We've been told to go out on a limb and say something surprising. So I'll try and do that, but I want to start with two things that everyone already knows. And the first one, in fact, is something that has been known for most of recorded history, and that is, that the planet Earth, or the solar system, or our environment or whatever, is uniquely suited to sustain our evolution -- or creation, as it used to be thought -- and our present existence, and most important, our future survival.
به ما گفته شده ریسک کن و یک چیز جالب رو بیان کن. من هم میخوام همین کار رو بکنم. ولی اول با دو موضوع که همه هم اونو میشناسن شروع میکنم. من هم میخوام همین کاررو بکنم. ولی اول با دو موضوع که همه هم اونو میشناسن شروع میکنم. اولیش، چیزیه که از قدیم الایام شناخته شده است. اولیش، چیزیه که از قدیم الایام شناخته شده است. و اون اینه که، زمین یا منظومه شمسی، یا هرچیز، و اون اینه که، زمین یا منظومه شمسی، یا هرچیز، بطرز یکتایی برای فرگشت ما -- یا بقول قدیمیها خلقت ما -- چه حال چه آینده مهیا شده. بطرز یکتایی برای فرگشت ما -- یا بقول قدیمیها خلقت ما -- چه حال چه آینده مهیا شده.
Nowadays, this idea has a dramatic name: Spaceship Earth. And the idea there is that outside the spaceship, the universe is implacably hostile, and inside is all we have, all we depend on, and we only get the one chance: if we mess up our spaceship, we've got nowhere else to go. Now, the second thing that everyone already knows is that, contrary to what was believed for most of human history, human beings are not, in fact, the hub of existence. As Stephen Hawking famously said, we're just a chemical scum on the surface of a typical planet that's in orbit around a typical star, which is on the outskirts of a typical galaxy, and so on.
این روزا این ایده یه نام دراماتیک داره: زمین-سفینه فضایی ما. و ایده اینه که بیرون این سفینه فضایی،جهان متخاصم هست، و ایده اینه که بیرون این سفینه فضایی،جهان متخاصم هست، و داخل اون همه اونچه که ما داریم و بهش وابسته ایم. و ما همین یه شانس رو داریم؛ اگه اونو بهم بریزیم جای دیگه ای برای رفتن نداریم. و ما همین یه شانس رو داریم؛ اگه اونو بهم بریزیم جای دیگه ای برای رفتن نداریم. و دومین چیزی که همه از اون اطلاع دارن اینه که برخلاف آنچه که تابحال در تاریخ بشر بهش معتقد بودن، بشر هدف غایی آفرینش نبوده. همینطور که استفان هاوکینگ بخوبی میگه، ما فقط یه پسماند شیمیایی هستيم، روی سطح یه سیاره نوعی، که در مدار یه ستاره نوعی، ما فقط یه پسماند شیمیایی هستيم، روی سطح یه سیاره نوعی، که در مدار یه ستاره نوعی، که درون یه کهکشان نوعی است و ا.ل.خ.
Now, the first of those two things that everyone knows is kind of saying that we're at a very untypical place, uniquely suited and so on. And the second one is saying that we're at a typical place. And, especially if you regard these two as deep truths to live by and to inform your life decisions, then they seem a little bit to conflict with each other. But that doesn't prevent them from both being completely false.
حالا اولین چیزی از اون دوتا که هر کسی میدونه؛ اینه که بگیم ما در یه جای خیلی خاص در جهان قرار داریم و اینه که بگیم ما در یه جای خیلی خاص در جهان قرار داریم و دومیش اینه که بگیم ما در یه جای خیلی عادی در جهان هستیم. مخصوصا اگه به اینها بعنوان بنیادی ترین سوال زندگیت بخوای نگاه کنی مخصوصا اگه به اینها بعنوان بنیادی ترین سوال زندگیت بخوای نگاه کنی اونوقت در می یابی که این دو گزینه در تضاد با هم هستند. ولی حتی این اونا رو ازکاملا غلط بودن بازنمیداره.(خنده)
(Laughter)
اونا هر دو غلطند. بگذارید با دومی شروع کنم:
And they are. So let me start with the second one: typical. Well, is this a typical place? Well, let's look around, you know, look in a random direction, and we see a wall and chemical scum --
یک جای عادی. آیا این واقعا یه جای عادیه؟ بیایيد یه نگاهی به اطراف بندازیم به یک جهت تصادفی یه نگاه میندازیم، دیوار میبینیم و پسماند شیمیایی. (خنده)
(Laughter)
و این برای همه جهان اصلا عادی نیست.
and that's not typical of the universe at all. All you've got to do is go a few hundred miles in that same direction and look back, and you won't see any walls or chemical scum at all -- all you see is a blue planet. And if you go further than that, you'll see the Sun, the solar system and the stars and so on, but that's still not typical of the universe, because stars come in galaxies. And most places in the universe, a typical place in the universe, is nowhere near any galaxies.
کافیه در همون جهت یه چندصد کیلومتری بیرون برید و بعد بعقب نگاه کنید، و اونوقت دیگه هیچ دیوار یا مواد شیمیایی نمیبینید -- فقط یه سیاره آبی میبینید. و اگه بازم جلوتر برید خورشید، منظومه شمسی و ستارگان. ولی این هنوز همه جهان نیست. چون ستاره ها هم درکهکشانها قرارمیگیرند. و این جای عادی ما، نزدیک هیچ کهکشانی نیست. و این جای عادی ما، نزدیک هیچ کهکشانی نیست.
So let's go out further, till we're outside the galaxy, and look back, and yeah, there's the huge galaxy with spiral arms laid out in front of us. And at this point, we've come 100,000 light-years from here. But we're still nowhere near a typical place in the universe. To get to a typical place, you've got to go 1,000 times as far as that, into intergalactic space. And so, what does that look like -- "typical?" What does a "typical" place in the universe look like? Well, at enormous expense, TED has arranged a high-resolution immersion virtual reality rendering of the view from intergalactic space. Can we have the lights off, please, so we can see it?
پس بازم بریم دورتر، تا بیرون کهکشانها و باز یه نگاه بعقب بیندازیم، این کهکشان مارپیچ، بازوهاش رو باز کرده و مقابل ماست. و تا اینجا ما 100،000سال نوری از اینجا دور شدیم. ولی ما هنوز به یه جای عادی در جهان نرسیدیم. برای رسیدن به یه جای عادی باید 1،000 برابر دورتر در فضای بین کهکشانی بریم. برای رسیدن به یه جای عادی باید 1،000 برابر دورتر در فضای بین کهکشانی بریم. اونجا چطوری خواهد بود؟ عادی؟ یه جای عادی در جهان چه شکلیه؟ اونجا چطوری خواهد بود؟ عادی؟ یه جای عادی در جهان چه شکلیه؟ خب TEDبا هزینه فراوان یه فضای بین ستاره ای رو برای ما شبیه سازی کرده خب TEDبا هزینه فراوان یه فضای بین ستاره ای رو برای ما شبیه سازی کرده -- منظره فضای بین ستاره ای. میشه لطفا چراغا روخاموش کنید که ببینیمش؟
Well, not quite, not quite perfect.
خب،البته خیلی کامل نیست -- الان دارید فضای بین کهکشانها رو میبینید
You see, intergalactic space is completely dark, pitch dark. It's so dark, that if you were to be looking at the nearest star to you, and that star were to explode as a supernova, and you were to be staring directly at it at the moment when its light reached you, you still wouldn't be able to see even a glimmer. That's how big and how dark the universe is. And that's despite the fact that a supernova is so bright, so brilliant an event, that it would kill you stone dead at a range of several light-years.
-- این فضا کاملا تاریکه، به سیاهی قیر. آنچنان تاریکه که اگه شما بخواید به نزدیکترین ستاره به خودتون نگاه کنید، و اون ستاره در آستانه تبدیل شدن به ابرنواختر باشه، و شما بهش خیره شده باشید لحظه ای که نورش به شما میرسه، در اون لحظه حتی یه سوسو هم نمیبینید. تا این حد جهان بزرگ و تاریکه. این درحالیه که یه ابرنواختر آنقدر نورانیه که شما رو در فاصله چندین سال نوری سنگ میکنه. این درحالیه که یه ابرنواختر آنقدر نورانیه که شما رو در فاصله چندین سال نوری سنگ میکنه.
(Laughter)
And yet, from intergalactic space, it's so far away you wouldn't even see it. It's also very cold out there -- less than three degrees above absolute zero. And it's very empty. The vacuum there is one million times less dense than the highest vacuum that our best technology on Earth can currently create. So that's how different a typical place is from this place. And that is how untypical this place is. So can we have the lights back on please? Thank you.
درحالیکه از فضای بین ستاره ای شما حتی اونو نمیبینین. اونجا خیلی هم سرده. -- کمتر از سه درجه بالا صفر مطلق. و خیلی هم خالیه. چگالی خلا اونجا یه میلیون بار کمتر از بهترین خلائی هست که بهترین تکنولوژی زمینی قادر به تولیدشه . پس متوجه شدید چقدر بین یک جای عادی دراینجا و دراونجا فرق هست. اینقدرموقعیت ما غیرعادی هست. میشه دوباره روشن کنید. ممنون. اینقدرموقعیت ما غیرعادی هست.میشه دوباره روشن کنید.ممنون.
Now, how do we know about an environment that's so far away and so different and so alien from anything we're used to? Well, the Earth -- our environment, in the form of us -- is creating knowledge. Well, what does that mean? Well, look out even further than we've just been -- I mean from here, with a telescope -- and you'll see things that look like stars, they're called quasars. "Quasars" originally meant "quasi-stellar object," which means "things that look a bit like stars."
ما چطور در مورد محیطی که اینقدر از ما دور وبیگانه است، میدونیم؟ ما چطور در مورد محیطی که اینقدر از ما دور و بیگانه است، میدونیم؟ خب، زمین محیط ما -- از طریق ما -- دانش را میآفریند. این یعنی چی؟ خب، به بیرون نگاه کنید، به جایی دورتر از اونکه قبلا بودیم -- از اینجا و بوسیله تلسکوپ -- بعد شما چیزهایی شبیه ستاره میبینید. اسم اونا کوازار هست. در واقع اسمش از عبارت quasi-stellar گرفته شده. که بمعنی چیزهایی شبیه ستاره است. (خنده) ولی اونا در واقع ستاره نیستند.
(Laughter)
But they're not stars. And we know what they are. Billions of years ago and billions of light-years away, the material at the center of a galaxy collapsed towards a supermassive black hole. And then intense magnetic fields directed some of the energy of that gravitational collapse and some of the matter back out in the form of tremendous jets, which illuminated lobes with the brilliance of -- I think it's a trillion -- suns.
ما میدونیم اونا چی اند. میلیاردها سال پیش، میلیاردها سال نوری دورتر از ما مواد مرکز یه کهکشان بر روی یه سیاه چاله فروپاشی میکنه. مواد مرکز یه کهکشان بر روی یه سیاه چاله فروپاشی میکنه. وسپس یه میدان مغناطیسی قوی، انرژی این فروپاشی گرانشی رو، جهت میده. و مقداری از مواد رو وسپس یه میدان مغناطیسی قوی، انرژی این فروپاشی گرانشی رو، جهت میده. و مقداری از مواد رو بصورت جتهای عظیمی که به اندازه تریلیون ستاره نور میدن، به بیرون میفرسته. بصورت جتهای عظیمی که به اندازه تریلیون ستاره نور میدن، به بیرون میفرسته.
Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet. We couldn't survive for an instant in it. Language breaks down when trying to describe what it would be like in one of those jets. It would be a bit like experiencing a supernova explosion, but at point-blank range and for millions of years at a time.
حالا فیزیک مغز انسان رو با فیزیک چنین جتهایی مقایسه کنید. ما برای یه لحظه هم اونجا دوام نمی آوردیم. زبان قاصره از بیان آنچه که در اون جتها اتفاق میفته. ما برای یه لحظه هم اونجا دوام نمی آوردیم. زبان قاصره از بیان آنچه که در اون جتها اتفاق میفته. یه کم مثل تجربه انفجار ابر نواختر هست، ولی درابعاد بسیار عظیم و میلیونها سال در یک آن.(خنده) یه کم مثل تجربه انفجار ابر نواختر هست، ولی درابعاد بسیار عظیم و میلیونها سال در یک آن.(خنده)
(Laughter)
و اون جت، به صورتی اتفاق میفته که میلیاردها سال بعد، اونطرف جهان
And yet, that jet happened in precisely such a way that billions of years later, on the other side of the universe, some bit of chemical scum could accurately describe and model and predict and explain, above all -- there's your reference -- what was happening there, in reality. The one physical system, the brain, contains an accurate working model of the other, the quasar. Not just a superficial image of it, though it contains that as well, but an explanatory model, embodying the same mathematical relationships and the same causal structure.
مقداری پسماند شیمیایی[آدمها]، اونو توصیف، مدلسازی، و از همه مهمتر اونو پیشبینی میکنن. مقداری پسماند شیمیایی[آدمها]، اونو توصیف، مدلسازی، و از همه مهمتر اونو پیشبینی میکنن. -- اونجا در واقع چه اتفاقی داشت میفتاد؟ مغز ما، یک مدل دقیق از کوازارها ارائه میده، نه فقط یک عکس از اون، مغز ما، یک مدل دقیق از کوازارها ارائه میده، نه فقط یک عکس از اون، مغز ما، یک مدل دقیق از کوازارها ارائه میده، نه فقط یک عکس از اون، بلکه یک مدل توضیحی، که همه ارتباطات ریاضیاتی و ساختار سببی اون رو هم مجسم میکنه. بلکه یک مدل توضیحی، که همه ارتباطات ریاضیاتی و ساختار سببی اون رو هم مجسم میکنه. دانش یعنی این. و اگه براتون به اندازه کافی جالب نبود،
Now, that is knowledge. And if that weren't amazing enough, the faithfulness with which the one structure resembles the other is increasing with time. That is the growth of knowledge. So, the laws of physics have this special property, that physical objects as unlike each other as they could possibly be can, nevertheless, embody the same mathematical and causal structure and to do it more and more so over time.
باید بگم این مسیر همچنان در حال پیشرفته. این پیشرفت دانش است. باید بگم این مسیر همچنان در حال پیشرفته. این پیشرفت دانش است. این خاصیت قوانین فیزیکه. گرچه اشیاء فیزیکی بسیار متفاوتند، ولی ساختار منطقی حاکم بر اونها یکی هستند، گرچه اشیاء فیزیکی بسیار متفاوتند، ولی ساختار منطقی حاکم بر اونها یکی هستند، و با گذشت زمان تکرار میشوند.
So we are a chemical scum that is different. This chemical scum has universality. Its structure contains, with ever-increasing precision, the structure of everything. This place, and not other places in the universe, is a hub which contains within itself the structural and causal essence of the whole of the rest of physical reality. And so, far from being insignificant, the fact that the laws of physics allow this or even mandate that this can happen is one of the most important things about the physical world.
ولی ما یه پسماند شیمیایی متفاوتیم. این یک پسمانده که همه جا کاربرد داره. ساختار اون با دقت بسیار با بقیه مواد شیمایی مطابقت داره، اینجا و نه جای دیگه ای در جهان ساختار اون با دقت بسیار با بقیه مواد شیمایی مطابقت داره، اینجا و نه جای دیگه ای در جهان قطبی است که خلاصه و عصاره همه قوانین فیزیکی در جهان رو دربر داره، قطبی است که خلاصه و عصاره همه قوانین فیزیکی در جهان رو دربر داره، و اینکه قوانین فیزیک انجام اینها رو دیکته میکنه مهمترین واقعیت جهان مادیه. و اینکه قوانین فیزیک انجام اینها رو دیکته میکنه مهمترین واقعیت جهان مادیه.
Now, how does the solar system -- our environment, in the form of us -- acquire this special relationship with the rest of the universe? Well, one thing that's true about Stephen Hawking's remark -- I mean, it is true, but it's the wrong emphasis -- one thing that's true about it is that it doesn't do it with any special physics, there's no special dispensation, no miracles involved. It does it simply with three things that we have here in abundance. One of them is matter, because the growth of knowledge is a form of information processing. Information processing is computation, computation requires a computer, and there's no known way of making a computer without matter. We also need energy to make the computer, and most important, to make the media, in effect, onto which we record the knowledge that we discover.
حال چگونه منظومه شمسی -- و محیط زیست ما، از طریق ما -- با بقیه جهان ارتباط داره ؟ حال چگونه منظومه شمسی -- و محیط زیست ما، از طریق ما -- با بقیه جهان ارتباط داره ؟ خب، یک چیزکه استفان هاوکینگ درست میگه، اینه که جهان با فیزیک خاصی این کار رو نمیکنه. خب، یک چیزکه استفان هاوکینگ درست میگه، اینه که جهان با فیزیک خاصی این کار رو نمیکنه. خب، یک چیزکه استفان هاوکینگ درست میگه، اینه که جهان با فیزیک خاصی این کار رو نمیکنه. تقدیر یا معجزه ای هم درکار نیست. بلکه با سه چیز که ما زیاد هم داریم انجام میده. یکی از اونا ماده است، چراکه رشد دانش مستلزم پردازش اطلاعاته، که یعنی محاسبات، یکی از اونا ماده است، چراکه رشد دانش مستلزم پردازش اطلاعاته، که یعنی محاسبات، و برای محاسبات نیاز به کامپیوتر هست -- و راهی برای ساختن کامپیوتر بدون استفاده ازماده نیست. ما همچنین نیاز به انرژی برای تولید کامپیوتر داریم، و مهمتر ازهمه، محیطی که دانش کسب شده را در آن ذخیره کنیم.
And then thirdly, less tangible but just as essential for the open-ended creation of knowledge, of explanations, is evidence. Now, our environment is inundated with evidence. We happened to get round to testing, let's say, Newton's law of gravity, about 300 years ago. But the evidence that we used to do that was falling down on every square meter of the Earth for billions of years before that, and we'll continue to fall for billions of years afterwards. And the same is true for all the other sciences. As far as we know, evidence to discover the most fundamental truths of all the sciences is here just for the taking, on our planet.
و سومی که کمتر محسوسه ولی برای کسب دانش و تجربه اساسیه، شاهد هست. و سومی که کمتر محسوسه ولی برای کسب دانش و تجربه اساسیه، شاهد هست. در حال حاضر ، محیط زیست ما پر از شواهد است. ما مدام درحال تست کردنیم -- مثلا قوانین نیوتون رو درنظر بگیرید -- 300 سال پیش. ما مدام درحال تست کردنیم -- مثلا قوانین نیوتون رو درنظر بگیرید -- 300 سال پیش. شاهد اون سقوط اشیاء بر هر متر مربع از زمین طی میلیونها سال هست. شاهد اون سقوط اشیاء بر هر متر مربع از زمین طی میلیونها سال هست. که این پدیده میلیونها سال بعد همچنان تکرار خواهد شد. این برای دیگر علوم هم صادقه. شواهد لازم برای کشف هر حقیقتی، روی کره زمین موجوده. شواهد لازم برای کشف هر حقیقتی، روی کره زمین موجوده. مکان ما پر از شواهد و همچنین پر از ماده و انرژیست.
Our location is saturated with evidence and also with matter and energy. Out in intergalactic space, those three prerequisites for the open-ended creation of knowledge are at their lowest possible supply -- as I said, it's empty, it's cold and it's dark out there. Or is it? Now actually, that's just another parochial misconception.
در فضای بین کهکشانها اما این سه پیش نیاز در کمترین مقدار ممکن وجود دارد. در فضای بین کهکشانها اما این سه پیش نیاز در کمترین مقدار ممکن وجود دارد. همونطور که گفتم اونجا خالی، تاریک و سرده. آیا همینطوره واقعا؟ حالادر واقع اینهم یکی از تصورات غلط و کوته نظرانه هست.(خنده)
(Laughter)
حالا در فضای بین کهکشانی یه جایی مثل منظومه شمسی خودمون رو تصور کنید.
Because imagine a cube out there in intergalactic space, the same size as our home, the solar system. Now, that cube is very empty by human standards, but that still means that it contains over a million tons of matter. And a million tons is enough to make, say, a self-contained space station, on which there's a colony of scientists that are devoted to creating an open-ended stream of knowledge, and so on.
طبق استاندارد ما اونجا باید خالی باشه، با این حال حداقل میلیونها تن ماده در اون موجوده. طبق استاندارد ما اونجا باید خالی باشه، با این حال حداقل میلیونها تن ماده در اون موجوده. و یه میلیون تن کافیه، مثلا برای ساختن یه ایستگاه فضایی، که روی اون یک سری دانشمند که مشغول کشف دانش جدید هستند وجود داره. که روی اون یک سری دانشمند که مشغول کشف دانش جدید هستند وجود داره.
Now, it's way beyond present technology to even gather the hydrogen from intergalactic space and form it into other elements and so on. But the thing is, in a comprehensible universe, if something isn't forbidden by the laws of physics, then what could possibly prevent us from doing it, other than knowing how? In other words, it's a matter of knowledge, not resources. If we could do that, we'd automatically have an energy supply, because this transmutation would be a fusion reactor.
که در ورای تکنولوژی امروزی، مشغول جمع آوری هیدروژن و تبدیل آن به مواد دیگرند. که در ورای تکنولوژی امروزی، مشغول جمع آوری هیدروژن و تبدیل آن به مواد دیگرند. ولی موضوع اینه که در یک جهان جامع اگه چیزی طبق قوانین فیزیک انجام پذیر باشه، ولی موضوع اینه که در یک جهان جامع اگه چیزی طبق قوانین فیزیک انجام پذیر باشه، چه چیزی جز عدم درک کامل آن، مانع انجام آن چیز میشه؟ بعبارت دیگر، این به دانش ما مربوطه، نه منابع ما. خوب اگه میتونستیم اون کار رو بکنیم، میتونستیم یه منبع انرژی داشته باشیم. چرا که با این دگرگونی ما به یک رآکتور همجوشی میرسیدیم -- و شاهد؟
And evidence? Well, again, it's dark out there to human senses, but all you've got to do is take a telescope, even one of present-day design, look out, and you'll see the same galaxies as we do from here. And with a more powerful telescope, you'll be able to see stars and planets in those galaxies, you'll be able to do astrophysics and learn the laws of physics. And locally there, you could build particle accelerators and learn elementary particle physics and chemistry, and so on. Probably the hardest science to do would be biology field trips --
خب دوباره اونجا بر اساس استاندارد ما تاریکه. ولی تنها چیزی که لازم دارید یه تلسکوپه، حتی اگه یه نوع امروزیش باشه، به بیرون نگاه کنید، همون چیزی رو خواهید دید که ما از اینجا میبینیم. و با تلسکوپی قویتر میتونید ستاره ها وسیاره هارو ببینید. همونجا میتونید فیزیک ستاره ها رو بررسی کنید و قوانین بیشتری در زمینه فیزیک یاد بگیرید. و دوباره همونجا میتونید شتابدهنده ذرات بسازید، فیزیک ذرات بنیادی، شیمی و غیره یاد بگیرید. و دوباره همونجا میتونید شتابدهنده ذرات بسازید، فیزیک ذرات بنیادی، شیمی و غیره یاد بگیرید. احتمالا سختترین کار علمی سفر به میدانهای بیولوژیکی هست، چرا که
(Laughter)
because it would take several hundred million years to get to the nearest life-bearing planet and back. But I have to tell you -- and sorry, Richard -- but I never did like biology field trips much --
صدها میلیون سال طول میکشه که به نزدیکترین سیاره دارای موجود زنده برید و برگردید. ولی باید بشما بگم -- البته عذر میخوام ریچارد -- ولی من هیچ وقت سفرهای میدان بیولوژیکی رو خیلی دوست نداشتم،
(Laughter)
و فکر میکنم هر از چند صد میلیون سال یکبار بتونیم انجامش بدیم.(خنده)
and I think we can just about make do with one every few hundred million years.
و فکر میکنم هر از چند صد میلیون سال یکبار بتونیم انجامش بدیم.(خنده)
(Laughter)
پس درواقع فضای بین ستاره ای پیش نیازهای لازم برای خلق دانش رو داره.
So, in fact, intergalactic space does contain all the prerequisites for the open-ended creation of knowledge. Any such cube anywhere in the universe could become the same kind of hub that we are, if the knowledge of how to do so were present there. So, we're not in a uniquely hospitable place. If intergalactic space is capable of creating an open-ended stream of explanations, then so is almost every other environment, so is the Earth. So is a polluted Earth. And the limiting factor, there and here, is not resources -- because they're plentiful -- but knowledge, which is scarce.
هر محوطه شبیه این، در هرجای جهان میتونست مرکزیتی رو که ما الان داریم، داشته باشه، هر محوطه شبیه این، در هرجای جهان میتونست مرکزیتی رو که ما الان داریم، داشته باشه، اگه دانش لازم برای ساختش اونجا میبود. پس ما در مکان هم ارز نیستیم. اگه دانش لازم برای ساختش اونجا میبود. پس ما در مکان هم ارز نیستیم. اگر فضای بین کهکشانها قادر به خلق یک جریان بی انتها از دانش باشه، پس هر محیط دیگری نیز قادر خواهد بود. مثل زمین. زمین آلوده. وفاکتور محدود کننده، چه اینجا و چه آنجا، منابع نیستند، چراکه آنها بیکرانند، بلکه دانش است، چراکه کمیاب است.
Now, this cosmic knowledge-based view may -- and, I think, ought to -- make us feel very special. But it should also make us feel vulnerable, because it means that without the specific knowledge that's needed to survive the ongoing challenges of the universe, we won't survive them. All it takes is for a supernova to go off a few light-years away, and we'll all be dead!
حال، فکر میکنم این دیدگاه فضایی مبنی بر دانش، بما حس خاص بودن میده. هرچند باید حس آسیب پذیر بودن هم بما بده، چراکه این یعنی که بدون دانش فضایی برای ادامه بقا هرچند باید حس آسیب پذیر بودن هم بما بده، چراکه این یعنی که بدون دانش فضایی برای ادامه بقا در مقابل کشمکشهای جهانی، ما جان سالم بدر نخواهیم برد. فقط برای یه ابرنواختر یه چند سال نوری طول میکشه، که ما رو نابود کنه! مارتین ریس اخیرا کتابی نوشته درباره همه چیزهایی که ما رو آسیب پذیر میکنه،
Martin Rees has recently written a book about our vulnerability to all sorts of things, from astrophysics, to scientific experiments gone wrong, and most importantly, to terrorism with weapons of mass destruction. And he thinks that civilization has only a 50 percent chance of surviving this century. I think he's going to talk about that later in the conference.
از فیزیک ستارگان گرفته تا آزمایشهای علمی اشتباه، و از همه مهمتر درباره تروریستها با سلاحهای کشتار جمعی. و او معتقده که تمدن بشری فقط 50٪ شانس زنده ماندن در این قرن رو داره. فکر میکنم بعدا میخواد در موردش در کنفرانسی شرکت کنه.
Now, I don't think that probability is the right category to discuss this issue in, but I do agree with him about this: we can survive and we can fail to survive. But it depends, not on chance, but on whether we create the relevant knowledge in time. The danger is not at all unprecedented. Species go extinct all the time. Civilizations end. The overwhelming majority of all species and all civilizations that have ever existed are now history. And if we want to be the exception to that, then logically, our only hope is to make use of the one feature that distinguishes our species and civilization from all the others, namely, our special relationship with the laws of physics, our ability to create new explanations, new knowledge -- to be a hub of existence.
خب من فکر نمیکنم بشه با احتمالات این مقوله رو بخوبی توضیح داد. ولی در این مورد باهاش موافقم. ما میتونیم بقا پیدا کنیم، و یا شکست بخوریم و ازبین بریم. ولی این به شانس بستگی نداره، بلکه وابسته به اینکه آیا ما دانش لازم رو در زمان لازم در اختیار داریم یا خیر. این یک خطر بی سابقه نیست. گونه های مختلفی مدام در حال انقراضند. تمدنهای مختلفی بپایان رسیدند. سهم وسیعی ازگونه ها و تمدنهایی که زمانی میزیستند، بتاریخ پیوستند. تمدنهای مختلفی بپایان رسیدند. سهم وسیعی ازگونه ها و تمدنهایی که زمانی میزیستند، بتاریخ پیوستند. و اگه ما میخوایم مستثنا باشیم، باید از وجه تمایزمون با باقی تمدنها استفاده کنیم، و اگه ما میخوایم مستثنا باشیم، باید از وجه تمایزمون با باقی تمدنها استفاده کنیم، و اگه ما میخوایم مستثنا باشیم، باید از وجه تمایزمون با باقی تمدنها استفاده کنیم، یعنی ارتباط ویژه مان با قوانین فیزیک. تواناییمان در استفاده از توضیحات و علوم جدید -- برای اینکه مرکز هستی باشیم.
So let me now apply this to a current controversy, not because I want to advocate any particular solution, but just to illustrate the kind of thing I mean. And the controversy is global warming. Now, I'm a physicist, but I'm not the right kind of physicist. In regard to global warming, I'm just a layman. And the rational thing for a layman to do is to take seriously the prevailing scientific theory. And according to that theory, it's already too late to avoid a disaster, because, if it's true that our best option at the moment is to prevent CO2 emissions with something like the Kyoto Protocol, with its constraints on economic activity and its enormous cost of hundreds of billions of dollars, or whatever it is, then that is already a disaster by any reasonable measure. And the actions that are advocated are not even purported to solve the problem, merely to postpone it by a little. So it's already too late to avoid it, and it probably has been too late to avoid it ever since before anyone realized the danger. It was probably already too late in the 1970s, when the best available scientific theory was telling us that industrial emissions were about to precipitate a new ice age, in which billions would die.
خب بگذارید من اینو با یه مجادله جدید کنارهم بگذارم، نه به این خاطر که من از راهکار خاصی میخوام دفاع کنم، بلکه برای بیان بهتر منظورم. نه به این خاطر که من از راهکار خاصی میخوام دفاع کنم، بلکه برای بیان بهتر منظورم. و اون مجادله "گرمایش زمین" هست. من یه فیزیکدانم، ولی نه فیزیکدان مناسب. در رابطه با گرمایش زمین من یه فرد عادیم. و بعنوان یه فرد عادی مهمه که تئوریهای علمی رو جدی بگیره. و طبق اون تئوری و بعنوان یه فرد عادی مهمه که تئوریهای علمی رو جدی بگیره. و طبق اون تئوری الان دیگه برای جلوگیری از فاجعه دیر شده. چرا که اگه بهترین راهکار ما الان اینه که تولید CO2 رو محدود کنیم با چیزی مثل پروتکل کیوتو، با اعمال محدودیت روی فعالیتهای اقتصادی و با هزینه سرسام آور میلیارد دلاری یا حالا هر چقدر، پس این پیشاپیش خودش یه فاجعه هست، هر جوری که بخواید بهش نگاه کنید. و عملیاتی که تابحال انجام گرفته هیچ کمکی نکرده، شاید کمی فقط به تاخیر انداخته. پس دیگه الان دیره برای جلوگیری از اون، شاید حتی قبل از اینکه کسی به خطر پی ببره هم دیر بوده. مثلا احتمالا 1970 هم دیر بوده، شاید حتی قبل از اینکه کسی به خطر پی ببره هم دیر بوده. مثلا احتمالا 1970 هم دیر بوده، وقتی بهترین تئوریهای علمی بما میگفت که گازهای صنعتی یه عصر یخی رو بوجود میاره که در اون میلیاردها نفر میمیرند.
Now, the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate. It is that we can't always know. When we know of an impending disaster and how to solve it at a cost less than the cost of the disaster itself, then there's not going to be much argument, really. But no precautions and no precautionary principle can avoid problems that we do not yet foresee.
حال این یک درس روشن به من میده، و نمیدونم چرا به مناظره های عمومی خبر نمیده. حال این یک درس روشن به من میده، و نمیدونم چرا به مناظره های عمومی خبر نمیده. اون اینه که ما نمیتونیم همیشه بدونیم. وقتی ما یک فاجعه رو میشناسیم و میدونیم چطور با هزینه ای کمتر از هزینه خود فاجعه اونو کنترل کنیم، دیگه زیاد چیزی برای بحث کردن باقی نمیمونه. ولی هیچ اقدامات مقدماتی نمیتونه جلوی مشکلاتی که ما هنوز نمیشناسیم رو بگیره. ولی هیچ اقدامات مقدماتی نمیتونه جلوی مشکلاتی که ما هنوز نمیشناسیم رو بگیره.
Hence, we need a stance of problem-fixing, not just problem-avoidance. And it's true that an ounce of prevention equals a pound of cure, but that's only if we know what to prevent. If you've been punched on the nose, then the science of medicine does not consist of teaching you how to avoid punches.
بنابراین ما به موقعیتی برای حل مشکل نیاز داریم، نه فقط جلوگیری از اون. و این کاملا درسته که پیشگیری بهتر از درمانه، ولی اینم زمانی درسته که بدونیم چی رو پیشگیری کنیم. اگه دماغ شما بجایی کوبیده شد، بدونید علم پزشکی راه جلوگیری از اونو برای شما نداره. اگه دماغ شما بجایی کوبیده شد، بدونید علم پزشکی راه جلوگیری از اونو برای شما نداره.
(Laughter)
If medical science stopped seeking cures and concentrated on prevention only, then it would achieve very little of either.
اگه علم پزشکی جستجوی راههای درمانی رو کنار بگذاره و فقط به راههای پیشگیری بپردازه، اونوقت مقداره بسیار کمی رو بدست می اورد.
The world is buzzing at the moment with plans to force reductions in gas emissions at all costs. It ought to be buzzing with plans to reduce the temperature and with plans to live at the higher temperature -- and not at all costs, but efficiently and cheaply. And some such plans exist, things like swarms of mirrors in space to deflect the sunlight away and encouraging aquatic organisms to eat more carbon dioxide. At the moment, these things are fringe research; they're not central to the human effort to face this problem or problems in general. And with problems that we are not aware of yet, the ability to put right -- not the sheer good luck of avoiding indefinitely -- is our only hope, not just of solving problems, but of survival.
جهان اکنون درحال جستجوی راهکارهای اجباری در کاهش گازهای صنعتی به هر قیمتیه. جهان اکنون درحال جستجوی راهکارهای اجباری در کاهش گازهای صنعتی به هر قیمتیه. باید دنبال طرحهایی برای کاهش دما باشه، و طرحهایی برای زندگی در دمای بالاتر. باید دنبال طرحهایی برای کاهش دما باشه، و طرحهایی برای زندگی در دمای بالاتر. ولی نه به هر قیمتی، بلکه بصورت ازران و بهینه. البته یه طرحهایی هم الان هست، چیزایی مثل تعدادی آینه در فضا برای بازتابش نور خورشید، ویا تولید میکرو ارگانیسمهای آبزی برای خوردن دی اکسید کربن بیشتر. در حال حاضر اینها تحقیقات حاشیه ای اند. اینها راه حل اساسی برای مقابله با این مشکل یا مشکلاتی دیگرنیستند. و با مشکلاتی که ما هنوز از اونا اطلاع نداریم، تنها امید ما اینه که درست عمل کرده باشیم، و با مشکلاتی که ما هنوز از اونا اطلاع نداریم، تنها امید ما اینه که درست عمل کرده باشیم، نه فقط برای حل مشکل بلکه برای بقای نوع انسان.
So, take two stone tablets and carve on them. On one of them, carve: "Problems are soluble." And on the other one, carve: "Problems are inevitable."
پس حالا دوتا تخته سنگ رو بردارید و روشون حکاکی کنید. روی یکی بنویسید "مشکلات قابل حل هستند." و روی دیگری"مشکلات اجتناب ناپذیرند. " روی یکی بنویسید "مشکلات قابل حل هستند." و روی دیگری"مشکلات اجتناب ناپذیرند. "
Thank you.
ممنونم.(تشویق)
(Applause)