First, a video. Yes, it is a scrambled egg. But as you look at it, I hope you'll begin to feel just slightly uneasy. Because you may notice that what's actually happening is that the egg is unscrambling itself. And you'll now see the yolk and the white have separated. And now they're going to be poured back into the egg. And we all know in our heart of hearts that this is not the way the universe works. A scrambled egg is mush -- tasty mush -- but it's mush. An egg is a beautiful, sophisticated thing that can create even more sophisticated things, such as chickens. And we know in our heart of hearts that the universe does not travel from mush to complexity. In fact, this gut instinct is reflected in one of the most fundamental laws of physics, the second law of thermodynamics, or the law of entropy. What that says basically is that the general tendency of the universe is to move from order and structure to lack of order, lack of structure -- in fact, to mush. And that's why that video feels a bit strange.
Partiamo con un video. Si, è un uovo sbattuto. Ma guardandolo bene, dovreste avvertire la sensazione che c'è qualcosa che non va. Perché dovreste notare che ciò che sta succedendo è che l'uovo si sta ricomponendo da solo. E adesso vedrete il tuorlo e l'albume separarsi. Finendo per tornare insieme dentro il guscio dell'uovo. E tutti dentro di noi sappiamo che non è così che funziona l'universo. Un uovo sbattuto è una poltiglia, saporita, ma pur sempre una poltiglia. Un uovo è una cosa bella e strutturata che riesce a creare cose persino più complicate, come le galline. E sentiamo nel profondo dei nostri cuori che l'universo non va da poltiglia ad entità complesse e composte. Infatti, quest'istinto naturale che proviamo è supportato da una delle più importanti leggi della fisica, la seconda legge della termodinamica, anche detta legge dell'entropia. Ciò che dice, in sostanza, è che l'usuale tendenza dell'universo è di muoversi in una direzione che va da ordine e struttura ad assenza d'ordine, mancanza di struttura -- praticamente, verso la poltiglia. Ed è per questo motivo che quel video ci risulta strano.
And yet, look around us. What we see around us is staggering complexity. Eric Beinhocker estimates that in New York City alone, there are some 10 billion SKUs, or distinct commodities, being traded. That's hundreds of times as many species as there are on Earth. And they're being traded by a species of almost seven billion individuals, who are linked by trade, travel, and the Internet into a global system of stupendous complexity.
E ancora, diamo un'occhiata a ciò che abbiamo attorno. Quel che vediamo intorno a noi sono strutture straordinariamente complesse. Secondo Eric Beinhocker, nella sola città di New York esistono in commercio 10 miliardi di beni, prodotti differenti l'un dall'altro. Cioè centinaia di volte più numerosi delle specie esistenti sulla Terra. E sono messi in commercio da una specie che conta più o meno 7 miliardi d'individui che entrano in contatto grazie al commercio, ai viaggi e ad Internet all'interno d'un sistema globale meravigliosamente complesso.
So here's a great puzzle: in a universe ruled by the second law of thermodynamics, how is it possible to generate the sort of complexity I've described, the sort of complexity represented by you and me and the convention center? Well, the answer seems to be, the universe can create complexity, but with great difficulty. In pockets, there appear what my colleague, Fred Spier, calls "Goldilocks conditions" -- not too hot, not too cold, just right for the creation of complexity. And slightly more complex things appear. And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things. And in this way, complexity builds stage by stage. Each stage is magical because it creates the impression of something utterly new appearing almost out of nowhere in the universe. We refer in big history to these moments as threshold moments. And at each threshold, the going gets tougher. The complex things get more fragile, more vulnerable; the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity.
Ecco, allora, il grande enigma: in un universo governato dalla seconda legge della termodinamica, com'è possibile creare il tipo di complessità che ho appena descritto -- il tipo di complessità rappresentato da voi e me e il centro congressi? Bene, pare che la risposta sia che l'universo stesso riesca a creare entità complesse, seppur con grande difficoltà. In alcuni luoghi, esistono ciò che il mio collega, Fred Spier, chiama "le condizioni di Riccioli d'Oro" -- non troppo caldo, non troppo freddo; giusto quanto basta per la creazione di entità strutturate. E cose un po' più complesse cominciano a far capolino. Una volta che hai delle cose un po' più complesse, puoi ottenerne delle altre ancora più complesse. In questo modo, la complessità cresce e si sviluppa passo dopo passo. Ogni fase è magica perché da l'impressione che qualcosa di completamente nuovo sia sbucato da chissà dove nell'universo. Nella grande storia questi momenti vengono chiamati momenti di confine. E ad ogni nuovo confine, le condizioni diventano sempre più avverse. Le cose più complesse sono anche le più fragili, le più vulnerabili, le "condizioni di Riccioli d'Oro" diventano via via più rigorose, ed è più difficile riuscire a creare entità complesse.
Now, we, as extremely complex creatures, desperately need to know this story of how the universe creates complexity despite the second law, and why complexity means vulnerability and fragility. And that's the story that we tell in big history. But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. You have to survey the whole history of the universe. So let's do it.
E noi, esempi di creature estremamente complesse dobbiamo assolutamente sapere questa storia su come faccia l'universo a creare cose tanto complesse, nonostante la seconda legge, e sapere perché la complessità significhi allo stesso tempo vulnerabilità e fragilità. Questo lo raccontiamo nella grande storia. Ma per poterlo fare, bisogna fare qualcosa che, a prima vista, potrebbe sembrare assolutamente impossibile. Bisogna esaminare l'intera storia dell'universo. E allora facciamolo.
(Laughter)
(Risata)
Let's begin by winding the timeline back 13.7 billion years, to the beginning of time.
Cominciamo riavvolgendo la linea del tempo tornando indietro di 13,7 miliardi di anni. Siamo agli inizi del tempo.
Around us, there's nothing. There's not even time or space. Imagine the darkest, emptiest thing you can and cube it a gazillion times and that's where we are. And then suddenly, bang! A universe appears, an entire universe. And we've crossed our first threshold. The universe is tiny; it's smaller than an atom. It's incredibly hot. It contains everything that's in today's universe, so you can imagine, it's busting. And it's expanding at incredible speed. And at first, it's just a blur, but very quickly distinct things begin to appear in that blur. Within the first second, energy itself shatters into distinct forces including electromagnetism and gravity. And energy does something else quite magical: it congeals to form matter -- quarks that will create protons and leptons that include electrons. And all of that happens in the first second.
Intorno a noi c'è il nulla. Neanche lo spazio ne il tempo esistono. Immaginate la cosa più buia e vuota che potete, moltiplicatela per un numero indefinito di volte ed è lì che ci troviamo. E poi all'improvviso, bang! Appare l'universo, un intero universo. E abbiamo appena varcato il nostro primo confine. L'universo è piccolo; è più piccolo di un atomo. E' incredibilmente caldo. E contiene tutto quello che abbiamo nell'universo di oggi, per cui potete immaginare, sta esplodendo, e si sta espandendo ad una velocità inimmaginabile. E all'inizio è solo caos, ma molto presto cominciano ad apparire entità ben distinte in quel caos. Nel primo secondo, è l'energia stessa a frammentarsi in forze differenziate incluse l'elettromagnetismo e la gravità. L'energia stessa è protagonista di un altro evento che sa di magia, si solidifica e forma materia -- quark che creeranno protoni e leptoni che includono elettroni. E tutto questo accade nel primo secondo.
Now we move forward 380,000 years. That's twice as long as humans have been on this planet. And now simple atoms appear of hydrogen and helium. Now I want to pause for a moment, 380,000 years after the origins of the universe, because we actually know quite a lot about the universe at this stage. We know above all that it was extremely simple. It consisted of huge clouds of hydrogen and helium atoms, and they have no structure. They're really a sort of cosmic mush. But that's not completely true. Recent studies by satellites such as the WMAP satellite have shown that, in fact, there are just tiny differences in that background. What you see here, the blue areas are about a thousandth of a degree cooler than the red areas. These are tiny differences, but it was enough for the universe to move on to the next stage of building complexity.
Adesso, facciamo un salto e andiamo avanti di 380.000 anni. Il che è il doppio del tempo che l'uomo ha trascorso su questo pianeta. E' adesso che cominciano ad apparire atomi semplici di idrogeno ed elio. Ora, però, devo fermarmi per un momento, 380.000 anni dopo la creazione dell'universo, perché in realtà sappiamo molte cose dell'universo in questa sua fase. Soprattutto, sappiamo che era estremamente semplice. Era formato da enormi nubi di atomi d'idrogeno ed elio, che non hanno struttura. Sono una sorta di grande poltiglia cosmica. Seppure non sia completamente vero. Studi recenti condotti attraverso satelliti come il WMAP hanno dimostrato, infatti, che in quel contesto esistevano comunque delle piccole differenze. Guardate qui, le aree blu sono circa 1 millesimo di grado più fredde delle aree rosse. Queste sono differenze infinitesimali, ma sono state abbastanza per far continuare l'universo a raggiungere il passo successivo nella costruzione di una realtà complessa.
And this is how it works. Gravity is more powerful where there's more stuff. So where you get slightly denser areas, gravity starts compacting clouds of hydrogen and helium atoms. So we can imagine the early universe breaking up into a billion clouds. And each cloud is compacted, gravity gets more powerful as density increases, the temperature begins to rise at the center of each cloud, and then, at the center, the temperature crosses the threshold temperature of 10 million degrees, protons start to fuse, there's a huge release of energy, and -- bam! We have our first stars. From about 200 million years after the Big Bang, stars begin to appear all through the universe, billions of them. And the universe is now significantly more interesting and more complex.
Vediamo come funziona. La gravità è più potente dove c'è più materia. Per cui nella zone dove si riscontrano minimi addensamenti, la gravità comincia a formare nubi compatte di atomi d'idrogeno ed elio. Per cui possiamo immaginare l'universo, al suo stato originario, cominciare a scindersi in miliardi di nubi. E ogni nube è compatta, la gravità diventa sempre più forte all'aumentare della densità, la temperatura comincia a salire nella parte centrale di ciascuna nube, e alla fine, al centro di ogni nube, la temperatura supera la temperatura di confine di 10 milioni di gradi, i protoni cominciano a fondersi, c'è una grande emissione di energia, e, bang! Abbiamo le nostre prime stelle. 200 milioni di anni dopo il Big Bang, le stelle iniziano ad apparire in tutto l'universo, miliardi di stelle. E l'universo adesso è decisamente più interessante e più complesso.
Stars will create the Goldilocks conditions for crossing two new thresholds. When very large stars die, they create temperatures so high that protons begin to fuse in all sorts of exotic combinations, to form all the elements of the periodic table. If, like me, you're wearing a gold ring, it was forged in a supernova explosion. So now the universe is chemically more complex. And in a chemically more complex universe, it's possible to make more things. And what starts happening is that, around young suns, young stars, all these elements combine, they swirl around, the energy of the star stirs them around, they form particles, they form snowflakes, they form little dust motes, they form rocks, they form asteroids, and eventually, they form planets and moons. And that is how our solar system was formed, four and a half billion years ago. Rocky planets like our Earth are significantly more complex than stars because they contain a much greater diversity of materials. So we've crossed a fourth threshold of complexity.
Le stelle creeranno le "condizioni di Riccioli d'Oro" per il superamento di 2 nuovi confini. Quando stelle molto grandi si spengono, raggiungono una temperatura talmente elevata che i protoni cominciano a fondersi in tutte le più disparate combinazioni possibili, andando a formare tutti gli elementi della tavola periodica. Se, come me, portate un anello d'oro, sappiate che è stato forgiato dall'esplosione di una supernova. Per cui adesso, l'universo è chimicamente più complesso. E in un universo chimicamente più complesso, è possibile fare più cose. Ciò che ha inizia ad accadere è che, intorno a soli giovani, stelle giovani, tutti questi elementi si combinano, roteano, l'energia della stella li fa girare tutt'intorno, formano particelle, formano fiocchi di neve, formano piccoli granelli di polvere, formano rocce, formano asteroidi, e alla fine formano anche i pianeti e le lune. Ed è così che s'è formato il nostro sistema solare, 4 miliardi e mezzo d'anni fa. Pianeti rocciosi come la Terra sono sensibilmente molto più complessi delle stelle perché contengono un numero superiore di materiali molto diversi tra loro. Così abbiamo superato il quarto confine della costruzione della complessità.
Now, the going gets tougher. The next stage introduces entities that are significantly more fragile, significantly more vulnerable, but they're also much more creative and much more capable of generating further complexity. I'm talking, of course, about living organisms. Living organisms are created by chemistry. We are huge packages of chemicals. So, chemistry is dominated by the electromagnetic force. That operates over smaller scales than gravity, which explains why you and I are smaller than stars or planets. Now, what are the ideal conditions for chemistry? What are the Goldilocks conditions? Well, first, you need energy, but not too much. In the center of a star, there's so much energy that any atoms that combine will just get busted apart again. But not too little. In intergalactic space, there's so little energy that atoms can't combine. What you want is just the right amount, and planets, it turns out, are just right, because they're close to stars, but not too close.
Adesso, le cose si fanno più difficili. La fase seguente introduce entità che sono di gran lunga più fragili, molto più vulnerabili, ma sono anche più creative e più capaci di creare ulteriori entità complesse. Mi sto riferendo, ovviamente, agli organismi viventi. Gli organismi viventi sono creati dalla chimica. Noi siamo grandi involucri di sostanze chimiche. A sua volta la chimica è dominata dalla forza elettromagnetica. che opera in scala più ridotta rispetto alla gravità il che spiega perché voi ed io siamo più piccoli delle stelle o dei pianeti. E dunque, quali sono le condizioni ottimali per la chimica? Quali sono le "condizioni di Riccioli d'Oro"? Per prima cosa, avete bisogno di energia, ma non molta. Al centro di una stella, c'è così tanta energia, che tutti gli atomi che si combinano, verranno inevitabilmente scissi di nuovo. Ma neanche troppo poca. Nello spazio intergalattico, c'è così poca energia che gli atomi non riescono a combinarsi. Ciò di cui avete bisogno è la giusta quantità di energia, e i pianeti, come dimostrano, sono proprio nella posizione giusta, perchè sono vicini alle stelle, ma non troppo.
You also need a great diversity of chemical elements, and you need liquids, such as water. Why? Well, in gases, atoms move past each other so fast that they can't hitch up. In solids, atoms are stuck together, they can't move. In liquids, they can cruise and cuddle and link up to form molecules. Now, where do you find such Goldilocks conditions? Well, planets are great, and our early Earth was almost perfect. It was just the right distance from its star to contain huge oceans of liquid water. And deep beneath those oceans, at cracks in the Earth's crust, you've got heat seeping up from inside the Earth, and you've got a great diversity of elements. So at those deep oceanic vents, fantastic chemistry began to happen, and atoms combined in all sorts of exotic combinations.
Avete anche bisogno di una gran varietà di elementi chimici, e di un liquido come l'acqua. Perché? Nei gas, gli atomi si passano accanto così velocemente che non riescono a legarsi. Nei solidi, gli atomi sono attaccati l'uno con l'altro, quindi non possono muoversi. Nei liquidi, sono liberi di muoversi, scivolare l'uno sull'altro e raggrupparsi per formare delle molecole. Ma dove si trovano tali "condizioni di Riccioli d'Oro"? I pianeti sono grandi, e la nostra Terra, agli inizi, era quasi perfetta. Era proprio la distanza perfetta dalla sua stella a trattenere le enormi masse d'acqua degli oceani. E ben più in profondità, in quegli stessi oceani, dalle faglie della crosta terrestre, s'infiltra il calore che viene direttamente dalle viscere della Terra, e si possono trovare una gran quantità d'elementi diversi. Fu proprio in quelle spaccature delle profondità oceaniche, che cominciarono una serie di reazioni chimiche, e gli atomi si sono raggruppati dando vita alle più disparate combinazioni possibili.
But of course, life is more than just exotic chemistry. How do you stabilize those huge molecules that seem to be viable? Well, it's here that life introduces an entirely new trick. You don't stabilize the individual; you stabilize the template, the thing that carries information, and you allow the template to copy itself. And DNA, of course, is the beautiful molecule that contains that information. You'll be familiar with the double helix of DNA. Each rung contains information. So, DNA contains information about how to make living organisms. And DNA also copies itself. So, it copies itself and scatters the templates through the ocean. So the information spreads. Notice that information has become part of our story. The real beauty of DNA though is in its imperfections. As it copies itself, once in every billion rungs, there tends to be an error. And what that means is that DNA is, in effect, learning. It's accumulating new ways of making living organisms because some of those errors work. So DNA's learning and it's building greater diversity and greater complexity. And we can see this happening over the last four billion years.
Ma naturalmente, la vita è molto più che semplice chimica. Come si fa a stabilizzare queste enormi molecole che sembrano vive? E' qui che la vita introduce uno stratagemma tutto nuovo. Non si stabilizza l'individuo; si stabilizza il modello, la cosa che racchiude le informazioni, e si dà la possibilità al modello di riprodursi. E il DNA, ovviamente, è la meravigliosa molecola che contiene le informazioni. Conoscerete di certo le doppie eliche del DNA. Ogni piolo contiene un informazione. Per cui il DNA contiene informazioni su come far vivere gli organismi viventi. E anche il DNA si riproduce identico a se stesso. Copiandosi, dissemina i modelli in tutto l'oceano. Le informazioni si diffondono. E tenete bene a mente che le informazioni sono diventate parte integrante della nostra storia. La vera bellezza del DNA, però risiede nelle sue imperfezioni. Nella fase di copiatura, 1 in ogni miliardo di pioli, registra un errore. E ciò significa che il DNA sta, a tutti gli effetti, imparando. Sta mettendo insieme nuovi metodi per creare organismi viventi perché alcuni di quegl'errori funzionano, in realtà. Per cui, il DNA sta imparando e sta ponendo le basi per ottenere più diversità e complessità. Ed è quello che è accaduto negli ultimi 4 miliardi di anni.
For most of that time of life on Earth, living organisms have been relatively simple -- single cells. But they had great diversity, and, inside, great complexity. Then from about 600 to 800 million years ago, multi-celled organisms appear. You get fungi, you get fish, you get plants, you get amphibia, you get reptiles, and then, of course, you get the dinosaurs. And occasionally, there are disasters. Sixty-five million years ago, an asteroid landed on Earth near the Yucatan Peninsula, creating conditions equivalent to those of a nuclear war, and the dinosaurs were wiped out. Terrible news for the dinosaurs, but great news for our mammalian ancestors, who flourished in the niches left empty by the dinosaurs. And we human beings are part of that creative evolutionary pulse that began 65 million years ago with the landing of an asteroid.
Per tutto quel periodo della vita sulla Terra, gli organismi erano relativamente semplici -- monocellulari. Ma erano molto diversificati tra loro, e, all'interno, erano esempi di grande complessità. In seguito, a partire da circa 600-800 milioni di anni fa, hanno fatto capolino gli organismi pluricellulari. Appaiono i funghi, i pesci, le piante, gli anfibi, i rettili, e poi, ovviamente, anche i dinosauri. Di tanto in tanto, avvengono disastri. 65 milioni di anni fa, un asteroide ha colpito la Terra vicino all'odierna penisola dello Yucatan, avendo ripercussioni paragonabili a quelle di una guerra nucleare, e i dinosauri sono stati spazzati via. Pessime notizie per i dinosauri. Ma belle notizie per i nostri antenati mammiferi che cominciarono a proliferare nelle nicchie lasciate vuote dai dinosauri. E noi esseri umani siamo parte di quell'impulso evoluzionistico che è iniziato 65 milioni di anni fa con l'impatto di un asteroide.
Humans appeared about 200,000 years ago. And I believe we count as a threshold in this great story. Let me explain why. We've seen that DNA learns in a sense, it accumulates information. But it is so slow. DNA accumulates information through random errors, some of which just happen to work. But DNA had actually generated a faster way of learning: it had produced organisms with brains, and those organisms can learn in real time. They accumulate information, they learn. The sad thing is, when they die, the information dies with them. Now what makes humans different is human language. We are blessed with a language, a system of communication, so powerful and so precise that we can share what we've learned with such precision that it can accumulate in the collective memory. And that means it can outlast the individuals who learned that information, and it can accumulate from generation to generation. And that's why, as a species, we're so creative and so powerful, and that's why we have a history. We seem to be the only species in four billion years to have this gift.
Gli umani sono apparsi circa 200.000 anni fa. E penso proprio che anche la nostra comparsa possa valere come un confine in questa storia grandiosa. Fatemi spiegare il perché. Abbiamo visto che il DNA in un certo senso impara, accumula le informazioni. Ma è anche lento. Il DNA accumula informazioni attraverso errori casuali, alcuni dei quali finiscono per funzionare. Ma il DNA, in realtà, ha sviluppato un metodo più rapido di apprendimento; ha creato organismi provvisti di cervello, e questi stessi organismi possono imparare in tempo reale. Accumulano informazioni, imparano. La cosa triste però è che, quando muoiono, le informazioni muoiono con loro. Ciò che rende gli essere umani differenti è il linguaggio umano. Abbiamo il dono del linguaggio, d'un sistema di comunicazione, così potente e preciso che possiamo condividere ciò che abbiamo imparato con precisione tale da poterlo accumulare come memoria collettiva. E ciò significa che durerà anche più a lungo degli individui che hanno appreso quell'informazione, accumulandosi di generazione in generazione. E' per questo che, come specie, risultiamo così creativi e potenti ed è per questo che abbiamo una storia. In questi 4 miliardi di anni, noi sembriamo essere stata l'unica specie ad avere avuto il privilegio di questo dono.
I call this ability collective learning. It's what makes us different. We can see it at work in the earliest stages of human history. We evolved as a species in the savanna lands of Africa, but then you see humans migrating into new environments, into desert lands, into jungles, into the Ice Age tundra of Siberia -- tough, tough environment -- into the Americas, into Australasia. Each migration involved learning -- learning new ways of exploiting the environment, new ways of dealing with their surroundings.
Io chiamo quest'abilità apprendimento collettivo. E' ciò che ci rende differenti. L'abbiamo visto operare nelle prime fasi della storia umana. Ci siamo evoluti come specie nelle savane Africane, ma poi gli uomini hanno cominciato a migrare verso nuovi ambienti -- nei deserti, nelle giungle, nella tundra Siberiana dell'era glaciale -- ambienti molto, molto ostili -- nelle Americhe, in Australia ed Asia. Ogni migrazione ha comportato un apprendimento -- l'apprendimento di nuovi metodi per lo sfruttamento del territorio, nuove soluzioni per affrontare l'ambiente circostante.
Then 10,000 years ago, exploiting a sudden change in global climate with the end of the last ice age, humans learned to farm. Farming was an energy bonanza. And exploiting that energy, human populations multiplied. Human societies got larger, denser, more interconnected. And then from about 500 years ago, humans began to link up globally through shipping, through trains, through telegraph, through the Internet, until now we seem to form a single global brain of almost seven billion individuals. And that brain is learning at warp speed. And in the last 200 years, something else has happened. We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us.
In seguito, 10.000 anni fa, sfruttando un repentino cambiamento del clima globale in concomitanza con la fine dell'ultima era glaciale, l'uomo ha imparato a coltivare. La coltivazione ha assicurato abbondanza d'energia. E sfruttando quell'energia, la popolazione umana s'è moltiplicata. Le società umane si sono allargate, densificate, sono sempre più interconnesse. E, in seguito, circa 500 anni fa, gli uomini hanno cominciato a collegarsi a livello globale attraverso la navigazione, i treni, il telegrafo, Internet, e adesso è come se avessimo formato un unico cervello globale di circa 7 miliardi di individui. E quel cervello sta imparando a velocità supersonica. Negli ultimi 200 anni, è successo anche qualcos'altro: abbiamo trovato un'altra abbondante fonte energetica, i combustibili fossili. Pertanto, i combustibili fossili e l'apprendimento collettivo presi insieme spiegano l'incredibille complessità che vediamo attorno a noi.
So -- Here we are, back at the convention center. We've been on a journey, a return journey, of 13.7 billion years. I hope you agree this is a powerful story. And it's a story in which humans play an astonishing and creative role. But it also contains warnings. Collective learning is a very, very powerful force, and it's not clear that we humans are in charge of it. I remember very vividly as a child growing up in England, living through the Cuban Missile Crisis. For a few days, the entire biosphere seemed to be on the verge of destruction. And the same weapons are still here, and they are still armed. If we avoid that trap, others are waiting for us. We're burning fossil fuels at such a rate that we seem to be undermining the Goldilocks conditions that made it possible for human civilizations to flourish over the last 10,000 years. So what big history can do is show us the nature of our complexity and fragility and the dangers that face us, but it can also show us our power with collective learning.
E allora, eccoci qui di nuovo al centro congressi. Abbiamo fatto un percorso, un percorso a ritroso, di 13.7 miliardi di anni. Spero pensiate anche voi che questa storia sia di incredibile impatto. E' una storia in cui gli uomini giocano un ruolo creativo e straordinario. Ma contiene anche degli avvertimenti. L'apprendimento collettivo è una forza molto, molto potente e non è chiaro se noi uomini abbiamo facoltà di amministrarla. Ricordo come fosse ieri, quand'ero bambino e vivevo in Inghilterra, com'è stato vivere durante la crisi missilistica Cubana. Per alcuni giorni, l'intera biosfera è sembrata sul punto della distruzione. E le stesse armi sono ancora qui, e sono ancora cariche. Se evitiamo quella trappola, ce ne sono altre ad attenderci. Consumiamo una quantità tale di combustibili fossili che stiamo mettendo in pericolo le "condizioni di Riccioli d'Oro", quelle stesse condizioni che hanno permesso alle civiltà umane di prosperare negli ultimi 10.000 anni. Per cui, quello che può fare la grande storia è di mostrarci la natura della nostra complessità e fragilità e i pericoli che ci attendono, ma può anche farci rendere conto di quale potere abbiamo in mano, grazie all'apprendimento collettivo.
And now, finally -- this is what I want. I want my grandson, Daniel, and his friends and his generation, throughout the world, to know the story of big history, and to know it so well that they understand both the challenges that face us and the opportunities that face us. And that's why a group of us are building a free, online syllabus in big history for high-school students throughout the world. We believe that big history will be a vital intellectual tool for them, as Daniel and his generation face the huge challenges and also the huge opportunities ahead of them at this threshold moment in the history of our beautiful planet.
Per concludere, questo è ciò che mi auguro. Vorrei che mio nipote Daniel, i suoi amici e la sua generazione, in giro per il mondo, conoscano la storia della grande storia, e la sapessero così bene da capire sia le sfide che dobbiamo affrontare che le opportunità che possiamo cogliere. Per questo alcuni di noi, in gruppo, stanno creando un programma educativo gratuito in rete sulla grande storia per i ragazzi delle scuole superiori di tutto il mondo. Crediamo che la grande storia possa essere uno strumento cruciale per loro, considerando che Daniel e la sua generazione, vanno incontro a grandi sfide ma anche a grandi opportunità che li aspettano in questo momento di confine nella storia del nostro bellissimo pianeta.
I thank you for your attention.
Vi ringrazio per la vostra attenzione.
(Applause)
(Applausi)