that we are in the middle of a global epidemic of a terrible new illness known as MAS: Mindless Accept Syndrome. (Laughter) The primary symptom of Mindless Accept Syndrome is just accepting a meeting invitation the minute it pops up in your calendar. (Laughter) It's an involuntary reflex — ding, click, bing — it's in your calendar, "Gotta go, I'm already late for a meeting." (Laughter)
כל יום, אנחנו מאפשרים לעובדים איתנו, שאחרת הם אנשים ממש נחמדים, לגנוב מאיתנו. ואני מדבר על משהו בעל ערך הרבה יותר גדול מרהיטי משרד. אני מדבר על זמן. הזמן שלכם. למעשה, אני מאמין שאנחנו באמצע של מגפה גלובלית של מחלה נוראית חדשה שידועה כ MAS: סינדרום הקבלה ללא מחשבה. (צחוק) הסימפטום העיקרי של סינדרום הקבלה ללא מחשבה הוא פשוט קבלה של הזמנות לפגישה ברגע שהן קופצות ביומן. (צחוק) זה רפלקס לא רצוני -- דינג, קליק, בינג -- זה ביומן שלכם, "חייב ללכת, אני כבר מאחר לפגישה."(צחוק)
Meetings are important, right? And collaboration is key to the success of any enterprise. And a well-run meeting can yield really positive, actionable results. But between globalization and pervasive information technology, the way that we work has really changed dramatically over the last few years. And we're miserable. (Laughter) And we're miserable not because the other guy can't run a good meeting, it's because of MAS, our Mindless Accept Syndrome, which is a self-inflicted wound.
פגישות הן חשובות, נכון? ושיתוף פעולה הוא המפתח להצלחה של הארגון. ופגישה שמנוהלת היטב יכולה להוביל לתוצאות ממש חיוביות שמובילות לפעולות. אבל בין הגלובליזציה וטכנולוגיות המידע הנפוצות, הדרך בה אנחנו עובדים באמת השתנתה דרמטית במהלך השנים האחרונות. ואנחנו אומללים. (צחוק) ואנחנו אומללים לא בגלל שהבחור האחר לא יכול לנהל פגישות טובות, זה בגלל MAS, סינרום הקבלה ללא מחשבה, שזה פצע שנגרם עצמית.
Actually, I have evidence to prove that MAS is a global epidemic. Let me tell you why. A couple of years ago, I put a video on Youtube, and in the video, I acted out every terrible conference call you've ever been on. It goes on for about five minutes, and it has all the things that we hate about really bad meetings. There's the moderator who has no idea how to run the meeting. There are the participants who have no idea why they're there. The whole thing kind of collapses into this collaborative train wreck. And everybody leaves very angry. It's kind of funny. (Laughter) Let's take a quick look. (Video) Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — Hi, who just joined? Hi, it's Joe. I'm working from home today. (Laughter) Hi, Joe. Thanks for joining us today, great. I was just saying, we have a lot of people on the call we'd like to get through, so let's skip the roll call and I'm gonna dive right in. Our goal today is to come to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if — bloop bloop — (Laughter) Hi, who just joined? No? I thought I heard a beep. (Laughter)
למעשה, יש לי הוכחות שמראות ש MAS הוא תופעה עולמית. תנו לי לספר לכם למה. לפני כמה שנים, העלתי סרטון ליוטיוב, ובסרטון, שיחקתי כל שיחת ועידה ממש גרועה שאי פעם הייתם בה. הוא באורך של בערך חמש דקות, ויש בו את כל הדברים שאנחנו שונאים בפגישות ממש גרועות. יש את המנהל שאין לו מושג איך לנהל פגישה. יש את המשתתפים שאין להם מושג למה הם שם. כל העניין סוג של מתמוטט לתאונת רכבת שיתופית. וכולם עוזבים מאוד עצבניים. זה די משעשע. (צחוק) בואו נראה. (סרטון) המטרה שלנו היום היא להגיע להסכמה על הצעה מאוד חשובה. כקבוצה, אנחנו צריכים להחליט עם -- בלופ בלופ -- היי, מי כרגע הצטרף? היי, זה ג'ו, אני עובד מהבית היום. (צחוק) היי ג'ו, תודה שהצטרפת אלינו היום, מעולה. כרגע אמרתי, יש לנו הרבה אנשים על השיחה שהיינו רוצים לעבור, אז בואו נדלג על קריאת התפקידים ואני אצלול ישר פנימה. המטרה שלנו היום היא להגיע להסכמה על הצעה מאוד חשובה. כקבוצה, אנחנו צריכים להחליט אם -- בלופ בלופ -- (צחוק) היי, מי כרגע הצטרף? לא? חשבתי ששמעתי ביפ. (צחוק)
Sound familiar? Yeah, it sounds familiar to me, too. A couple of weeks after I put that online, 500,000 people in dozens of countries, I mean dozens of countries, watched this video. And three years later, it's still getting thousands of views every month. It's close to about a million right now. And in fact, some of the biggest companies in the world, companies that you've heard of but I won't name, have asked for my permission to use this video in their new-hire training to teach their new employees how not to run a meeting at their company. And if the numbers — there are a million views and it's being used by all these companies — aren't enough proof that we have a global problem with meetings, there are the many, many thousands of comments posted online after the video went up. Thousands of people wrote things like, "OMG, that was my day today!" "That was my day every day!" "This is my life." One guy wrote, "It's funny because it's true. Eerily, sadly, depressingly true. It made me laugh until I cried. And cried. And I cried some more." (Laughter) This poor guy said, "My daily life until retirement or death, sigh." These are real quotes and it's real sad.
נשמע מוכר? כן, נשמע מוכר גם לי. כמה שבועות אחרי שהעלתי את זה, 500,000 אנשים בעשרות מדינות, אני מתכוון עשרות מדינות, צפו בסרטון הזה. ולאחר שלוש שנים, הוא עדיין מקבל אלפי צפיות בחודש, הוא קרוב לבערך מליון עכשיו. ולמעשה, כמה מהחברות הגדולות בעולם, חברות ששמעתם עליהן אבל אני לא אזכיר, ביקשו את הרשות שלי להשתמש בסרטון בהדרכת עובדים חדשים כדי ללמד את העובדים החדשים שלהם איך לא לנהל פדישות בחברה שלהם. ואם המספרים -- יש מליון צפיות והוא בשימוש בחברות -- לא מספיקים להכיח שיש לנו בעיה עולמית עם פגישות, יש הרבה הרבה אלפים של הערות ברשת אחרי שהסרטון עלה. אלפי אנשים כתבו דברים כמו, "אוי, זה היה היום שלי היום!" "זה היה היום שלי כל יום!" "זה החיים שלי." בחור אחד כתב, "זה מצחיק בגלל שזה נכון. מפחיד, עצוב, ומדכא כמה שזה נכון. זה גרם לי לצחוק עד שבכיתי. ובכיתי, ובכיתי עוד." (צחוק) הבחור המסכן הזה אמר, "החיים היום יומיים שלי עד הפרישה או המוות, אנחה." אלה ציטוטים אמיתיים וזה ממש עצוב.
A common theme running through all of these comments online is this fundamental belief that we are powerless to do anything other than go to meetings and suffer through these poorly run meetings and live to meet another day. But the truth is, we're not powerless at all. In fact, the cure for MAS is right here in our hands. It's right at our fingertips, literally. It's something that I call ¡No MAS! (Laughter) Which, if I remember my high school Spanish, means something like, "Enough already, make it stop!"
רעיון משותף שעובר בין כל ההערות האלו ברשת הוא שהאמונה הבסיסית שאנחנו חסרי אונים לעשות משהו חוץ מללכת לפגישות האלו ולסבול את הפגישות האלו המנוהלות בצורה גרועה ולחיות כדי לפגוש יום נוסף. אבל האמת היא, אנחנו לא חסרי אונים בכלל. למעשה, התרופה ל MAS היא ממש פה בידינו. היא ממש פה בקצות אצבעותינו, מילולית. זה משהו שאני קורא לו, לא MAS! (צחוק) שזה, אם אני זוכר את הספרדית מהתיכון, אומר משהו כמו, "מספיק כבר, תגרמו לזה להפסיק!"
Here's how No MAS works. It's very simple. First of all, the next time you get a meeting invitation that doesn't have a lot of information in it at all, click the tentative button! It's okay, you're allowed, that's why it's there. It's right next to the accept button. Or the maybe button, or whatever button is there for you not to accept immediately. Then, get in touch with the person who asked you to the meeting. Tell them you're very excited to support their work, ask them what the goal of the meeting is, and tell them you're interested in learning how you can help them achieve their goal. And if we do this often enough, and we do it respectfully, people might start to be a little bit more thoughtful about the way they put together meeting invitations. And you can make more thoughtful decisions about accepting it. People might actually start sending out agendas. Imagine! Or they might not have a conference call with 12 people to talk about a status when they could just do a quick email and get it done with. People just might start to change their behavior because you changed yours. And they just might bring your chair back, too. (Laughter) No MAS! Thank you. (Applause).
כך לא MAS עובד. זה מאוד פשוט. ראשית, בפעם הבאה שאתם מקבלים הזמנה לפגישה שאין לכם הרבה מידע עליה אם בכלל, תלחצו על כפתור ההיסוס! זה בסדר, מותר לכם, לכן הוא שם. זה ממש ליד כפתור ההסכמה. או כפתור האולי, או כל כפתור שיש שם כדי לא להסכים מיידית. אז, צרו קשר עם האדם שהזמין אתכם לפגישה. אמרו להם שאתם מאוד מתרגשים לתמוך בעבודה שלהם, ושאלו אותם מה המטרה של הפגישה הזו, ותגידו להם שאתם מעוניינים ללמוד איך אתם יכולים לעזור להם להשיג את המטרה שלהם. ואם נעשה את זה מספיק פעמים, ונעשה את זה בכבוד, אנשים אולי יתחילו להיות יותר מתחשבים בנוגע לדרך בה הם מוציאים הזמנות לפגישות. ואתם יכולים לעשות החלטות יותר מושכלות בנוגע ללקבל אותן. אנשים אולי למעשה יתחילו לשלוח אג'נדות. דמיינו! או שאולי לא יעשו שיחת ועידה עם 12 אנשים כדי לדבר על מצב כשהם יכולים פשוט לשלוח אימייל מהיר ולסיים עם זה. אנשים אולי יתחילו לשנות את ההתנהגות שלהם בגלל ששיניתם את שלכם. והם אולי יחזירו לכם גם את הכיסא. (צחוק) לא MAS! תודה לכם. (מחיאות כפיים)