Right now you have a movie playing inside your head. It's an amazing multi-track movie. It has 3D vision and surround sound for what you're seeing and hearing right now, but that's just the start of it. Your movie has smell and taste and touch. It has a sense of your body, pain, hunger, orgasms. It has emotions, anger and happiness. It has memories, like scenes from your childhood playing before you. And it has this constant voiceover narrative in your stream of conscious thinking. At the heart of this movie is you experiencing all this directly. This movie is your stream of consciousness, the subject of experience of the mind and the world.
Tu i teraz odtwarzasz w głowie film. Niesamowity, wielościeżkowy film z przestrzennym obrazem i dźwiękiem, pokazujący to, co widzisz i słyszysz. To nie wszystko. Ten film to również zapach, smak, dotyk, odczuwanie ciała, bólu, głodu, orgazmu oraz emocji: złości czy szczęścia. To wspomnienia - sceny z dzieciństwa, do których możesz wracać. Film, któremu ciągle towarzyszy narracja w strumieniu świadomości. W centrum filmu jesteś ty, przeżywasz wszystko bezpośrednio. Ten film to strumień świadomości, podmiot doświadczenia umysłu i świata.
Consciousness is one of the fundamental facts of human existence. Each of us is conscious. We all have our own inner movie, you and you and you. There's nothing we know about more directly. At least, I know about my consciousness directly. I can't be certain that you guys are conscious.
Świadomość jest jednym z podstawowych faktów ludzkiego istnienia. Każdy z nas jest świadomy, każdy odtwarza własny wewnętrzny film: ty, ty i ty. Niczego nie znamy bardziej bezpośrednio. Przynajmniej ja w ten właśnie sposób doświadczam swojej świadomości, nie mogę być pewien, że wy ją macie.
Consciousness also is what makes life worth living. If we weren't conscious, nothing in our lives would have meaning or value. But at the same time, it's the most mysterious phenomenon in the universe. Why are we conscious? Why do we have these inner movies? Why aren't we just robots who process all this input, produce all that output, without experiencing the inner movie at all? Right now, nobody knows the answers to those questions. I'm going to suggest that to integrate consciousness into science, some radical ideas may be needed.
Świadomość nadaje życiu wartość. Bez niej nic nie miałoby znaczenia ani wartości. Jednocześnie świadomość jest najbardziej tajemniczym zjawiskiem we wszechświecie. Dlaczego jesteśmy świadomi? Dlaczego doświadczamy wewnętrznych filmów? Dlaczego nie jesteśmy po prostu robotami, które bodźce zewnętrzne zamieniają na reakcje, bez potrzeby tworzenia wewnętrznego filmu? Obecnie nikt nie zna odpowiedzi na te pytania. Wydaje mi się, że aby badać świadomość, potrzebujemy przełomu w nauce.
Some people say a science of consciousness is impossible. Science, by its nature, is objective. Consciousness, by its nature, is subjective. So there can never be a science of consciousness. For much of the 20th century, that view held sway. Psychologists studied behavior objectively, neuroscientists studied the brain objectively, and nobody even mentioned consciousness. Even 30 years ago, when TED got started, there was very little scientific work on consciousness.
Niektórzy twierdzą, że do świadomości nie da się podejść naukowo. Nauka jest z natury obiektywna, świadomość - subiektywna, więc nie ma mowy o nauce o świadomości. Takie przekonanie panowało przez większość XX wieku. Psycholodzy badali obiektywnie zachowania, neurolodzy badali obiektywnie mózg i nikt nawet nie wspominał o świadomości. Nawet trzydzieści lat temu, gdy zaczynał się TED, nauka niewiele wiedziała na temat świadomości.
Now, about 20 years ago, all that began to change. Neuroscientists like Francis Crick and physicists like Roger Penrose said now is the time for science to attack consciousness. And since then, there's been a real explosion, a flowering of scientific work on consciousness. And this work has been wonderful. It's been great. But it also has some fundamental limitations so far. The centerpiece of the science of consciousness in recent years has been the search for correlations, correlations between certain areas of the brain and certain states of consciousness. We saw some of this kind of work from Nancy Kanwisher and the wonderful work she presented just a few minutes ago. Now we understand much better, for example, the kinds of brain areas that go along with the conscious experience of seeing faces or of feeling pain or of feeling happy. But this is still a science of correlations. It's not a science of explanations. We know that these brain areas go along with certain kinds of conscious experience, but we don't know why they do. I like to put this by saying that this kind of work from neuroscience is answering some of the questions we want answered about consciousness, the questions about what certain brain areas do and what they correlate with. But in a certain sense, those are the easy problems. No knock on the neuroscientists. There are no truly easy problems with consciousness. But it doesn't address the real mystery at the core of this subject: why is it that all that physical processing in a brain should be accompanied by consciousness at all? Why is there this inner subjective movie? Right now, we don't really have a bead on that.
Jakieś dwadzieścia lat temu wszystko zaczęło się zmieniać. Neurolodzy, jak Francis Crick oraz fizycy, jak Roger Penrose, uznali, że nadszedł czas, by nauka zajęła się problemem świadomości. Od tamtej pory nastąpiła eksplozja, rozkwit prac naukowych dotyczących świadomości. Świetnych i błyskotliwych prac, którym jednak czegoś ciągle brakuje. Głównym celem prac naukowych dotyczących świadomości było poszukiwanie zależności między obszarami mózgu, a odpowiadającymi im stanami świadomości. Doskonałym przykładem była prezentacja Nancy Kanwisher, którą widzieliśmy kilka minut temu. Dzięki tym badaniom dużo lepiej rozumiemy, jakie obszary mózgu odpowiadają, na przykład, za postrzeganie twarzy, odczuwanie bólu albo szczęścia. Wciąż jednak badamy współzależności, ale nie wyjaśniamy ich. Znamy obszary mózgu, dzięki którym odczuwamy pewne rzeczy świadomie, ale nie wiemy, dlaczego tak się dzieje. Twierdzę, że takie prace z dziedziny neurobiologii odpowiadają tylko na pewne pytania dotyczące świadomości, dotyczące funkcji pełnionych przez pewne obszary mózgu oraz ich korelacje. W pewnym sensie są to łatwe pytania. Oczywiście nie podważam tu pracy neurologów. Nie ma łatwych zagadnień, jeśli chodzi o świadomość, ale dotychczasowe badania nie zajmują się prawdziwie zagadkowym tematem, stanowiącym sedno tej dziedziny: dlaczego całej działalności mózgu musi towarzyszyć świadomość? Dlaczego istnieje ten wewnętrzny, subiektywny film? Jak na razie nic nam o tym nie wiadomo.
And you might say, let's just give neuroscience a few years. It'll turn out to be another emergent phenomenon like traffic jams, like hurricanes, like life, and we'll figure it out. The classical cases of emergence are all cases of emergent behavior, how a traffic jam behaves, how a hurricane functions, how a living organism reproduces and adapts and metabolizes, all questions about objective functioning. You could apply that to the human brain in explaining some of the behaviors and the functions of the human brain as emergent phenomena: how we walk, how we talk, how we play chess, all these questions about behavior. But when it comes to consciousness, questions about behavior are among the easy problems. When it comes to the hard problem, that's the question of why is it that all this behavior is accompanied by subjective experience? And here, the standard paradigm of emergence, even the standard paradigms of neuroscience, don't really, so far, have that much to say.
Oczywiście można by powiedzieć, dajmy neurobiologi kilka lat. Może świadomość okaże się jednym z emergentnych fenomenów, tak jak korki uliczne, huragany czy życie. Kiedyś ją zrozumiemy. Jednak wszystkie te klasyczne przypadki wiążą się z powstawaniem nowych zachowań. Jak zachowują się korki uliczne? Jak funkcjonują huragany? Jak organizmy żywe rozmnażają się, adaptują i trawią? To wszystko są obiektywne pytania, dotyczące funkcjonowania. Można by je odnieść do ludzkiego mózgu, żeby wyjaśnić jego zachowania i funkcje jako nowego fenomenu: jak się poruszamy, mówimy, gramy w szachy. Wszystkie te pytania dotyczą zachowania. Pytania na temat zachowania w przypadku świadomości są łatwe. Trudne pytanie pojawia się, gdy chcemy wyjaśnić, dlaczego wszystkim tym zachowaniom towarzyszą subiektywne doznania. W tym przypadku świat nowości czy nawet neurobiologii, nie ma jeszcze za wiele do powiedzenia.
Now, I'm a scientific materialist at heart. I want a scientific theory of consciousness that works, and for a long time, I banged my head against the wall looking for a theory of consciousness in purely physical terms that would work. But I eventually came to the conclusion that that just didn't work for systematic reasons. It's a long story, but the core idea is just that what you get from purely reductionist explanations in physical terms, in brain-based terms, is stories about the functioning of a system, its structure, its dynamics, the behavior it produces, great for solving the easy problems — how we behave, how we function — but when it comes to subjective experience — why does all this feel like something from the inside? — that's something fundamentally new, and it's always a further question. So I think we're at a kind of impasse here. We've got this wonderful, great chain of explanation, we're used to it, where physics explains chemistry, chemistry explains biology, biology explains parts of psychology. But consciousness doesn't seem to fit into this picture. On the one hand, it's a datum that we're conscious. On the other hand, we don't know how to accommodate it into our scientific view of the world. So I think consciousness right now is a kind of anomaly, one that we need to integrate into our view of the world, but we don't yet see how. Faced with an anomaly like this, radical ideas may be needed, and I think that we may need one or two ideas that initially seem crazy before we can come to grips with consciousness scientifically.
Jestem w głębi serca naukowym materialistą. Chcę, by naukowa teoria świadomości działała. Dlatego długo waliłem głową w mur, szukając teorii świadomości w czysto fizycznym rozumieniu. W końcu zrozumiałem, że to niemożliwe z czysto metodycznych przyczyn. To długa historia, ale w skrócie sedno stanowi to, że w rozumieniu czysto fizycznym czy też opartym na mózgu, historie związane z funkcjonowaniem organizmu, jego struktury, dynamiki, zachowań jakie tworzy, to świetne rozwiązanie dla prostych zagadnień, związanych z tym, jak się zachowujemy czy funkcjonujemy. Natomiast gdy mowa o subiektywnych doświadczeniach, takich jak, dlaczego wszystko wydaje się nam wewnętrzne, to coś zupełnie nowego i prowadzi tylko do kolejnych pytań. Myślę, że znajdujemy się w martwym punkcie. Stworzyliśmy wspaniały łańcuch objaśnień i przyzwyczailiśmy się do niego. Fizyka objaśnia chemię, chemia - biologię, biologia - część psychologii. Świadomość nie pasuje do tej wizji. Z jednej strony, jesteśmy świadomi. Z drugiej, nie wiemy, jak to włączyć do naukowego postrzegania świata. Myślę, że świadomość to teraz pewna anomalia, którą musimy uwzględnić w postrzeganiu świata, ale jeszcze nie wiemy jak. Stojąc wobec takiej anomalii, może będziemy potrzebować radykalnych pomysłów. Pomysłów, które choć z początku wydadzą się szalone, pozwolą nam zmierzyć się ze świadomością na podłożu naukowym. Jest już kilka takich pomysłów, które można uznać za szalone.
Now, there are a few candidates for what those crazy ideas might be. My friend Dan Dennett, who's here today, has one. His crazy idea is that there is no hard problem of consciousness. The whole idea of the inner subjective movie involves a kind of illusion or confusion. Actually, all we've got to do is explain the objective functions, the behaviors of the brain, and then we've explained everything that needs to be explained. Well I say, more power to him. That's the kind of radical idea that we need to explore if you want to have a purely reductionist brain-based theory of consciousness. At the same time, for me and for many other people, that view is a bit too close to simply denying the datum of consciousness to be satisfactory. So I go in a different direction. In the time remaining, I want to explore two crazy ideas that I think may have some promise.
Mój przyjaciel, Dan Dennett, który jest tu dzisiaj, ma taki pomysł. Jego zdaniem wcale nie ma żadnego problemu ze świadomością. Cała idea wewnętrznego subiektywnego filmu jest formą iluzji, czy też zamętu. Tak naprawdę trzeba tylko wyjaśnić obiektywne funkcje, takie jak zachowania mózgu, by wyjaśnić wszystko, co potrzeba. Życzę mu powodzenia. Takie właśnie radykalne pomysły trzeba zgłębiać, jeżeli chcemy stworzyć czysto redukcjonistyczną, opartą na mózgu, teorię świadomości. Dla mnie i dla wielu ludzi ten pogląd zaprzecza faktom na temat świadomości i jest niezadowalający. Pójdziemy w innym kierunku. Chciałbym zgłębić dwa szalone pomysły, które wydają mi się obiecujące.
The first crazy idea is that consciousness is fundamental. Physicists sometimes take some aspects of the universe as fundamental building blocks: space and time and mass. They postulate fundamental laws governing them, like the laws of gravity or of quantum mechanics. These fundamental properties and laws aren't explained in terms of anything more basic. Rather, they're taken as primitive, and you build up the world from there. Now sometimes, the list of fundamentals expands. In the 19th century, Maxwell figured out that you can't explain electromagnetic phenomena in terms of the existing fundamentals — space, time, mass, Newton's laws — so he postulated fundamental laws of electromagnetism and postulated electric charge as a fundamental element that those laws govern. I think that's the situation we're in with consciousness. If you can't explain consciousness in terms of the existing fundamentals — space, time, mass, charge — then as a matter of logic, you need to expand the list. The natural thing to do is to postulate consciousness itself as something fundamental, a fundamental building block of nature. This doesn't mean you suddenly can't do science with it. This opens up the way for you to do science with it. What we then need is to study the fundamental laws governing consciousness, the laws that connect consciousness to other fundamentals: space, time, mass, physical processes. Physicists sometimes say that we want fundamental laws so simple that we could write them on the front of a t-shirt. Well I think something like that is the situation we're in with consciousness. We want to find fundamental laws so simple we could write them on the front of a t-shirt. We don't know what those laws are yet, but that's what we're after.
Pierwszy mówi, że świadomość jest fundamentalna. Fizycy czasem uznają niektóre elementy wszechświata za fundamentalne budulce, na przykład przestrzeń, czas i materię. Postulują fundamentalne zasady, które nimi rządzą, takie jak prawo grawitacji czy mechaniki kwantowej. Prawa fizyki nie maja już bardziej podstawowych objaśnień. Uważane są za podstawowy budulec tworzący świat. Lista podstawowych praw czasem się poszerza. W XIX wieku Maxwell odkrył, że nie da się wyjaśnić zjawisk elektromagnetycznych na podstawie istniejących już zasad przestrzeni, czasu, materii czy praw Newtona. Maxwell wysunął teorię oddziaływań elektromagnetycznych i ustanowił ładunek elektryczny podstawowym elementem oddziaływania elektromagnetycznego. Myślę, że jesteśmy w podobnej sytuacji jeśli chodzi o świadomość. Jeśli nie można wyjaśnić, na czym polega świadomość, bazując na istniejących już teoriach przestrzeni, czasu, materii czy ładunku, to znaczy, że należy poszerzyć ich listę. Naturalne byłoby uznanie świadomości za podstawowy budulec natury. To nie znaczy, że nie można podejść do świadomości naukowo, wręcz przeciwnie. Wystarczyłoby zbadać podstawowe zasady rządzące świadomością, takie, które łączą świadomość z prawami fizyki. Fizycy mawiają, że prawa fizyki powinny być na tyle proste, by można je było nadrukować na koszulce. Myślę, że jesteśmy w podobnej sytuacji, jeśli chodzi o świadomość. Chcemy ustanowić podstawowe zasady na tyle proste, by dało się je drukować na koszulkach. Jeszcze nie wiemy, co to są za zasady, ale to właśnie ich szukamy. Drugą ideą jest to, że świadomość może być uniwersalna.
The second crazy idea is that consciousness might be universal. Every system might have some degree of consciousness. This view is sometimes called panpsychism: pan for all, psych for mind, every system is conscious, not just humans, dogs, mice, flies, but even Rob Knight's microbes, elementary particles. Even a photon has some degree of consciousness. The idea is not that photons are intelligent or thinking. It's not that a photon is wracked with angst because it's thinking, "Aww, I'm always buzzing around near the speed of light. I never get to slow down and smell the roses." No, not like that. But the thought is maybe photons might have some element of raw, subjective feeling, some primitive precursor to consciousness.
Możliwe, że każdy system ma pewien stopień świadomości. Ten pogląd nazywa się panpsychizmem, pan czyli wszystko, psyche czyli umysł. W tym założeniu każdy system jest świadomy, nie tylko ludzie, psy, myszy, muchy, ale też mikroby Roba Knighta, czy cząsteczki elementarne. Nawet foton ma pewien stopień świadomości. Nie zakłada się, że fotony są inteligentne czy myślą. Nie chodzi o to, czy foton zadręcza się: "Ooo, wciąż gnam z prędkością bliską światłu. Ani chwili wytchnienia". (Śmiech) Nie, nie o to chodzi. Ale może fotony maja jakieś subiektywne uczucia, taki prymitywny prekursor świadomości.
This may sound a bit kooky to you. I mean, why would anyone think such a crazy thing? Some motivation comes from the first crazy idea, that consciousness is fundamental. If it's fundamental, like space and time and mass, it's natural to suppose that it might be universal too, the way they are. It's also worth noting that although the idea seems counterintuitive to us, it's much less counterintuitive to people from different cultures, where the human mind is seen as much more continuous with nature.
Może się to wam wydawać zabawne. Z resztą, kto by wierzył w takie bzdury? Pewne źródło inspiracji płynie z pierwszej szalonej idei, zakładającej, że świadomość jest fundamentalna. Jeżeli świadomość jest fundamentalna, tak jak przestrzeń, czas i materia, rzeczą naturalną byłoby uważać ją za uniwersalną, na tej samej podstawie. Ten pomysł może się nam wydawać sprzeczny ze zdrowym rozsądkiem, ale ludzie z innych kultur uważają umysł za bardziej zgodny z naturą. Jeszcze większa doza inspiracji płynie z koncepcji zakładającej, że najprostszy
A deeper motivation comes from the idea that perhaps the most simple and powerful way to find fundamental laws connecting consciousness to physical processing is to link consciousness to information. Wherever there's information processing, there's consciousness. Complex information processing, like in a human, complex consciousness. Simple information processing, simple consciousness.
i najbardziej efektywny sposób na ustalenie fundamentalnych zasad łączących świadomość z analizą w mózgu, to powiązanie świadomości z informacją. Kiedy w grę wchodzi analiza informacji, zawsze pojawia się świadomość. Kompleksowa analiza informacji, taka jak u człowieka, wymaga kompleksowej świadomości. Prosta analiza, wymaga prostej świadomości.
A really exciting thing is in recent years a neuroscientist, Giulio Tononi, has taken this kind of theory and developed it rigorously with a mathematical theory. He has a mathematical measure of information integration which he calls phi, measuring the amount of information integrated in a system. And he supposes that phi goes along with consciousness. So in a human brain, incredibly large amount of information integration, high degree of phi, a whole lot of consciousness. In a mouse, medium degree of information integration, still pretty significant, pretty serious amount of consciousness. But as you go down to worms, microbes, particles, the amount of phi falls off. The amount of information integration falls off, but it's still non-zero. On Tononi's theory, there's still going to be a non-zero degree of consciousness. In effect, he's proposing a fundamental law of consciousness: high phi, high consciousness. Now, I don't know if this theory is right, but it's actually perhaps the leading theory right now in the science of consciousness, and it's been used to integrate a whole range of scientific data, and it does have a nice property that it is in fact simple enough you can write it on the front of a t-shirt.
Co ekscytujące, w ostatnich latach jeden z neurologów, Giulio Tononi, przyjął taką właśnie teorię i rozwinął ją rygorystycznie przy pomocy teorii matematycznej. Wybrana przez niego matematyczna jednostka miary integracji informacji, phi, mierzy ilość informacji zintegrowanej w danym systemie. Giulio Tononi przypuszcza, że phi jest zgodna ze świadomością. W ludzkim mózgu ogrom informacji do przyswojenia równa się wysokiemu poziomowi phi, czyli całej masie świadomości. U myszy średnia ilość informacji do przyswojenia, ale ciągle dość znaczna, równa się dość znacznemu poziomowi świadomości. Jeżeli zejdziemy do poziomu robaków, mikrobów czy cząsteczek, ilość phi spada. Ilość integracji informacji spada, ale nie równa się zeru. Według teorii Tononiego, świadomość nigdy nie będzie równa zeru. W związku z tym Tononi przedstawia fundamentalną zasadę świadomości: wysokie phi równa się wysokiemu poziomowi świadomości. Nie wiem, czy ta teoria jest poprawna, ale na pewno jest obecnie jedną z przewodnich teorii w dziedzinie nauki o świadomości. Została też wykorzystana do zintegrowania różnorodnych danych naukowych i jest na tyle prosta, że można ją wydrukować na koszulce.
Another final motivation is that panpsychism might help us to integrate consciousness into the physical world. Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract. It describes the structure of reality using a bunch of equations, but it doesn't tell us about the reality that underlies it. As Stephen Hawking puts it, what puts the fire into the equations? Well, on the panpsychist view, you can leave the equations of physics as they are, but you can take them to be describing the flux of consciousness. That's what physics really is ultimately doing, describing the flux of consciousness. On this view, it's consciousness that puts the fire into the equations. On that view, consciousness doesn't dangle outside the physical world as some kind of extra. It's there right at its heart.
Kolejne źródło inspiracji płynie z założenia, że panpsychizm może pomóc nam włączyć świadomość do świata fizycznego. Fizycy i filozofowie zauważyli, że fizyka jest zadziwiająco abstrakcyjna. Opisuje strukturę rzeczywistości przy użyciu garści równań, ale wcale nie wyjaśnia rzeczywistości, na której się opiera. Jak mawia Stephen Hawking: "Co rozpala ogień w równaniach?". Według panpsychizmu, można zostawić fizyczne równania w spokoju albo też uznać, że opisują przepływ świadomości. Fizyka przecież właśnie na tym polega, opisuje przepływ świadomości. Według tego poglądu, to świadomość podkłada ogień pod równania. Według tamtego poglądu, świadomość nie wychyla się poza fizyczny świat, jako coś dodatkowego, ale jest w jego centrum.
This view, I think, the panpsychist view, has the potential to transfigure our relationship to nature, and it may have some pretty serious social and ethical consequences. Some of these may be counterintuitive. I used to think I shouldn't eat anything which is conscious, so therefore I should be vegetarian. Now, if you're a panpsychist and you take that view, you're going to go very hungry. So I think when you think about it, this tends to transfigure your views, whereas what matters for ethical purposes and moral considerations, not so much the fact of consciousness, but the degree and the complexity of consciousness.
Myślę, że panpsychizm ma szanse odmienić nasze relacje z naturą i mieć poważne skutki na arenie społecznej i etycznej. Niektóre z nich mogą być sprzeczne ze zdrowym rozsądkiem. Dawniej myślałem, że nie należy jeść niczego, co jest świadome, i dlatego byłem wegetarianinem. Jeżeli wyznawca panpsychizmu wyznaje taki pogląd, to można umrzeć z głodu. Takie myślenie zmienia poglądy. Natomiast z punktu widzenia etycznego i moralnego prawdziwe znaczenie ma poziom i złożoność świadomości.
It's also natural to ask about consciousness in other systems, like computers. What about the artificially intelligent system in the movie "Her," Samantha? Is she conscious? Well, if you take the informational, panpsychist view, she certainly has complicated information processing and integration, so the answer is very likely yes, she is conscious. If that's right, it raises pretty serious ethical issues about both the ethics of developing intelligent computer systems and the ethics of turning them off.
To naturalne, żeby pytać o świadomość innych systemów, takich jak komputer. Co z Samanthą, sztuczną inteligencją w filmie "Ona”? Czy jest świadoma? Zdecydowanie przetwarza i integruje skomplikowane informacje, więc według panpsychizmu jest świadoma. Jeżeli to prawda, staniemy przed poważnymi pytaniami dotyczącymi etyczności tworzenia i wyłączania sztucznej inteligencji. Na koniec można zapytać o świadomość grupy czy też całej planety.
Finally, you might ask about the consciousness of whole groups, the planet. Does Canada have its own consciousness? Or at a more local level, does an integrated group like the audience at a TED conference, are we right now having a collective TED consciousness, an inner movie for this collective TED group which is distinct from the inner movies of each of our parts? I don't know the answer to that question, but I think it's at least one worth taking seriously.
Czy Kanada posiada świadomość? Schodząc na bardziej lokalny poziom, czy zintegrowana grupa, jak widzowie konferencji TED, może posiadać zbiorową świadomość? Taki wewnętrzny film całej grupy TED, który jest inny od wewnętrznych filmów jej członków. Nie znam odpowiedzi na to pytanie, ale wydaje mi się, że warto potraktować je poważnie.
Okay, so this panpsychist vision, it is a radical one, and I don't know that it's correct. I'm actually more confident about the first crazy idea, that consciousness is fundamental, than about the second one, that it's universal. I mean, the view raises any number of questions, has any number of challenges, like how do those little bits of consciousness add up to the kind of complex consciousness we know and love. If we can answer those questions, then I think we're going to be well on our way to a serious theory of consciousness. If not, well, this is the hardest problem perhaps in science and philosophy. We can't expect to solve it overnight. But I do think we're going to figure it out eventually. Understanding consciousness is a real key, I think, both to understanding the universe and to understanding ourselves. It may just take the right crazy idea.
Wizja panpsychizmu jest radykalna i nie wiem czy jest poprawna. Jestem bardziej przekonany, co do pierwszej szalonej idei, uznającej świadomość za fundamentalną, niż do drugiej, uznającej ją za uniwersalną. Ten pogląd rodzi liczne pytania i wiele wyzwań. Na przykład, jak małe cząsteczki świadomości tworzą skomplikowaną świadomość, którą znamy i kochamy. Jeżeli uda się nam odpowiedzieć na te pytania, to będziemy na dobrej drodze do stworzenia teorii świadomości. Jeżeli jednak się nam nie uda, no cóż… To jest właśnie najtrudniejszy problem nauki i filozofii. Nie oczekujmy, że uda się z dnia na dzień. Natomiast myślę, że w końcu uda nam się. Znajomość świadomości jest kluczowa do zrozumienia świata i samych siebie. Po prostu potrzebna jest nam ta właściwa szalona idea. Dziękuję.
Thank you.
(Brawa)
(Applause)