We've been told to go out on a limb and say something surprising. So I'll try and do that, but I want to start with two things that everyone already knows. And the first one, in fact, is something that has been known for most of recorded history, and that is, that the planet Earth, or the solar system, or our environment or whatever, is uniquely suited to sustain our evolution -- or creation, as it used to be thought -- and our present existence, and most important, our future survival.
Buraya gelip şaşırtıcı birşeyler anlatmamız söylendi bize. Ve bende bunu yapmaya çalışacağım. Ama Herkesin gayet iyi bildiği iki şeyle başlamak istiyorum. Aslında ilki, tarihi dokümanlardan bilinen bir şey. Ve bu da; Dünyanın, güneş sisteminin içinde bulunduğumuz çevrenin, herneyse eşşiz bir şekilde, bizim gelişimimizi --yada eskiden düşünülen gibi yaratılışımızı - kainatı besleyip mevcudiyetimize ve daha da önemlisi geleceğimize destek olmasıdır.
Nowadays, this idea has a dramatic name: Spaceship Earth. And the idea there is that outside the spaceship, the universe is implacably hostile, and inside is all we have, all we depend on, and we only get the one chance: if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. Now, the second thing that everyone already knows is that, contrary to what was believed for most of human history, human beings are not, in fact, the hub of existence. As Stephen Hawking famously said, we're just a chemical scum on the surface of a typical planet that's in orbit around a typical star, which is on the outskirts of a typical galaxy, and so on.
Bugünlerde bu görüşe verilen dramatik bir isim var; Uzaygemisi Dünya. Hüküm süren düşünce de, uzaygemisinin dışındaki evren, amansız bir düşmandır. ve içerisi de bizim tüm sahip olduğumuz ve güvediğimiz tek yer. Ve sadece bir şansımız vardır; eğer uzaygemimizi berbat edersek gidecek bir yerimiz kalmaz. İkincisiyse, herkesin bildiği gibi, insanlık tarihinin büyük bölümünde inanılana zıt olan, insanoğlunun, aslında, varoluşun merkezinde olmayışıdır. Stephen Hawking'in mükemmel bir şekilde ifade ettiği gibi, bizler, herhangi bir galaksinin dış çeperinde yer alan herhangi bir yıldızın yörüngesindeki sıradan bir gezegenin yüzeyinde bulunan kimyasal atıklarız sadece.
Now, the first of those two things that everyone knows is kind of saying that we're at a very untypical place, uniquely suited and so on. And the second one is saying that we're at a typical place. And, especially if you regard these two as deep truths to live by and to inform your life decisions, then they seem a little bit to conflict with each other. But that doesn't prevent them from both being completely false.
Şimdi, bu söylenenlerin ilki, herkesin bildiği gibi sıradışı, mükemmel planlanmış ve daha pek çok özelliği olan bir yerde olduğumuza dairdir. İkincisiyse, bizlerin normal bir yerde olduğumuzu söyler. Ve eğer, özellikle bu ikisini hayati kararlarınızı almanızda, hayatın derin gerçeklikleri olarak görürseniz her ikisinin biribiriyle çelişiyor göründüğünü de farkedeceksiniz. Ama bu, her ikisinin de tamamen yanlış olduğu durumunu değiştirmiyor(gülüşmeler)
(Laughter)
Ve öyleler. Şimdi, izninizle ikinciyle başlayayım;
And they are. So let me start with the second one: typical. Well, is this a typical place? Well, let's look around, you know, look in a random direction, and we see a wall and chemical scum --
Sıradan Durumlar -- burası sıradan bir yer mi? Hadi, bir çevremize bakalım ve gelişigüzel bir yöne bakalım; bir duvar görürüz ve kimyasal atıklar--(gülüşmeler)
(Laughter)
Ve buna hiç bir şekilde sıradan evren diyemeyiz.
and that's not typical of the universe at all. All you've got to do is go a few hundred miles in that same direction and look back, and you won't see any walls or chemical scum at all -- all you see is a blue planet. And if you go further than that, you'll see the Sun, the solar system and the stars and so on, but that's still not typical of the universe, because stars come in galaxies. And most places in the universe, a typical place in the universe, is nowhere near any galaxies.
Tüm yapmanız gereken bir kaç 100 mil geriye dönüp bakmaktır ve duvarlar yada herhangi bir kimyasal atık göremezsiniz. tüm gördüğünüz, mavi bir gezegendir. Ve eğer daha da geriden bakarsanız güneşi, güneş sistemini, yıldızları ve benzeri şeyleri göreceksiniz. Ama, gördükleriniz halen sıradan evren değildir, çünkü galaksiler içinde yıldızlar da var. Ve evrendeki bir çok yer, evrendeki sıradan bir yer, hiç bir galaksinin yakınlarında bulunmaz.
So let's go out further, till we're outside the galaxy, and look back, and yeah, there's the huge galaxy with spiral arms laid out in front of us. And at this point, we've come 100,000 light-years from here. But we're still nowhere near a typical place in the universe. To get to a typical place, you've got to go 1,000 times as far as that, into intergalactic space. And so, what does that look like -- "typical?" What does a "typical" place in the universe look like? Well, at enormous expense, TED has arranged a high-resolution immersion virtual reality rendering of the view from intergalactic space. Can we have the lights off, please, so we can see it?
O zaman galaksinin dışına dek ilerleyelim ve geriye bakalım, ve işte spiral kollarla önümüzde uzanan devasal galaksi. İşte bu noktada, buradan 100.000 ışıl yılı ilerlemiş olmamıza rağmen halen evrende sıradan bir noktaya varmış değiliz. Sıradan bir yere varmak için gökadalar arasında 1.000 kat daha uzağa gitmelisiniz. Peki bu nasıl görünür? Sıradan. Evrendeki sıradan bir yer nasıl görünür? TED, fazlasıyla masraf ederek, yüksek çözünürlükte bir imersiyon ayarladı. gökadalar arası uzayı anlatan virtuel bir gerçeklik hazırladı, gökadalar arası uzaydan manzara. Seyretmek için ışıkları söndürebilir miyiz lütfen?
Well, not quite, not quite perfect.
Gördüğünüz gibi gökadalar arası uzay pek de mükemmel değil.
You see, intergalactic space is completely dark, pitch dark. It's so dark, that if you were to be looking at the nearest star to you, and that star were to explode as a supernova, and you were to be staring directly at it at the moment when its light reached you, you still wouldn't be able to see even a glimmer. That's how big and how dark the universe is. And that's despite the fact that a supernova is so bright, so brilliant an event, that it would kill you stone dead at a range of several light-years.
-- gökadalar arası uzay tamamen karanlık; zifiri karanlık. öyle karanlık ki, kendinize en yakın yıldıza bakarken ve diyelim ki bu yıldız bir süpernova gibi patlayacak ışıkları size ulaşana dek direkt olarak ona bakıyor olacaksınız ve genede hiçbir ışık göremeyeceksiniz. İşte bu evrenin büyüklüğünü ve ne kadar karanlık olduğunu gösteriyor. Ve bir süpernovanın tüm parlaklığı ve aydınlığına rağmen, bu olay gösteriyor ki, sizi muhtelif ışık yılları menzili içinde öldürebilir.
(Laughter)
And yet, from intergalactic space, it's so far away you wouldn't even see it. It's also very cold out there -- less than three degrees above absolute zero. And it's very empty. The vacuum there is one million times less dense than the highest vacuum that our best technology on Earth can currently create. So that's how different a typical place is from this place. And that is how untypical this place is. So can we have the lights back on please? Thank you.
Ve genede gökadalar arası uzaydan o kadar uzaktadır ki, göremezsiniz bile. Aynı zamanda çokta soğuktur. üç dereceden daha az. Ve çok boştur. Oradaki hava boşluğu, Dünya üzerinde günümüzde en iyi teknolojilerle yaratılabilecek en fazla vakumdan daha az yoğundur İşte buda, bu yerin sıradan herhangibir yerden ne kadar farklı olduğunu gösteriyor. Ve ne kadar olağandışı olduğunu. Peki, şimdi ışıkları açabilir miyiz tekrar lütfen.
Now, how do we know about an environment that's so far away and so different and so alien from anything we're used to? Well, the Earth -- our environment, in the form of us -- is creating knowledge. Well, what does that mean? Well, look out even further than we've just been -- I mean from here, with a telescope -- and you'll see things that look like stars, they're called quasars. "Quasars" originally meant "quasi-stellar object," which means "things that look a bit like stars."
Şimdi, bizden bu kadar uzakta, alışkın olduğumuz herşeyden bu kadar farklı, bu kadar yabancı bir ortam hakkında nasıl bilgimiz olabilir? Dünyamız -- bizim çevremiz, bizim formumuzda -- bilgi oluşturuyor. Peki, bu ne demek? Bulunduğunuz yerden ileriye dikkatlice bakın -- Demek istediğim, buradan bir teleskopla bakın -- ve yıldızlara benzer şeyler göreceksiniz. Onlara kuasar deniyor. Kuasar, yıldız benzeri obje demek. Ki bu da, en azında bir miktar yıldıza benzeyen objeler demek(gülüşmeler). Ama bunlar yıldız değil.
(Laughter)
But they're not stars. And we know what they are. Billions of years ago and billions of light-years away, the material at the center of a galaxy collapsed towards a supermassive black hole. And then intense magnetic fields directed some of the energy of that gravitational collapse and some of the matter back out in the form of tremendous jets, which illuminated lobes with the brilliance of -- I think it's a trillion -- suns.
Ve onların ne olduğunu biliyoruz. Milyarlarca yıl önce, milyarlarca ışık yılı önce galaksinin göbeğindeki bir madde, çok büyük bir kara deliğe doğru çöktü. Ve sonra, yoğun magnetik alanlar, bu yerçekimsel çöküş enerjisinin bir miktarına yön verdi. Ve bu maddenin de bir kısmı, sanırım bir trilyon güneş gücüyle loblara ışık yayan devasal boyutlardaki fıskiyeler şeklinde geri çekildi.
Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet. We couldn't survive for an instant in it. Language breaks down when trying to describe what it would be like in one of those jets. It would be a bit like experiencing a supernova explosion, but at point-blank range and for millions of years at a time.
Şimdi; insan zihninin fiziği, bu bahsedilen fıskiyelerden birinin fiziğinden çokta farklı olamaz. Onun içinde bir an bile hayatta kalmamız mümkün değil. Bu fıskiyelerden birinin içinde olmanın nasıl bir şey olacağını anlatmaya çabalamak, sözün bittiği yer oluyor. Bu, azda olsa, bir supernovanın patlayışını deneyimlemeye benzetilebilir. ama, kesinlikle, milyonlarca yılda bir kez gerçekleştirilebilecek bir deneyim.(gülüşmeler)
(Laughter)
Ve gene de, bu fıskiye olayı, milyonlarca yıl sonra öylesine net bir şekilde oldu ki
And yet, that jet happened in precisely such a way that billions of years later, on the other side of the universe, some bit of chemical scum could accurately describe and model and predict and explain, above all -- there's your reference -- what was happening there, in reality. The one physical system, the brain, contains an accurate working model of the other, the quasar. Not just a superficial image of it, though it contains that as well, but an explanatory model, embodying the same mathematical relationships and the same causal structure.
evrenin öbür tarafında, bir parça kimyasal atık, net olarak orada meydana gelen şeyi resmedebilir, ona model olabilir yorumlayabilir ve izah edebilir. - hepsinin ötesinde- sizlerin referansları sözkonusu. Tek fiziksel sistem, beyin, bir kuasar - yıldızsı gök cismi- gibi düzenli bir çalışma modeline sahiptir. Sadece yüzeysel görüntü olarak değil, gerçi buna da sahiptir, aynı zamanda bünyesinde aynı matematiksel ilişkileri barındıran açıklayıcı bir modeldir, tesadüfi bir yapıdır. Şimdi, bunlar bilgiler. Ve eğer bunlar yeterince şaşırtıcı değilse,
Now, that is knowledge. And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. That is the growth of knowledge. So, the laws of physics have this special property, that physical objects as unlike each other as they could possibly be can, nevertheless, embody the same mathematical and causal structure and to do it more and more so over time.
bir yapının diğerine benzerliğine olan inanç zamanla artar. Ki buda bilgi artışıdır. Yani, fizik kuralları, bu ayrıcalıklı özelliğe sahip. Yani fiziksel objeler, olabildiğince bir diğerinden farklıdır, ama bir şekilde matematiksel ve tesadüfi yapılarında ortak noktalar bulundururlar, ve bu zamanla gitgide artar.
So we are a chemical scum that is different. This chemical scum has universality. Its structure contains, with ever-increasing precision, the structure of everything. This place, and not other places in the universe, is a hub which contains within itself the structural and causal essence of the whole of the rest of physical reality. And so, far from being insignificant, the fact that the laws of physics allow this or even mandate that this can happen is one of the most important things about the physical world.
Yani bizler,farklı kimyasal atıklarız. Bu kimyasal atıklar tümeldir. Yapısı, sonsuz artan bir şekilde, herşeyin yapısını içinde barındırır. Evrendeki diğer bir çok yer değil, burası fiziksel gerçekliğin tamamının, yapısal ve tesadüfi özünü içinde barındıran bir merkezdir. Ve fiziksel dünyanın en önemli şeylerinden biri de fizik kurallarının buna izin vermesi yada gerçekleşmesini sağlamasıdır.
Now, how does the solar system -- our environment, in the form of us -- acquire this special relationship with the rest of the universe? Well, one thing that's true about Stephen Hawking's remark -- I mean, it is true, but it's the wrong emphasis -- one thing that's true about it is that it doesn't do it with any special physics, there's no special dispensation, no miracles involved. It does it simply with three things that we have here in abundance. One of them is matter, because the growth of knowledge is a form of information processing. Information processing is computation, computation requires a computer, and there's no known way of making a computer without matter. We also need energy to make the computer, and most important, to make the media, in effect, onto which we record the knowledge that we discover.
Şimdi, güneş sistemi - ve çevremiz, bizler - nasıl oluyor da evrenin geri kalanıyla bu özel ilişkiye sahip olabiliyoruz? Ee, Stephen Hawking'in açıklamalarından birisinin doğruluğu - demek istediğim söylediği doğru, ama vurgulanışında hata var. Söylediklerinde gerçek şu ki; bu özel bir fizik değil. Özel bir bölüm yok. mucizeler içermiyor. Bu, bizim burada bolca sahip olduğumuz üç şeyle gerçekleşiyor. Bunlardan biri, madde; çünkü bilgi birikimi bir çeşit bilginin işlenmesidir. Bilginin işlenmesi bir hesap işidir, hesap işi için bilgisayara ihtiyaç vardır -- elinizde madde olmadan bilgisayar yapmanın bilinen bir yolu yoktur. Bilgisayarı yapabilmek için enerjiye ihtiyacımız vardır, ve en önemlisi, medyanın ilgisini yürürlükte tutmak için, edindiğimiz bilgiyi kaydetmemiz gerekmekte.
And then thirdly, less tangible but just as essential for the open-ended creation of knowledge, of explanations, is evidence. Now, our environment is inundated with evidence. We happened to get round to testing, let's say, Newton's law of gravity, about 300 years ago. But the evidence that we used to do that was falling down on every square meter of the Earth for billions of years before that, and we'll continue to fall for billions of years afterwards. And the same is true for all the other sciences. As far as we know, evidence to discover the most fundamental truths of all the sciences is here just for the taking, on our planet.
Ve üçüncü olarak; daha az elle tutulur , ama gene de sonsuz bilgi üretiminin, açıklamasında önemli olan kanıtının olması. bizim çevremizde fazlasıyla kanıt var. Denemelere, deneylere - mesela Newton'ın Yerçekim Yasası - yaklaşık 300 yıl önce başladık. Ama elimizde olan ve dünyanın her metrekaresine milyarlarca yıldır düşen bulgular, daha milyarlarca yıl düşmeye devam edecekler. Ve bu diğer tüm bilim dalları için de geçerli. Bizler, temel gerçekliklerle ilgili kanıt toplamayı bildiğimiz sürece, kendi gezegenimizle ilgili şeyleri de üstleniyor olacağız. Bulunduğumuz yer, kanıta, madde ve enerjiye doygun bir yer.
Our location is saturated with evidence and also with matter and energy. Out in intergalactic space, those three prerequisites for the open-ended creation of knowledge are at their lowest possible supply -- as I said, it's empty, it's cold and it's dark out there. Or is it? Now actually, that's just another parochial misconception.
Evrende, gökadalar arası uzayda, uçsuz bucaksız bilgi oluşumu için bu üç koşul, yeterince sağlanamıyor. Söylediğim gibi; orası boş, soğuk ve karanlık. Yada öyle mi? Şimdi, aslında buda,sınırlı da olsa, ayrı bir kavram yanılgısı(gülüşmeler)
(Laughter)
Çünkü, gökadalar arası uzayda evimizle, yani güneş sistemiyle aynı büyüklükte
Because imagine a cube out there in intergalactic space, the same size as our home, the solar system. Now, that cube is very empty by human standards, but that still means that it contains over a million tons of matter. And a million tons is enough to make, say, a self-contained space station, on which there's a colony of scientists that are devoted to creating an open-ended stream of knowledge, and so on.
bir küp hayal edin. Ve şimdi de bu kübün, insan standartlarına göre bomboş olduğunu düşünün. ama yine de, bu küp milyarlarca madde barındırır içinde. Ve milyarlarca madde, kendine yeten bir uzay istasyonu yapmak için yeterlidir. ve bu istasyonda, kendilerini uçsuz bucaksız bilgi üretimine adamış bir sürü bilimadamı olduğunu düşünün.
Now, it's way beyond present technology to even gather the hydrogen from intergalactic space and form it into other elements and so on. But the thing is, in a comprehensible universe, if something isn't forbidden by the laws of physics, then what could possibly prevent us from doing it, other than knowing how? In other words, it's a matter of knowledge, not resources. If we could do that, we'd automatically have an energy supply, because this transmutation would be a fusion reactor.
Şimdi tabii ki, gökadalararası uzayda hidrojen toplamak ve bunu farklı formlara dönüştürmek ve kullanmak şu anki teknolojinin oldukça ötesinde. Ama olay şu ki; makul bi evrende, eğer fizik kurallarınca engellenen bir şeyler yoksa, bizi, bunu nasıl yapacağımızı bulmak dışında, bunu gerçekleştirmekten alıkoyacak ne var? Yani başka bir deyişle, bu bilgi meselesi, kaynak değil. Ve de - eğer bunu başarırsak, otomatikman enerji tedarik edebileceğiz çünkü değişim, füzyon tepkimesi olacaktır - ve kanıt?
And evidence? Well, again, it's dark out there to human senses, but all you've got to do is take a telescope, even one of present-day design, look out, and you'll see the same galaxies as we do from here. And with a more powerful telescope, you'll be able to see stars and planets in those galaxies, you'll be able to do astrophysics and learn the laws of physics. And locally there, you could build particle accelerators and learn elementary particle physics and chemistry, and so on. Probably the hardest science to do would be biology field trips --
Ve gene, orası insan algıları düşünüldüğünde karanlık. Ama tüm yapmanız gereken günümüzde tasarlanmış bir teleskop alıp dışarıya bakmak ve ve bizlerin buradan görebildiği galaksilerin aynılarını sizler de göreceksiniz. Ve daha yetkin bir teleskopla, yıldızları ve gezegenleri de görebileceksiniz. Bu galaksilerde astrofizikle ilgilenebilecek ve sonra da fizik kurallarını öğrenebileceksiniz. Ve orada, küçük ivmeçler inşa edebilir ve fizik ve kimya bilgisine giriş yapabilirsiniz. Muhtemelen, uygulanabilecek en zor bilim dalı biyoloji olacaktır çünkü
(Laughter)
because it would take several hundred million years to get to the nearest life-bearing planet and back. But I have to tell you -- and sorry, Richard -- but I never did like biology field trips much --
içinde canlı barındıran bir gezegene ulaşmak ve geri dönmek yüzyıllar alacaktır. Ama size söylemeliyim - ve üzgünüm Richard - biyolojiyi hiç bir zaman fazla sevmedim,
(Laughter)
ve bence, bir dalla yüzyıllarca yıl bir şeyler yapılabilir.
and I think we can just about make do with one every few hundred million years.
(gülüşmeler)
(Laughter)
Yani, galasiler arası uzayda, açık-uçlu bilgi oluşturmak için gerekli herşey mevcuttur.
So, in fact, intergalactic space does contain all the prerequisites for the open-ended creation of knowledge. Any such cube anywhere in the universe could become the same kind of hub that we are, if the knowledge of how to do so were present there. So, we're not in a uniquely hospitable place. If intergalactic space is capable of creating an open-ended stream of explanations, then so is almost every other environment, so is the Earth. So is a polluted Earth. And the limiting factor, there and here, is not resources -- because they're plentiful -- but knowledge, which is scarce.
Evrende herhangi bir yerde bizim benzerlerimiz oluşturulabilir. eğer ki bunu gerçekleştirmek için gerekli bilgi ellerindeyse. Yani, eşi benzeri olmayan bir misafirperverlikle karşı karşıya değiliz. Eğer ki gökler arası uzay sonsuz açıklamalarda bulunabiliyorsa o zaman hemen her çevrede bu başarılabilir.Dünyada da. Kirletilmiş bir Dünyada da. Ve bunu kısıtlayan faktör, burada da orada da, kaynaklar değil, çünkü kaynağımız bol, ama az bulunan bilgidir.
Now, this cosmic knowledge-based view may -- and, I think, ought to -- make us feel very special. But it should also make us feel vulnerable, because it means that without the specific knowledge that's needed to survive the ongoing challenges of the universe, we won't survive them. All it takes is for a supernova to go off a few light-years away, and we'll all be dead!
Şimdi, bu kozmik-bilgi bazlı görüş, bize kendimizi çok özel hissettirebilir - ve sanırım öyle olmalı. Ama aynı zamanda bizi savunmasız da bırakabilir çünkü, hayatta kalmak ve evrenin süregelen gözdağlarına karşı koymak için ihtiyaç duyulan bir birikim olmaksızın, hayatta kalmayı başaramayız. Tüm gereken, bir süpernovanın bir kaç ışık yılı uzaklaşması, ve hop, hepimiz öldük!! Martin Rees, nihayet savunmasız olduğumuz her tür şeyle ilgili bir kitap yazdı;
Martin Rees has recently written a book about our vulnerability to all sorts of things, from astrophysics, to scientific experiments gone wrong, and most importantly, to terrorism with weapons of mass destruction. And he thinks that civilization has only a 50 percent chance of surviving this century. I think he's going to talk about that later in the conference.
astrofizikten tutunda, yanlış sonuçlanan bilimsel deneylere kadar ve en önemlisi de terrörizm, çok yüksek tahrip gücüne sahip silahlarla. Ve ona göre, medeniyetin bu yüzyılı geçirmede sadece %50 lik bir payı var. Sanırım bununla ilgili, daha sonra konferansta konuşacak.
Now, I don't think that probability is the right category to discuss this issue in, but I do agree with him about this: we can survive and we can fail to survive. But it depends, not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time. The danger is not at all unprecedented. Species go extinct all the time. Civilizations end. The overwhelming majority of all species and all civilizations that have ever existed are now history. And if we want to be the exception to that, then logically, our only hope is to make use of the one feature that distinguishes our species and civilization from all the others, namely, our special relationship with the laws of physics, our ability to create new explanations, new knowledge -- to be a hub of existence.
Olasılıkların bu durumu tartışmak için uygun bir basamak olduğunu zannetmiyorum. Ama, ona şu bağlamda katılıyorum. Hayatta kalabiliriz yada bunu başaramayabiliriz. Ama bu şansa bağlı değil, bizim zamanında doğru bilgiyi yaratıp yaratamamamızla ilgili. Daha önce benzeri görülmemiş bir tehlike değil karşımızdaki.Türlerin, her zaman soyu tükenir. Medeniyet biter.Daha önce varolmuş türler ve tarih boyunca baskın olan medeniyetlerin çoğu artık aramızda değil. Ve eğer biz bunun dışında kalmak istiyorsak, mantıken yapılacak tek şey bizi diğer tüm medeniyetlerden, türlerden ayıran özelliğimizi kullanmak. Ki bu da, fizik kurallarıyla olan özel bağımız. Yeni bilgi ve tanımlamalar üretme becerimiz - varoluşun merkezi olmak adına.
So let me now apply this to a current controversy, not because I want to advocate any particular solution, but just to illustrate the kind of thing I mean. And the controversy is global warming. Now, I'm a physicist, but I'm not the right kind of physicist. In regard to global warming, I'm just a layman. And the rational thing for a layman to do is to take seriously the prevailing scientific theory. And according to that theory, it's already too late to avoid a disaster, because, if it's true that our best option at the moment is to prevent CO2 emissions with something like the Kyoto Protocol, with its constraints on economic activity and its enormous cost of hundreds of billions of dollars, or whatever it is, then that is already a disaster by any reasonable measure. And the actions that are advocated are not even purported to solve the problem, merely to postpone it by a little. So it's already too late to avoid it, and it probably has been too late to avoid it ever since before anyone realized the danger. It was probably already too late in the 1970s, when the best available scientific theory was telling us that industrial emissions were about to precipitate a new ice age, in which billions would die.
Şimdi, bu anlattıklarımı güncel bir tartışmaya uygulayalım. bazı durumlara avukatlık yapmak istediğimden değil, sadece anlatmak istediğim durumu gözlerinizin önünde canlandırabilmeniz için. tartışma, küresel ısınmayla ilgili. Şimdi, ben bir fizikçiyim, ama olması gereken gibi bir fizikçi değilim.Küresel ısınmaya gelince, bu konuda uzman değilim. Ve konuya hakim olmayan bir kişinin yapması gereken de egemen olan bilimsel teoriyi ciddiye almaktır.Ve bu teoriye göre, bir felaketin önlenmesi için çok geç kalınmış. Çünkü, eğer bu doğruysa, elimizdeki en iyi opsiyon Kyoto Protokolü gibi bir şeyle CO2 emisyonunu önlemek; ki bu da ekonomi açısından ve yüksek meblalı maliyetiyle sıkıntılar yaratacaktır bu durumda, bu mantıksal ölçütler çerçevesinde zaten bir felakettir. Ve problemi çözeceği iddia edilen faaliyetler bile, sadece problemi geciktirmeye yarıyor.Yani problemi önlemek için zaten çok geç kalınmış durumda ve bu tehlikenin farkına varılmadan öncede, çok geç kalınmıştı çözüm için muhtemelen 1970'lerde de çok geç kalınmıştı, en iyi bilimsel teoriler, endüstriyel emisyonun, birçok insanın ölümüne neden olacak sonuçlarından bahsederken.
Now, the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate. It is that we can't always know. When we know of an impending disaster and how to solve it at a cost less than the cost of the disaster itself, then there's not going to be much argument, really. But no precautions and no precautionary principle can avoid problems that we do not yet foresee.
Bundan alınacak ders çok açık bence, ve neden halkın bilinçlendirilmediğini bilmiyorum. Elbette, her zaman olacakları bilemeyiz. Ama yaklaşan bir felaketi ve bunun olduğu durumda ortaya çıkacak maliyetten daha az bir maliyetle önleme yolunu biliyorsak fazla bir argümana gerek yok gerçekten. Ama hiçbir önlem yada ihtiyatlılık ilkesi öngöremediğimiz problemleri engelleyemez.
Hence, we need a stance of problem-fixing, not just problem-avoidance. And it's true that an ounce of prevention equals a pound of cure, but that's only if we know what to prevent. If you've been punched on the nose, then the science of medicine does not consist of teaching you how to avoid punches.
Bu durumda, problemleri önleyen değil, onları saptayabilen bir bakış açımız olmalı. Ve şuda doğrudur ki, üç önlem bir çareye eşittir. ama bu elbette, neyi önleyeceğimizi bildiğimizde geçerlidir. Eğer burnuna bir yumruk yersen, elbette ki tıp bilimi, sana yumruklardan nasıl kaçınacağını öğretmez.
(Laughter)
If medical science stopped seeking cures and concentrated on prevention only, then it would achieve very little of either.
Eğer tıp bilimi, çare arayışından vazgeçip sadece önlemler üzerinde yoğunlaşırsa, bu durumda, her ikisinde de fazla başarı elde edemez.
The world is buzzing at the moment with plans to force reductions in gas emissions at all costs. It ought to be buzzing with plans to reduce the temperature and with plans to live at the higher temperature -- and not at all costs, but efficiently and cheaply. And some such plans exist, things like swarms of mirrors in space to deflect the sunlight away and encouraging aquatic organisms to eat more carbon dioxide. At the moment, these things are fringe research; they're not central to the human effort to face this problem or problems in general. And with problems that we are not aware of yet, the ability to put right -- not the sheer good luck of avoiding indefinitely -- is our only hope, not just of solving problems, but of survival.
Şu anda dünyada her ne pahasına olursa olsun, gaz emisyonunu azaltmak için yapılan planlar konuşuluyor. Aslında, ısıyı düşürmek için yapılan planların konuşuluyor olması gerekirdi ve daha yüksek derecelerde nasıl yaşanacağına dair planların. Ve maliyetlerin, uygun ve ucuz olması gerekiyor. Ve böyle planlar var. uzaydaki güneş ışığının yönünü çok fazla sayıda ayna kullanarak değiştirmek gibi, yada suda yaşayan organizmaların daha fazla karbon dioksit kullanmasını destekleyerek. Şu anda, bu araştırmalar sınırlı. Bunlar, henüz insanların yüzleşip çaba harcayacağı problemler değil Ve henüz daha farkında olmadığımız problemlerle beraber - doğruyu bulma becerisi-- bu sorunları tamamen çözecek şansa sahip olmak tek umudumuz. Sadece çözmek değil elbette, birde hayatta kalabilmek.
So, take two stone tablets and carve on them. On one of them, carve: "Problems are soluble." And on the other one, carve: "Problems are inevitable."
Yani, iki tane taş tablet alıp üzerlerine çentik atın. Birine"Sorunlar çözülenilir" Diğerine de "Sorunlar kaçınılmazdır."yazın.
Thank you.
Teşekkürler(alkışlar)
(Applause)