We're going to go on a dive to the deep sea, and anyone that's had that lovely opportunity knows that for about two and half hours on the way down, it's a perfectly positively pitch-black world. And we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe: these blinking lights -- a world of bioluminescence, like fireflies. Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association -- was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen.
Popeljal vas bom globoko pod gladino morja. Vsak, ki je že kdaj imel to čudovito priložnost, ve, da po dveh urah in pol potapljanja prispemo v svet popolne teme. Do sedaj smo najbolj skrivnostne živali opazovali skozi okno, ki ga nismo mogli opisati. Utripajoče lučke, bioluminiscenčni svet, kot kresničke. Dr. Edith Witter, ki dela za "Research Conservation Association" -- je iznašla kamero, ki lahko posname nekatere izmed teh čudovitih bitij, ki jih lahko vidite na ekranu.
That's all bioluminescence. Like I said: just like fireflies. There's a flying turkey under a tree.
To je vse bioluminiscenca. Res, tako kot kresničke. Tukaj vidite letečega purana pod drevesom. (Smeh)
(Laughter)
Vem. Po izobrazbi sem geolog, ampak to mi je zelo všeč.
I'm a geologist by training. But I love that. And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten, some they use to attract prey, but all of it, from an artistic point of view, is just positively amazing. And a lot of what goes on inside -- There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. Some of the colors are designed to hypnotize, these lovely patterns. And then this last one, one of my favorites, this pinwheel design. Just absolutely amazing, every single dive.
Kot vidite oddajajo svetlobo zato, da se varujejo pred plenilici, ali pa da privabijo plen. Vse to pa je čudovito tudi z umetniškega vidika. Kar se dogaja v tem svetu -- tukaj vidimo ribo z žarečimi očmi, ki utripajo. Nekatere barve res hipnotizirajo. In ti čudoviti vzorci. In še zadnji: eden izmed najljubših, vzorec v obliki vetrnice. Vsak tak potop je neverjeten.
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean. Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls -- a lot of that we shared with you from the stage. And in a place where we thought no life at all, we find more life, we think, and diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
To je neznani svet. Do danes smo raziskali le 3 odstotke oceanov. In že sedaj smo naleteli na najvišje gore na svetu, najgloblje doline na planetu, podvodna jezera, podvodne slapove -- veliko od tega smo delili z vami. In v prostoru, za katerega smo mislili, da v njem ni življenja, smo našli veliko več in bolj raznolikih oblik življenja kot v deževnem pragozdu. To nam pove, da ne vemo prav veliko o našem planetu. Še vedno nam ostane 97 odstotkov, ki so lahko prazni ali polni presenečenj. Sedaj pa bi rad prešel bližje gladini
But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly.
in vam pokazal nekaj resnično čudovitih bitij. Glavonožci. Kot otrok sem jih poznal kot kalamare. To je hobotnica.
(Laughter)
This is an octopus. This is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab, and it's just fascinating how cephalopods can, with their incredible eyes, sense their surroundings, look at light, look at patterns. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Tough thing to do.
To je delo dr. Rogerja Hanlona iz "Marine Biology Lab". Neverjetno je, kako glavonožci občutijo svojo okolico s svojimi izredno zanimivimi očmi, poglejte to svetlobo, te vzorce. Tukaj vidimo hobotnico, ki se premika po grebenu. Poišče prostor kjer se ustavi, zleze vase in se zlije z ozadjem. Težko izvedljivo.
In the next bit, we're going to see a couple squid. Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white. And these two males are fighting. They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. Now, here's a male on the left and a female on the right, and the male has managed to split his coloration so the female only always sees the kinder, gentler squid in him.
V naslednjem delu bomo videli par lignjev. To je ligenj. Ko se samci borijo med sabo in so pri tem zelo agresivni, postanejo beli. Ta dva samca se borita tako, da z zadnjcami udarjata drug ob drugega, kar je izjemno zanimivo. Tukaj imamo samca na levi in samico na desni. Samcu je uspelo svojo obarvanost prikriti in samica sedaj vidi samo njegovo nežnejšo stran.
(Laughter)
In samec -- (Smeh). To si bomo ogledali še enkrat.
Let's take a look at it again. Watch the coloration: white on the right, brown on the left. He takes a step back, he's keeping off the other males by splitting his body, and comes up on the other side -- Bingo! Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
Glejte obarvanost: bela na desni in rjava na levi. Umakne se nazaj, da drži ostale samce na razdalji tako, da razdeli obarvanost in prikaže drugo stran ... Terna! Slišal sem, da ta pojav ni značilen samo za samce lingjev, ampak ne vem. (Aplavz)
(Laughter)
Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish. And there he is, his droopy little eyes up here. But they can do pretty amazing things, too. Here we're going to see one backing into a crevice, and watch his tentacles -- he just pulls them in, makes them look just like algae. Disappears right into the background. Positively amazing. Here's two males fighting. Once again, they're smart enough, these cephalopods; they know not to hurt each other. But look at the patterns that they can do with their skin. That's an amazing thing.
Sipa. Rad imam sipe. To je orjaška avstralska sipa. In tukaj je s svojimi majhnimi povešenimi očmi. Lahko počne precej zanimive stvari. Tukaj se umika v režo in bodite pozorni na njene lovke, ki jih potegne vase. Videti je kot alga. Izgine v ozadje. Resnični čudovito. Tukaj se dva samca borita. Ta dva glavonožca sta zopet dovolj prebrisana, da se ne ranita. Poglejte čudovite vzorce na njuni koži. Čudovita stvar.
Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move, because predators can see them. This guy can make himself look like a rock, and, looking at his environment, can actually slide across the bottom, using the waves and the shadows so he can't be seen. His motion blends right into the background -- the moving rock trick.
To je hobotnica. Ne marajo biti opažene ko se gibajo, saj tako postanejo ranljiv plen. Tukaj samec celo poskuša biti podoben kamnu, in z opazovanjem okolice lahko nevidno drsi po dnu, tako da izkorišča valove in sence in ostane neopažen. Zlije se z okolico, njegovo gibanje je neopazno. Zvijača s premikajočim se kamnom. Veliko se lahko naučimo v plitvih vodah.
So, we're learning lots new from the shallow water. Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. There's a good reason why: the shallow water's full of predators -- here's a barracuda -- and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide.
Še vedno odkrivamo morske globine, a se učimo od območij bližje gladini. Za to imamo dober razlog: plitvine so polne plenilcev. To je barakuda. In zato hobotnica ali glavonožec dobro ve, kako izkoristiti okolico za skrivališče.
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. Here's some algae in the foreground -- and an octopus. Ain't that amazing?
V nadaljevanju boste videli lepo koralno dno. Tu bi hobotnica zelo izstopala, če ne bi mogla spreminjati barve in vzorcev na koži. V ospredju vidimo alge. In hobotnico. Ni to čudovito? Tu jo je Roger preplašil,
Now, Roger spooked him, so he took off in a cloud of ink, and when he lands, the octopus says, "Oh, I've been seen. The best thing to do is to get as big as I can get." That big brown makes his eyespot very big. So, he's bluffing. Let's do it backwards. I thought he was joking when he first showed it to me. I thought it was all graphics. So here it is in reverse. Watch the skin color; watch the skin texture. Just an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings. Watch him blend right into this algae. One, two, three.
zato je pobegnila v oblaku črnila. Ko pristane na tleh, pravi: "Ojej, opazili so me. Največ kar lahko sedaj naredim, je, da se napihnem kollikor se da." Zaradi velike rjave površine izgledajo njene oči zelo velike. Pretvarja se. Zavrtimo posnetek nazaj. Mislil sem, da se šali, ko mi je to pokazal. Mislil sem, da je montaža. Zavrtimo nazaj. Glejte barvo in vzorce kože. Neverjetna žival, ki lahko spreminja barvo in vzorce glede na okolico. Poglejte, kako se zlije z algami. Ena. Dva. Tri.
(Applause)
In je izginiila, jaz pa tudi grem. Najlepša hvala.
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
(Applause)