So I've been thinking about the difference between the résumé virtues and the eulogy virtues. The résumé virtues are the ones you put on your résumé, which are the skills you bring to the marketplace. The eulogy virtues are the ones that get mentioned in the eulogy, which are deeper: who are you, in your depth, what is the nature of your relationships, are you bold, loving, dependable, consistency? And most of us, including me, would say that the eulogy virtues are the more important of the virtues. But at least in my case, are they the ones that I think about the most? And the answer is no.
Eu estive pensando na diferença entre as virtudes do currículo e as virtudes do elogio fúnebre. As virtudes do currículo são as que colocamos no currículo, que são as habilidades que levamos ao mercado. As virtudes do elogio fúnebre são aquelas que são mencionadas no elogio fúnebre, que são mais profundas: quem somos em profundidade, qual é a natureza de seus relacionamentos, somos audaciosos, carinhosos, dependentes, consistentes? E a maioria de nós, eu inclusive, diria que as virtudes do elogio fúnebre são as virtudes mais importantes. Mas pelo menos para mim, será que é nelas que penso na maior parte do tempo? E a resposta é não.
So I've been thinking about that problem, and a thinker who has helped me think about it is a guy named Joseph Soloveitchik, who was a rabbi who wrote a book called "The Lonely Man Of Faith" in 1965. Soloveitchik said there are two sides of our natures, which he called Adam I and Adam II. Adam I is the worldly, ambitious, external side of our nature. He wants to build, create, create companies, create innovation. Adam II is the humble side of our nature. Adam II wants not only to do good but to be good, to live in a way internally that honors God, creation and our possibilities. Adam I wants to conquer the world. Adam II wants to hear a calling and obey the world. Adam I savors accomplishment. Adam II savors inner consistency and strength. Adam I asks how things work. Adam II asks why we're here. Adam I's motto is "success." Adam II's motto is "love, redemption and return."
Estive pensando nesse problema, e um pensador que me ajudou nisso foi Joseph Soloveitchik, um rabino, que escreveu um livro chamado "The Lonely Man Of Faith", em 1965. Soloveitchik disse que há dois lados de nossas naturezas, os quais chamou de Adam I e Adam II. Adam I é o lado mundano, ambicioso e externo de nossa natureza. Ele quer construir, criar, criar empresas, criar inovação. Adam II é o lado humilde de nossa natureza. Adam II não quer só fazer o bem, mas ser bom, viver internamente de modo a honrar a Deus, à criação e a nossas possibilidades. Adam I quer conquistar o mundo. Adam II quer ouvir um chamado e obedecer o mundo. Adam I saboreia conquistas. Adam II saboreia consistência interna e força. Adam I pergunta como as coisas funcionam. Adam II pergunta por que estamos aqui. O lema de Adam I é "sucesso". O lema de Adam II é "amor, redenção e retorno".
And Soloveitchik argued that these two sides of our nature are at war with each other. We live in perpetual self-confrontation between the external success and the internal value. And the tricky thing, I'd say, about these two sides of our nature is they work by different logics. The external logic is an economic logic: input leads to output, risk leads to reward. The internal side of our nature is a moral logic and often an inverse logic. You have to give to receive. You have to surrender to something outside yourself to gain strength within yourself. You have to conquer the desire to get what you want. In order to fulfill yourself, you have to forget yourself. In order to find yourself, you have to lose yourself.
E Soloveitchik argumentou que esses dois lados de nossa natureza estão em guerra entre si. Vivemos num perpétuo autoconfronto entre o sucesso externo e o valor interno. E o mais curioso, eu diria, nesses lados da natureza é que trabalham por lógicas diferentes. A lógica externa é uma lógica econômica: uma entrada gera uma saída, o risco leva à recompensa. O lado interno de nossa natureza é uma lógica moral e muitas vezes uma lógica inversa. É preciso dar para receber. É preciso se render a algo externo para ganhar força interna. É preciso conquistar o desejo para conseguir o que se quer. Para completar-se é preciso se esquecer. Para encontrar-se é preciso se perder.
We happen to live in a society that favors Adam I, and often neglects Adam II. And the problem is, that turns you into a shrewd animal who treats life as a game, and you become a cold, calculating creature who slips into a sort of mediocrity where you realize there's a difference between your desired self and your actual self. You're not earning the sort of eulogy you want, you hope someone will give to you. You don't have the depth of conviction. You don't have an emotional sonorousness. You don't have commitment to tasks that would take more than a lifetime to commit.
Acontece que vivemos numa sociedade que favorece Adam I, e muitas vezes negligencia Adam II. E o problema é que isso nos torna animais astutos, que consideram a vida um jogo, e nos tornamos criaturas frias e calculistas, que caem num tipo de mediocridade onde percebemos que há uma diferença entre seu eu desejado e seu eu verdadeiro. Não estamos merecendo o elogio fúnebre que queremos que alguém nos faça. Não temos a profundidade da convicção. Não temos uma sonoridade emocional. Não temos compromisso com tarefas que precisariam de mais de uma vida para nos comprometermos.
I was reminded of a common response through history of how you build a solid Adam II, how you build a depth of character. Through history, people have gone back into their own pasts, sometimes to a precious time in their life, to their childhood, and often, the mind gravitates in the past to a moment of shame, some sin committed, some act of selfishness, an act of omission, of shallowness, the sin of anger, the sin of self-pity, trying to be a people-pleaser, a lack of courage. Adam I is built by building on your strengths. Adam II is built by fighting your weaknesses. You go into yourself, you find the sin which you've committed over and again through your life, your signature sin out of which the others emerge, and you fight that sin and you wrestle with that sin, and out of that wrestling, that suffering, then a depth of character is constructed. And we're often not taught to recognize the sin in ourselves, in that we're not taught in this culture how to wrestle with it, how to confront it, and how to combat it. We live in a culture with an Adam I mentality where we're inarticulate about Adam II.
Lembraram-me de uma resposta comum, através da história, de como construir um Adam II sólido, como construir profundidade de caráter. Pela história, as pessoas voltaram em seus próprios passados, às vezes para uma época preciosa em suas vidas, para sua infância, e, muitas vezes, a mente gravita no passado em um momento de vergonha, um pecado cometido, um ato de egoísmo, um ato de omissão, de superficialidade, o pecado da raiva, o pecado da pena de si mesmo, tentar agradar todo mundo, uma falta de coragem. Adam I se constrói trabalhando nossas forças. Adam II se constrói lutando contra nossas fraquezas. Entramos em nós mesmos, encontramos o pecado cometido repetidamente em nossas vidas, nosso pecado específico, do qual os outros emergem, e lutamos contra esse pecado e combatemos esse pecado, e dessa luta, desse sofrimento, assim uma profundidade de caráter se constrói. E normalmente não nos ensinam a reconhecer o pecado dentro de nós, não somos ensinados nesta cultura a como combatê-lo, como confrontá-lo e como enfrentá-lo. Vivemos numa cultura com a mentalidade de Adam I, em que não nos pronunciamos sobre Adam II.
Finally, Reinhold Niebuhr summed up the confrontation, the fully lived Adam I and Adam II life, this way: "Nothing that is worth doing can be achieved in our lifetime; therefore we must be saved by hope. Nothing which is true or beautiful or good makes complete sense in any immediate context of history; therefore we must be saved by faith. Nothing we do, however virtuous, can be accomplished alone; therefore we must be saved by love. No virtuous act is quite as virtuous from the standpoint of our friend or foe as from our own standpoint. Therefore we must be saved by that final form of love, which is forgiveness.”
Finalmente, Reinhold Niebuhr resumiu o confronto, a vida vivida completamente com Adam I e Adam II, assim: "Nada que vale a pena fazer pode ser alcançado durante a vida; portanto, precisamos nos salvar pela esperança. Nada que é verdadeiro, bonito ou bom tem sentido completo em qualquer contexto histórico imediato; portanto, precisamos nos salvar pela fé. Nada que fazemos, por mais virtuoso, pode ser realizado sozinho; portanto, precisamos nos salvar pelo amor. Nenhum ato virtuoso é tão virtuoso do ponto de vista de nosso amigo ou inimigo como de nosso próprio ponto de vista. Portanto, precisamos nos salvar pela forma final do amor, que é o perdão."
Thanks.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)