We're going to go on a dive to the deep sea, and anyone that's had that lovely opportunity knows that for about two and half hours on the way down, it's a perfectly positively pitch-black world. And we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe: these blinking lights -- a world of bioluminescence, like fireflies. Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association -- was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen.
Бид далайн гүнрүү шумбах болно. Тийм завшаан таарсан хүн болгон мэднэ байх. Шумбаж байхад 2 цаг хагасын турш тас харанхуй ертөнц байдаг. Бид тайлбарлахын аргагүй хамгийн ер бусын амьтдыг хардаг. Эдгээр анивчиж буй гэрэл, цох шиг амьд биеийн гэрэл. Доктор Эдит Виддер, тэр Далайн судалгаа, Хамгааллын Нийгэмлэгт ажилладаг. Тэрээр таны дэлгэцэн дээр харж буй эдгээр гайхамшигт амьтдын дүрсийг буулгаж чадах камерыг бүтээсэн.
That's all bioluminescence. Like I said: just like fireflies. There's a flying turkey under a tree.
Энэ тэр чигтээ амьд биеийн гэрэл. Өмнө хэлсэнчлэн яг л цох шиг.
(Laughter)
Энд модон доор нисэж буй цацагт хяруул байна. (Инээд)
I'm a geologist by training. But I love that. And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten, some they use to attract prey, but all of it, from an artistic point of view, is just positively amazing. And a lot of what goes on inside -- There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. Some of the colors are designed to hypnotize, these lovely patterns. And then this last one, one of my favorites, this pinwheel design. Just absolutely amazing, every single dive.
Би геологич мэргэжлээр суралцсан. Гэхдээ би үүнд хайртай. Тэд идүүлэхгүй байхын тулд, өгөөшөө татахын тулд өөрөөсөө гэрэл ялгаруулдаг. Гэхдээ уран сайхны үүднээс харвал энэ туйлын гайхалтай. Энд гэрэлтсэн нүдтэй загас байна. Зарим өнгө нь ховсдох зориулалттай. Эдгээр сайхан хээ. Тэгээд хамгийн сүүлийнх нь миний дуртай салхин сэнсний загвар.
That's the unknown world, and today we've only explored
Шумбалт болгон үнэхээр гайхамшигтай.
about 3 percent of what's out there in the ocean. Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls -- a lot of that we shared with you from the stage. And in a place where we thought no life at all, we find more life, we think, and diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
Энэ бол тайлагдаагүй ертөнц. Өнөөдөр бид далайн ердөө гурван хувийг л судалсан. Бид аль хэдийн хамгийн өндөр уул, хамгийн гүн хөндий, усан доорх гол, хүрхрээг олсон. Ихэнхийг нь та бүхэнтэй тайзнаас хуваалцсан. Халуун орны ойтой харьцуулан амьдрал байхгүй гэж бодсон газраас бид хамаагүй их амьдрал, өвөрмөц байдал, нягтралыг олсон нь бид энэ гарагийн талаар юу ч мэддэггүйг харуулж байна. Цаана нь 97 хувь байгаа. Тэр 97 хувь нь нэг бол хоосон, эсвэл гэнэтийн зүйлээр дүүрэн байгаа.
But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly.
Одоо би гүехэн ус руу ороод үнэхээр гайхамшигтай амьтдыг харуулна. Толгой хөлтөн. Багадаа хоол гэдгээр нь мэддэг байлаа.
(Laughter)
(Инээд)
This is an octopus. This is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab, and it's just fascinating how cephalopods can, with their incredible eyes, sense their surroundings, look at light, look at patterns. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Tough thing to do.
Энэ бол наймаалж. Энэ бол Далайн Биологийн Лабораторийн эрдэмтэн Рожер Ханлоны ажил. Толгой хөлтнүүд хэрхэн нүдээрээ эргэн тойрноо мэдэрдэг нь гайхалтай. Гэрлийг мөн дүрсийг харна. Энд хадан дундуур наймаалж явж байна. Газар олоод, тэндээ атираад алга болж байна. Хийхэд хэцүү зүйл.
In the next bit, we're going to see a couple squid. Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white. And these two males are fighting. They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. Now, here's a male on the left and a female on the right, and the male has managed to split his coloration so the female only always sees the kinder, gentler squid in him.
Дараа нь бид хэдэн каламар харах болно. Эрэгчингүүд зодолдохоо үнэхээр догшин байвал цагаан болдог. Энэ 2 эрэгчин зодолдож байна. Тэд бөгсөө мөргөлдүүлж зодолддог. Хачирхалтай зарчим. Зүүн талд эрэгчин, баруун талд эмэгчин байна. Эрэгчин нь өнгөө хуваан өөрчилж байна. Тэгснээр эмэгчин нь зөвхөн эелдэг, зөөлөн талыг нь харна.
(Laughter)
(Инээд)
Let's take a look at it again. Watch the coloration: white on the right, brown on the left. He takes a step back, he's keeping off the other males by splitting his body, and comes up on the other side -- Bingo! Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
Дахиад харцгаая. Өнгийг нь хараарай. Баруун нь цагаан, зүүн нь бор. Тэр алхам хойшилж, биеэ хувааснаар бусад эрэгчинг холдуулж, нөгөө талд ирнэ. Бинго! Энэ зөвхөн эрэгчин каламарын үзэгдэл биш гэж сонссон. (Инээд)
(Laughter)
Каракатиц. Би үүнд хайртай.
Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish. And there he is, his droopy little eyes up here. But they can do pretty amazing things, too. Here we're going to see one backing into a crevice, and watch his tentacles -- he just pulls them in, makes them look just like algae. Disappears right into the background. Positively amazing. Here's two males fighting. Once again, they're smart enough, these cephalopods; they know not to hurt each other. But look at the patterns that they can do with their skin. That's an amazing thing.
Энэ бол Австралын үлэмж сепида. Гунигласан жижиг нүд нь тэнд байна. Гэхдээ тэд ч гэсэн гайхалтай зүйл хийж чадна. Хавцал руу эргэж буй нэгийг харж байна. Тэмтрүүлийг нь хараарай. Тэр тэмтрүүлээ татаад, яг л замаг шиг харагдана. Дэвсгэртээ уусаад алга болно. Гайхамшигтай. Зодолдож буй 2 эрэгчин байна. Дахин хэлэхэд, эдгээр толгой хөлтнүүд их ухаантай. Тэд нөгөөгөө өвтгөхгүй байхыг мэднэ. Гэхдээ арьсан дээрх дүрсийг хар даа. Гайхамшигтай.
Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move, because predators can see them. This guy can make himself look like a rock, and, looking at his environment, can actually slide across the bottom, using the waves and the shadows so he can't be seen. His motion blends right into the background -- the moving rock trick.
Энд наймаалж байна. Заримдаа тэд мэдэгдэхгүйгээр хөдлөхийг хүсдэг. Учир нь араатан харчихна. Энэ залуу өөрийгөө чулуу шиг харагдуулж чадна. Эргэн тойрноо хараад, ёроолоор гулсаж, долгион, сүүдрийг ашиглан харагдахгүй явж байна. Түүний хөдөлгөөн дэвсгэртээ шууд уусаж байна. Хөдөлж буй чулуун заль.
So, we're learning lots new from the shallow water. Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. There's a good reason why: the shallow water's full of predators -- here's a barracuda -- and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide.
Бид гүехэн уснаас ихийг сурж байна. Гүнийг шинжилж байгаа ч гүехэн уснаас ихийг олсоор байна. Нэг шалтгаан нь: гүехэн усанд араатан их байдаг. Энэ баракуд байна. Хэрвээ та наймаалж эсвэл толгой хөлтөн бол та эргэн тойрноо хэрхэн ашиглахыг мэдэх хэрэгтэй.
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. Here's some algae in the foreground -- and an octopus. Ain't that amazing?
Дараагийн дүрсэнд та сайхан шүрэн ёроолыг харах болно. Хэрвээ наймаалж өнгөлөн далдлалтаа ашиглахгүй бол өөрийн арьсны өнгө, чанараа өөрчлөхгүй бол түүнийг танихад амархан байна. Энд нүүрэн талд замаг, мөн наймаалж байна. Гайхалтай биш гэж үү?
Now, Roger spooked him, so he took off in a cloud of ink, and when he lands, the octopus says, "Oh, I've been seen. The best thing to do is to get as big as I can get." That big brown makes his eyespot very big. So, he's bluffing. Let's do it backwards. I thought he was joking when he first showed it to me. I thought it was all graphics. So here it is in reverse. Watch the skin color; watch the skin texture. Just an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings. Watch him blend right into this algae. One, two, three.
Рожер түүнийг айлгасан тул тэр бэхэн үүл гаргаад зугтаж байна. Тэгээд наймаалж зогссоноо хэлнэ. "Би харагдчихлаа. Миний хийж чадах зүйл бол байдгаараа том болох" Бор нь түүний нүдний толбыг маш том болгож байна. Тэр айлгаж байна. Үүнийг ухрааж үзий. Анх үзээд түүнийг тоглож байна гэж бодсон. Би үүнийг график гэж бодсон. Энд урвуу нь байна. Арьсны өнгө, ширхэгийг хараарай. Гайхимшигтай амьтан. Эргэн тойрондоо уусахын тулд өнгө, бүтцээ өөрчилж чадна. Замагтай хэрхэн уусахыг хараарай. 1, 2, 3.
(Applause)
(Алга ташилт)
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
Тэр алга болчихлоо. Би ч мөн адил. Маш их баярлалаа.
(Applause)
(Алга ташилт)