We're going to go on a dive to the deep sea, and anyone that's had that lovely opportunity knows that for about two and half hours on the way down, it's a perfectly positively pitch-black world. And we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe: these blinking lights -- a world of bioluminescence, like fireflies. Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association -- was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen.
Ponoríme sa hlboko pod hladinu mora. Každý, kto mal túto jedinečnú príležitosť vie, že po zhruba dva a pol hodine klesania nastane absolútne tmavý svet. Z okna vidíme zvieratá také záhadné, že ich ani nevieme opísať. Blikajúce svetlá, svet bioluminiscencie, ako svetlušky. Doktorke Edith Witterovej, ktorá v súčasnosti pracuje v Spoločnosti na výskum a ochranu (Research Conservation Association), sa podarilo vyvinúť kameru, ktorá dokáže zachytiť niektoré z týchto neuveriteľných tvorov. A tu ich vidíte na obrazovke.
That's all bioluminescence. Like I said: just like fireflies. There's a flying turkey under a tree.
Všetko je to bioluminiscencia. Ako som povedal, ako svetlušky. To je lietajúci moriak, pod stromom. (Smiech)
(Laughter)
Viem. Som geológ z povolania. Ale páči sa mi to.
I'm a geologist by training. But I love that. And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten, some they use to attract prey, but all of it, from an artistic point of view, is just positively amazing. And a lot of what goes on inside -- There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. Some of the colors are designed to hypnotize, these lovely patterns. And then this last one, one of my favorites, this pinwheel design. Just absolutely amazing, every single dive.
Niektoré zvieratá používajú bioluminiscenciu, aby sa nestali korisťou. Ďalšie na to, aby korisť prilákali. Ale každý druh je z umeleckého hľadiska úplne úžasný. A veľa z toho, čo sa odohráva vo vnútri... Tu je ryba so žiariacimi očami, pulzujúcimi očami. Niektoré farby slúžia na hypnotizáciu. Prekrásne vzory. A posledný, môj najobľúbenejší, veterník. Každý ponor je absolútne úžasný.
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean. Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls -- a lot of that we shared with you from the stage. And in a place where we thought no life at all, we find more life, we think, and diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
Je to neznámy svet. Dodnes sme preskúmali len 3 percentá z toho, čo je v oceánoch. Už teraz sme našli najvyššie hory na svete, najhlbšie údolia, podvodné jazerá a vodopády, o veľa z toho sme sa s vami podelili z pódia. Na mieste, o ktorom sme si mysleli, že neskrýva žiaden život, nachádzame viac života, viac rozmanitosti a koncentrovanosti než v tropickom pralese. To nám hovorí, že o tejto planéte v podstate nič nevieme. Stále nám ostáva 97 percent, a môžu byť buď prázdne, alebo plné prekvapení. Ale teraz by som sa chcel vynoriť do plytkých vôd
But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly.
a pozrieť sa na niektoré stvorenia, ktoré sú absolútne fascinujúce. Cephalopody – hlavonožce. Ako dieťa som poznal väčšinou kalamáre. Toto je chobotnica.
(Laughter)
This is an octopus. This is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab, and it's just fascinating how cephalopods can, with their incredible eyes, sense their surroundings, look at light, look at patterns. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Tough thing to do.
Toto je práca doktora Rogera Hanlona z Laboratória morskej biológie (Marine Biology Lab). Je fascinujúce ako hlavonožce očami, svojimi neuveriteľnými očami, vnímajú svoje okolie, Ako vidia svetlo, ako vidia vzory. Toto je chobotnica pohybujúca sa po útese. Nájde si miesto, usadí sa, zvinie sa a splynie s pozadím. Nie je to ľahké.
In the next bit, we're going to see a couple squid. Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white. And these two males are fighting. They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. Now, here's a male on the left and a female on the right, and the male has managed to split his coloration so the female only always sees the kinder, gentler squid in him.
Ďalej vidíme párik kalamárov. Toto je kalamár. Keď samce bojujú, ak sú veľmi agresívne, sfarbia sa na bielo. Tieto dva samce bojujú. Robia to tak, že do seba narážajú zadočkami, čo je zaujímavá predstava. Tu máme samca naľavo a samičku napravo. Samec dokáže rozpoltiť svoje zafarbenie, takže samička vždy vidí len jeho priateľskejšiu, nežnejšiu polovicu.
(Laughter)
Samec,... (Smiech) Uvidíme to ešte raz.
Let's take a look at it again. Watch the coloration: white on the right, brown on the left. He takes a step back, he's keeping off the other males by splitting his body, and comes up on the other side -- Bingo! Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
Pozrime si to znovu. Sledujte zafarbenie. Biela napravo, hnedá naľavo. Urobí krok vzad, takže odstrašuje iné samce jednou polovicou svojho tela a na druhej strane... Bingo! Bolo mi povedané, že toto nie je len záležitosť samcov u kalamára, ale neviem. Potlesk.
(Laughter)
Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish. And there he is, his droopy little eyes up here. But they can do pretty amazing things, too. Here we're going to see one backing into a crevice, and watch his tentacles -- he just pulls them in, makes them look just like algae. Disappears right into the background. Positively amazing. Here's two males fighting. Once again, they're smart enough, these cephalopods; they know not to hurt each other. But look at the patterns that they can do with their skin. That's an amazing thing.
Sépie. Milujem sépie. Toto je obria austrálska sépia. A toto je on. Tu hore sú jeho ospalé oči. Vedia však robiť úžasné veci. Tu vidíme jedného ako zacúva do štrbiny, a... sledujte jeho chápadlá. Len ich zatiahne dnu. Vyzerá ako riasy. Splynie s prostredím. Úžasné. Tu sa bijú dva samce. A znova, tieto hlavonožce sú natoľko inteligentné, aby sa zbytočne navzájom nezranili. Ale pozrite sa na obrazce, ktoré vedia vytvárať na koži. Úžasná vec.
Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move, because predators can see them. This guy can make himself look like a rock, and, looking at his environment, can actually slide across the bottom, using the waves and the shadows so he can't be seen. His motion blends right into the background -- the moving rock trick.
Tu máme chobotnicu. Niekedy nechcú, aby ich bolo vidno keď sa hýbu, pretože predátori by ich spozorovali. Tento chlapík sa vie zamaskovať, aby vyzeral ako skala a vďaka sledovaniu okolia sa vie pohybovať po dne. Používa vlny a tiene tak, aby ho nebolo vidno. Zapadne. Jeho pohyb splynie s prostredím. Pohybujúca sa skala. Takže v plytkých vodách sa vieme naučiť veľa nového.
So, we're learning lots new from the shallow water. Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. There's a good reason why: the shallow water's full of predators -- here's a barracuda -- and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide.
Stále skúmame aj hlboké vody, ale učíme sa veľa nového z plytkých vôd. Je na to dobrý dôvod. Plytké vody sú plné predátorov. Tu máme barakudu. A ak ste chobotnica alebo hlavonožec, musíte vedieť, ako využiť prostredie na úkryt.
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. Here's some algae in the foreground -- and an octopus. Ain't that amazing?
V ďalšom zábere uvidíte pekné koralové dno. Vidíte, že chobotnica by tu bola nápadná, keby sa nevedela kamuflovať, zmeniť farbu a textúru kože. V popredí máme nejaké riasy. A chobotnicu. Nie je to skvelé? Roger ho vystrašil,
Now, Roger spooked him, so he took off in a cloud of ink, and when he lands, the octopus says, "Oh, I've been seen. The best thing to do is to get as big as I can get." That big brown makes his eyespot very big. So, he's bluffing. Let's do it backwards. I thought he was joking when he first showed it to me. I thought it was all graphics. So here it is in reverse. Watch the skin color; watch the skin texture. Just an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings. Watch him blend right into this algae. One, two, three.
takže zmizol v oblaku atramentu. Keď pristane, povie si: "Oh, zbadali ma." "Najlepšie urobím, keď budem taký veľký ako sa len dá." Vďaka tej hnedej oblasti vyzerá jeho oko veľmi veľké. Blufuje. Pustíme si to spätne. Myslel som, že žartuje, keď mi to ukázal. Myslel som, že ide o efekty. Takže tu to máme spätne. Sledujte farbu kože a jej textúru. Úžasné zviera. Dokáže zmeniť farbu a textúru, aby splynulo s prostredím. Sledujte ako splynie s tými riasami. Raz. Dva. Tri.
(Applause)
A už je fuč a ja idem tiež. Ďakujem veľmi pekne.
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
(Applause)