We're going to go on a dive to the deep sea, and anyone that's had that lovely opportunity knows that for about two and half hours on the way down, it's a perfectly positively pitch-black world. And we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe: these blinking lights -- a world of bioluminescence, like fireflies. Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association -- was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen.
Zaronit ćemo u duboko more. I svatko tko je imao tu lijepu priliku zna kako se na oko dva i pol sata na putu prema dolje, nalazi savršeno mračni svijet. I možemo vidjeti tako misteriozne životinje kroz prozor da se to ne može opisati. Ove treperuća svijetla: svijet bioluminiscencije, poput krijesnica. Dr. Edith Witter -- ona je sada u Research Conservation Association -- je uspjela napraviti kameru koja je mogla uhvatiti neke od tih nevjerojatnih životinja, i to je to što vidite ovdje na zaslonu.
That's all bioluminescence. Like I said: just like fireflies. There's a flying turkey under a tree.
To je sve bioluminiscencija. Dakle, kao što sam rekao: baš poput krijesnica. Ovo je leteća purica, pod stablom. (Smijeh)
(Laughter)
Znam. Ja sam geolog po struci. No ja ovo volim.
I'm a geologist by training. But I love that. And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten, some they use to attract prey, but all of it, from an artistic point of view, is just positively amazing. And a lot of what goes on inside -- There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. Some of the colors are designed to hypnotize, these lovely patterns. And then this last one, one of my favorites, this pinwheel design. Just absolutely amazing, every single dive.
Možete vidjeti da neki tu bioluminiscenciju koriste kako bi izbjegli da budu pojedeni, dok ju neki koriste za privlačenje plijena. No sve to je, s umjetničke točke gledišta, stvarno nevjerojatno. I puno onoga što se zbiva unutra -- ovdje je riba sa svjetlećim očima, pulsirajućim očima. Neke od boja su dizajnirane kako bi hipnotizirale. Ti krasni uzorci. I onda ovo posljednje: jedan od mojih favorita, dizajn vjetrenjače. Apsolutno nevjerojatno, svaki uron.
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean. Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls -- a lot of that we shared with you from the stage. And in a place where we thought no life at all, we find more life, we think, and diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
To je nepoznati svijet. A do danas smo istražili samo 3% onoga što je u oceanima. Već smo pronašli najviše planine na svijetu, najdublje doline svijeta, podvodna jezera, podvodne slapove -- puno toga smo već s vama podijelili s pozornice. A na mjestu gdje smo mislili da uopće nema života, pronašli smo više života, mislimo, i raznolikosti i gustoće, nego u tropskim prašumama. Što nam govori kako mi uopće ne znamo mnogo o ovom planetu. Tu je još 97%, a tih 97% je ili prazno ili prepuno iznenađenja. No sada želim skočit i do plitke vode,
But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly.
i pogledati neka stvorenja koja su doista nevjerojatna. Cephalopodi -- glavonošci. Kao dijete sam ih poznavao uglavnom kao lignje. Ovo je hobotnica.
(Laughter)
This is an octopus. This is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab, and it's just fascinating how cephalopods can, with their incredible eyes, sense their surroundings, look at light, look at patterns. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Tough thing to do.
Ovo je djelo Dr. Rogera Hanlona iz laboratorija za biologiju mora.. Potpuno je fascinantno kako glavonošci, sa svojim očima, nevjerojatnim očima, opažaju svoje okruženje, pogledajte to svjetlo, pogledajte te uzorke. Ovdje je hobotnica koja se kreće preko grebena. Nalazi mjesto da se smiri, sklupča se i zatim nestaje u pozadini. Teška stvar za učiniti.
In the next bit, we're going to see a couple squid. Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white. And these two males are fighting. They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. Now, here's a male on the left and a female on the right, and the male has managed to split his coloration so the female only always sees the kinder, gentler squid in him.
U sljedećem isječku, vidjet ćemo par lignji. Ovo je lignja. Mužjaci, kada se bore, ako su stvarno agresivni, postaju bijeli. A ova dva mužjaka se bore. Čine to međusobnim udaranjem svojih zadaka, što je zanimljiv koncept. Ovo je mužjak na lijevoj strani a ženka na desnoj strani. Mužjak je uspio podijeliti svoju obojanost, tako da ženka uvijek vidi samo njegovu nježniju, dobroćudnu stranu.
(Laughter)
A mužjak - (smijeh). Vidjet ćemo to ponovo.
Let's take a look at it again. Watch the coloration: white on the right, brown on the left. He takes a step back, he's keeping off the other males by splitting his body, and comes up on the other side -- Bingo! Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
Pogledajmo ponovo. Pratite obojanost: bijela na desnoj, smeđa na lijevoj strani. On uzima korak natrag, tako da odvrati ostale mužjake podjelom svog tijela i dolazi s druge strane... Bingo! Rečeno mi je da ovo nije samo fenomen kod mužjaka lignji, no što ja znam. (Pljesak)
(Laughter)
Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish. And there he is, his droopy little eyes up here. But they can do pretty amazing things, too. Here we're going to see one backing into a crevice, and watch his tentacles -- he just pulls them in, makes them look just like algae. Disappears right into the background. Positively amazing. Here's two males fighting. Once again, they're smart enough, these cephalopods; they know not to hurt each other. But look at the patterns that they can do with their skin. That's an amazing thing.
Sipa. Volim sipu. Ovo je divovska australska sipa. I ovdje je. Njezine male ispupčene oći ovdje gore. No one mogu činiti prilično nevjerojatne stvari. Ovdje ćemo vidjeti kako jedna uzmiće u procjep, i -- gledajte njezine krakove. Ona ih samo uvuče. I izgleda kao alga. Potpuno nestaje u pozadini. Stvarno nevjerojatno. Ovdje se bore dva mužjaka. Još jednom, oni su dovoljno pametni, ti glavonošci -- oni znaju kako ne povrijediti jedni druge. No pogledajte te uzorke što mogu učiniti od svoje kože. OK? Stvarno zapanjujuća stvar.
Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move, because predators can see them. This guy can make himself look like a rock, and, looking at his environment, can actually slide across the bottom, using the waves and the shadows so he can't be seen. His motion blends right into the background -- the moving rock trick.
Evo hobotnice. Ponekad ne žele biti vidljive kada su u pokretu, jer bi ih predatori mogli vidjeti. Evo, ova se zapravo može preobraziti u stijenu i gledajući svoju okolinu, može zapravo kliziti po dnu, koristeći valove i sjene da ne bude viđena. Ona se samo uklopi u okolinu; njezini pokreti se stope s pozadinom. Trik pokretnog kamena. Učimo mnogo toga novog iz plitkih voda.
So, we're learning lots new from the shallow water. Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. There's a good reason why: the shallow water's full of predators -- here's a barracuda -- and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide.
Još uvijek istražujemo duboku vodu, no učimo mnogo novog i iz plitkih voda. Postoji dobar razlog zašto: plićaci su ispunjeni predatorima. Evo barakude. I ako ste hobotnica ili glavonožac stvarno razumijete kako iskoristiti okruženje za skrivanje.
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. Here's some algae in the foreground -- and an octopus. Ain't that amazing?
U sljedećoj sceni vidjeti ćete lijepo koraljno dno. Primjećujete da bi se hobotnica ovdje isticala vrlo lako, ako se ne bi mogla kamuflirati, koristiti svoju kožu u promjeni boje i teksture. Evo nekih algi u prvom planu. I hobotnice. Nije li to zapanjujuće? Sada, Roger ju je prestrašio,
Now, Roger spooked him, so he took off in a cloud of ink, and when he lands, the octopus says, "Oh, I've been seen. The best thing to do is to get as big as I can get." That big brown makes his eyespot very big. So, he's bluffing. Let's do it backwards. I thought he was joking when he first showed it to me. I thought it was all graphics. So here it is in reverse. Watch the skin color; watch the skin texture. Just an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings. Watch him blend right into this algae. One, two, three.
pa je nestala u oblaku tinte. Kada se zaustavi, hobotnica kaže, "Oh, bila sam viđena. Najbolja stvar koju mogu učiniti je da postanem što mogu veća." Ta velika smeđa površina čini njezino oko vrlo velikim. Ona blefira. Promatrajmo to unazad. Mislio sam da se šali kada mi je to pokazao. Mislio sam da je to sve grafika. Dakle, ovo je u unazad. Pratite boju kože, gledajte teksturu kože. Jednostavno čudesna životinja, može mijenjati boju i teksturu kako bi se stopila sa okruženjem. Pogledajte kako se stapa sa tim algama. Jedan. Dva. Tri.
(Applause)
I sada je otišla, a i ja ću također. Puno vam hvala.
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
(Applause)