We're going to go on a dive to the deep sea, and anyone that's had that lovely opportunity knows that for about two and half hours on the way down, it's a perfectly positively pitch-black world. And we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe: these blinking lights -- a world of bioluminescence, like fireflies. Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association -- was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen.
ما میخواهیم شیرجه ای در اعماق دریا بزنیم. و هرکسی که این فرصت دلپذیر را داشته است میداند که تقریبا در فاصله دو ساعت و نیم به سمت پایین در دریا کاملا و به طور قطع دنیایی قیرگون و کاملا سیاه است. و ما مرموزترین حیوانات را بیرون پنجره دیدیم که نمیتونید توصیف کنید. این چراغ های چشمک زن: جهان زیست تابی (bioluminescence) ، مانند کرم شب تاب. دکتر ادیث ویتر-- که در حال حاضر در انجمن تحقیقات حفاظت محیط زیست است -- با خودش دوربین آورده بود تا تصویر برخی از این حیوانات باور نکردنی بگیرد، و این چیزی است که شما در اینجا بر روی صفحه نمایش میبینید.
That's all bioluminescence. Like I said: just like fireflies. There's a flying turkey under a tree.
تمام اینها زیست تابی است.همانطور که گفتم: درست مثل کرم شب تاب. این یک بوقلمون پرنده است ، در زیر درخت. (خنده حضار)
(Laughter)
می دانم. من یک زمین شناس آموزش دیده هستم. اما این را دوست دارم.
I'm a geologist by training. But I love that. And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten, some they use to attract prey, but all of it, from an artistic point of view, is just positively amazing. And a lot of what goes on inside -- There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. Some of the colors are designed to hypnotize, these lovely patterns. And then this last one, one of my favorites, this pinwheel design. Just absolutely amazing, every single dive.
و شما می بینید که بعضی از این زیست تابی ها برای جلوگیری از خورده شدن است. برخی از آن ها برای جلب طعمه استفاده می کنند. اما همه آنها ، از نقطه نظر هنری ، شگفت انگیز هستند. خیلی بیشتر از آنچه که میگنجد -- در اینجا است که ماهی با چشمان درخشان ، چشم های تپینده. بعضی از رنگها طراحی شده اند برای هیپنوتیزم کردن. این الگوهای دوست داشتنی. و این یکی آخری: یکی از مورد علاقه های من ، طرح فرفره. کاملا شگفت انگیز است ، هر یک از سفر های به اعماق.
That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean. Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls -- a lot of that we shared with you from the stage. And in a place where we thought no life at all, we find more life, we think, and diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises.
این جهان ناشناخته است. و امروز ما تنها 3 درصد از آنچه در اقیانوس ها وجود دارد را کاوش کرده ایم. قبلاً ما بلندترین کوه های جهان را پیدا کرده ایم، عمیق ترین دره های جهان ، دریاچه های زیر آب ، آبشارهای زیر آب -- بسیاری از آنها را از همین صحنه با شما به اشتراک گذاشتیم. و در جایی که ما تصور می کردیم هیچ زندگی وجود ندارد ، زندگی های زیادی را پیدا میکنیم که فرک میکنیم تنوعش و چگالیش بیش از جنگل های استوایی است. که به ما می گوید ما چیز زیادی در مورد این سیاره نمی دانیم. هنوز 97 درصد دیده نشده وجود دارد، یا این 97 دصد خالی است یا پر از شگفتی. اما من می خواهم الان سفری به آب کم عمق داشته باشم
But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly.
و نگاهی به برخی موجودات که شگفت انگیز هستند، بیاندازیم. سرپایان. که در بچگی آنها را به عنوان ماهی مرکب میشناختم. این هم یک هشت پا است.
(Laughter)
This is an octopus. This is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab, and it's just fascinating how cephalopods can, with their incredible eyes, sense their surroundings, look at light, look at patterns. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Tough thing to do.
این کار دکتر راجر هانلن در آزمایشگاه زیست شناسی دریایی است. و این نشان میدهد چگونه سرپایان با آن چشمان باورنکردنیشان اطراف را حس میکنند. به نور نگاه کنید، به الگوها نگاه کنید. این یک هشت پاست که روی صخره ها داره حرکت میکند. جایی پیدا میکنه تا مستقر بشه، حلقه میزنه و تو پس زمینه ناپدید میشه. کار سختی است.
In the next bit, we're going to see a couple squid. Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white. And these two males are fighting. They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. Now, here's a male on the left and a female on the right, and the male has managed to split his coloration so the female only always sees the kinder, gentler squid in him.
کمی جلوتر، چند ماهی مرکب را خواهیم دید. این یک ماهی مرکب (اسکید) است. جنس مذکر، درحالیکه دارند می جنگند. وقتی خیلی عصبانی هستند، سفید میشوند. و این دو مذکر دارند میجنگند. این کار را با کوبیدن پشتشان به هم دیگه انجام میدهند که مفهوم جالبی است. حالا اینجا سمت چپی مذکر است و سمت راستی مونث است. حالا مذکر رنگ خودش را دو تیکه میکند و مونث فقط قسمت مودب و مهربان این ماهی مرکب را میبیند.
(Laughter)
و مذکر (خنده حضار). یه بار دیگه ببینیمش.
Let's take a look at it again. Watch the coloration: white on the right, brown on the left. He takes a step back, he's keeping off the other males by splitting his body, and comes up on the other side -- Bingo! Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
به تغییر رنگ توجه کنید: سفید در سمت راست، قهوه ای در سمت چپ. اون یه قدم به عقب برمیدارد، با این کار بقیه مذکر ها را دور میکنه با دو تیکه شدن رنگ بدنش و تغییر رنگ در طرف دیگه بدن در این کار موفق میشه. باید بگم که این... پدیده منحصر به برخورد ماهی مرکب با مذکر ها نیست، اما نمیدونم. (تشویق حضار)
(Laughter)
Cuttlefish. I love cuttlefish. This is a Giant Australian Cuttlefish. And there he is, his droopy little eyes up here. But they can do pretty amazing things, too. Here we're going to see one backing into a crevice, and watch his tentacles -- he just pulls them in, makes them look just like algae. Disappears right into the background. Positively amazing. Here's two males fighting. Once again, they're smart enough, these cephalopods; they know not to hurt each other. But look at the patterns that they can do with their skin. That's an amazing thing.
ده پا (سپیداچ). من ده پا را خیلی دوست دارم. این یک ده پای بزرگ استرالیایی است. و اینجاست. اون چشم های کوچیک پژمرده اش اینجاست. اما آنها قادرند کارهای خارق العاده ای انجام دهند. اینجا یکی از آنها را میبینید که به داخل شکاف داره برمیگرده و به پاهاش نگاه کنید. آنها را به داخل میکشه تا مثل جلبک به نظر برسه. در پس زمینه کاملاً ناپدید میشود. اعجاب انگیزه. اینجا دو تا مذکر در حال جنگیدن هستند. تکرار میکنم، آنها به اندازه کافی باهوش هستند، این سرپایان-- آنها میدونند که نباید به یکدیگر صدمه بزنند. اما نگاه کنید به الگوهایی که آنها میتوانند با پوستشان درست کنند. خیلی جالبه.
Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move, because predators can see them. This guy can make himself look like a rock, and, looking at his environment, can actually slide across the bottom, using the waves and the shadows so he can't be seen. His motion blends right into the background -- the moving rock trick.
این یک هشت پاست. گاهی اوقات آنها میخواهند حرکت کنند در حالیکه دیده نمی شوند، برای اینکه شکارچی ها می توانند آنها را ببینند. اینجا، این یکی میتونه خودش را شبیه صخره بکند، و به محیطش دقت کنید، در واقع می تواند بر روی کف لیز بخوره، و با استفاده از موج ها و سایه ها حرکت کند بدون اینکه دیده شود. اینجا تغییر رنگ میدهد، حرکت هاش با پس زمینه مخلوط می شود. کلک سنگ متحرک. چیزهای زیادی از آب های کم عمق یاد می گیریم.
So, we're learning lots new from the shallow water. Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. There's a good reason why: the shallow water's full of predators -- here's a barracuda -- and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide.
هنوز در حال جستجوی آب های عمیق هستیم، اما چیزهای زیاد جدیدی از آب های کم عمق یاد می گیریم. دلیل خوبی برای این وجود دارد: آب های کم عمق پر است از شکارچی. این یک ماهی باراکودا است. و اگر شما یک هشت پا یا یکی از سرپایان هستید به خوبی متوجه هستید که چگونه باید با استفاده از محیط اطراف مخفی شوید.
In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. And you see that an octopus would stand out very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. Here's some algae in the foreground -- and an octopus. Ain't that amazing?
در تصویر بعدی یک مرجان را می بینید. میبینید که اگر هشت پا نمی تونست از استتارش استفاده کند، به راحتی قابل تشخیص بود. شما (به عنوان هشت پا) از تغییر رنگ و الگوی پوستتان برای استتار استفاده می کنید. اینجا مقداری جلبک در جلوی تصویر مشاهده می کنید. و یک هشت پا. اعجاب انگیز نیست؟ حالا، راجر ترسوندش،
Now, Roger spooked him, so he took off in a cloud of ink, and when he lands, the octopus says, "Oh, I've been seen. The best thing to do is to get as big as I can get." That big brown makes his eyespot very big. So, he's bluffing. Let's do it backwards. I thought he was joking when he first showed it to me. I thought it was all graphics. So here it is in reverse. Watch the skin color; watch the skin texture. Just an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings. Watch him blend right into this algae. One, two, three.
به خاطر همین آن در ابری از جوهر عقب کشید. وقتی که آن نشست، به خودش میگه: "آه، من دیده شدم. بهترین کار اینه که بزرگترین چیزی را که میتونم بگیرم، بگیرم" آن قهوه ای بزرگ چشم هاش را خیلی بزرگ میکنه. اون داره بلف میزنه. بذارید برش گردونیم عقب. من فکر کردم داره شوخی میکنه وقتی داشت این را نشونم میداد. من فکر کردم که کار گرافیکی است. خیلی خوب، این برعکسشه به رنگ پوست و الگوی روی پوست دقت کنید. فقط یک حیوان خارق العاده می تواند رنگ و الگوی پوستش را تغییر دهد تا با محیط منطبق شود. آن را نگاه کنید وقتی با جلبک ها مخلوط میشه. یک. دو. سه.
(Applause)
و حالا او رفته ، و من هم باید برم. از شما بسیار متشکرم.
And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
(Applause)