So ... we're in a real live war at the moment, and it's a war that we're truly losing. It's a war on superbugs.
Deci... suntem într-un adevărat război în acest moment, și este un război pe care-l chiar pierdem. E vorba de războiul împotriva superbacteriilor.
So you might wonder, if I'm going to talk about superbugs, why I'm showing you a photograph of some soccer fans -- Liverpool soccer fans celebrating a famous victory in Istanbul, a decade ago. In the back, in the red shirt, well, that's me, and next to me in the red hat, that's my friend Paul Rice. So a couple of years after this picture was taken, Paul went into hospital for some minor surgery, and he developed a superbug-related infection, and he died. And I was truly shocked. He was a healthy guy in the prime of life. So there and then, and actually with a lot of encouragement from a couple of TEDsters, I declared my own personal war on superbugs.
Poate vă întrebați, dacă urmează să discut despre superbacterii, de ce vă arăt o fotografie cu niște microbiști, microbiști din Liverpool care sărbătoresc o mare victorie în Istanbul, cu un deceniu în urmă? În spate, cel în cămașă roșie, acela sunt eu, iar lângă mine, cel cu pălărie roșie, acela era prietenul meu, Paul Rice. La câțiva ani după ce această fotografie a fost făcută, Paul a mers la spital pentru o operație ușoară, a contractat o infecție cu superbacterii, și a murit. Am fost cu adevărat șocat. Era un tip sănătos, în floarea vieții. Acolo și atunci, și de fapt, cu multă încurajare din partea unor contributori TED, am declarat război împotriva superbacteriilor.
So let's talk about superbugs for a moment. The story actually starts in the 1940s with the widespread introduction of antibiotics. And since then, drug-resistant bacteria have continued to emerge, and so we've been forced to develop newer and newer drugs to fight these new bacteria. And this vicious cycle actually is the origin of superbugs, which is simply bacteria for which we don't have effective drugs. I'm sure you'll recognize at least some of these superbugs. These are the more common ones around today.
Să discutăm, deci, despre superbacterii. Povestea începe în anii 1940 odată cu introducerea pe scară largă a antibioticelor. Și de atunci bacteriile rezistente la medicamente au continuat să apară, astfel am fost forțați să dezvoltăm noi și noi medicamente pentru a lupta împotriva acestor noi bacterii. Și acest cerc vicios reprezintă originea superbacteriilor, care sunt bacterii pentru care nu avem medicamente eficiente. Sunt sigur că veți recunoaște măcar câteva dintre aceste superbacterii. Acestea sunt cele mai cunoscute azi.
Last year, around 700,000 people died from superbug-related diseases. Looking to the future, if we carry on on the path we're going, which is basically a drugs-based approach to the problem, the best estimate by the middle of this century is that the worldwide death toll from superbugs will be 10 million. 10 million. Just to put that in context, that's actually more than the number of people that died of cancer worldwide last year. So it seems pretty clear that we're not on a good road, and the drugs-based approach to this problem is not working.
Anul trecut au murit în jur de 700.000 de oameni din cauza infecțiilor provocate de superbacterii. Privind spre viitor, dacă vom continua tot așa, adică dacă vom aborda problema folosind antibiotice, cea mai bună estimare la mijlocul secolului e că decesele cauzate de superbacterii vor ajunge la 10 milioane. 10 milioane! Ca imagine de ansamblu, asta reprezintă mai mult decât numărul de persoane care au murit de cancer anul trecut. Deci e destul de clar faptul că nu suntem pe calea cea bună, iar o abordare a problemei folosind antibiotice nu funcționează.
I'm a physicist, and so I wondered, could we take a physics-based approach -- a different approach to this problem. And in that context, the first thing we know for sure, is that we actually know how to kill every kind of microbe, every kind of virus, every kind of bacteria. And that's with ultraviolet light. We've actually known this for more than 100 years. I think you all know what ultraviolet light is. It's part of a spectrum that includes infrared, it includes visible light, and the short-wavelength part of this group is ultraviolet light. The key thing from our perspective here is that ultraviolet light kills bacteria by a completely different mechanism from the way drugs kill bacteria. So ultraviolet light is just as capable of killing a drug-resistant bacteria as any other bacteria, and because ultraviolet light is so good at killing all bugs, it's actually used a lot these days to sterilize rooms, sterilize working surfaces.
Sunt fizician, și mă întreb dacă am putea încerca o abordare a problemei prin fizică, o abordare diferită a problemei. Și în acest context, primul lucru pe care-l știm sigur, e că știm cum să distrugem fiecare tip de microb, fiecare tip de virus, fiecare tip de bacterie. Și anume: cu lumină ultravioletă. Știm asta de mai mult de 100 de ani. Cred că știți cu toții ce e lumina ultravioletă. Face parte din spectrul ce include infraroșu, include lumina vizibilă, iar cea cu cea mai mică lungimea de undă e lumina ultravioletă. Elementul-cheie e că lumina ultravioletă distruge bacteriile printr-un mecanism complet diferit față de modul în care medicamentele distrug bacteriile. Lumina ultravioletă poate să distrugă bacterii rezistente la medicament, la fel ca orice alte bacterii. Deoarece lumina ultravioletă e foarte eficientă în a distruge toate bacteriile, aceasta e folosită pentru a steriliza încăperi, pentru a steriliza suprafețele de lucru.
What you see here is a surgical theater being sterilized with germicidal ultraviolet light. But what you don't see in this picture, actually, is any people, and there's a very good reason for that. Ultraviolet light is actually a health hazard, so it can damage cells in our skin, cause skin cancer, it can damage cells in our eye, cause eye diseases like cataract. So you can't use conventional, germicidal, ultraviolet light when there are people are around. And of course, we want to sterilize mostly when there are people around. So the ideal ultraviolet light would actually be able to kill all bacteria, including superbugs, but would be safe for human exposure. And actually that's where my physics background kicked into this story.
Ceea ce vedeți aici este o sală de operații ce e sterilizată cu lumină ultravioletă germicidă. Dar ceea ce nu vedeți în această poză e prezența vreunei persoane, și există un motiv întemeiat pentru asta. Lumina ultravioletă e periculoasă pentru sănătate deoarece poate deteriora celulele din piele, și să cauzeze cancer de piele, poate deteriora celulele din ochi șă să cauzeze boli oculare precum cataracta. Deci nu putem folosi lumina ultravioletă convențională acolo unde se află și oameni. Și, desigur, vrem să sterilizăm în mare parte acolo unde sunt oameni. Deci lumina ultravioletă ideală ar trebui să fie capabilă să distrugă toate bacteriile, inclusiv superbacteriile, dar ar trebui să prezinte siguranță și pentru oameni. Și aici intervin cunoștințele mele de fizică.
Together with my physics colleagues, we realized there actually is a particular wavelength of ultraviolet light that should kill all bacteria, but should be safe for human exposure. That wavelength is called far-UVC light, and it's just the short-wavelength part of the ultraviolet spectrum. So let's see how that would work. What you're seeing here is the surface of our skin, and I'm going to superimpose on that some bacteria in the air above the skin. Now we're going to see what happens when conventional, germicidal, ultraviolet light impinges on this. So what you see is, as we know, germicidal light is really good at killing bacteria, but what you also see is that it penetrates into the upper layers of our skin, and it can damage those key cells in our skin which ultimately, when damaged, can lead to skin cancer.
Împreună cu colegii mei fizicieni, ne-am dat seama că există o lungime de undă a luminii ultraviolete care ar trebui să distrugă toate bacteriile, și în același timp, e sigură pentru expunerea umană. Acea lungime de undă se numește lumina ultravioletă UV-C, și reprezintă partea cu lungimea de undă cea mai scurtă din spectrul ultraviolet. Să vedem cum funcționează. Ceea ce vedeți aici e suprafața pielii, și am să plasez pe asta câteva bacterii. Să vedem ce se întâmplă când lumina ultravioletă convențională intră în contact cu pielea. Ceea ce vedeți este că după cum știți, lumina ultravioletă e foarte eficace în a distruge bacterii, dar, ceea ce mai puteți vedea e că acesta penetrează în straturile superioare ale pielii, și poate deteriora acele celule cheie din piele care pot conduce la cancer de piele când sunt deteriorate.
So let's compare now with far-UVC light -- same situation, skin and some bacteria in the air above them. So what you're seeing now is that again, far-UVC light's perfectly fine at killing bacteria, but what far-UVC light can't do is penetrate into our skin. And there's a good, solid physics reason for that: far-UVC light is incredibly, strongly absorbed by all biological materials, so it simply can't go very far. Now, viruses and bacteria are really, really, really small, so the far-UVC light can certainly penetrate them and kill them, but what it can't do is penetrate into skin, and it can't even penetrate the dead-cell area right at the very surface of our skin. So far-UVC light should be able to kill bacteria, but kill them safely.
Să o comparăm acum cu lumina ultravioletă UV-C, aceeași situație, pielea care intră în contact cu bacteriile din aer. Ceea ce vedeți acum e că lumina ultravioletă UV-C e perfect letală pentru bacterii. însă lumina ultravioletă UV-C nu poate penetra în piele. Există un motiv fizic bun și întemeiat pentru aceasta: lumina ultravioletă UV-C e puternic absorbită de toate materialele biologice, deci nu poate ajunge departe. Virusurile și bacteriile sunt foarte, foarte mici, așa că lumina ultravioletă UV-C poate în mod sigur să îi distrugă, dar nu poate penetra în piele, nu poate nici măcar penetra zona de celule moarte care se află imediat pe suprafața pielii. Lumina ultravioletă UV-C poate distruge toate bacteriile, însă le distruge în siguranță.
So that's the theory. It should work, should be safe. What about in practice? Does it really work? Is it really safe? So that's actually what our lab has been working on the past five or six years, and I'm delighted to say the answer to both these questions is an emphatic yes. Yes, it does work, but yes, it is safe. So I'm delighted to say that, but actually I'm not very surprised to say that, because it's purely the laws of physics at work.
Deci... asta-i teoria. Ar trebui să funcționeze, ar trebui să fie sigură. Dar cum punem asta în practică? Oare chiar funcționează? Chiar este sigură? Laboratorul nostru a lucrat să dovedească acest lucru în ultimii cinci-șase ani, și sunt încântat să vă răspund la ambele întrebări cu un „da" categoric. Da, chiar funcționează. și da, este sigur. Deci, sunt încântat să spun asta, deși nu sunt surprins deloc s-o spun, deoarece acestea sunt legile fizicii.
So let's look to the future. I'm thrilled that we now have a completely new weapon, and I should say an inexpensive weapon, in our fight against superbugs. For example, I see far-UVC lights in surgical theaters. I see far-UVC lights in food preparation areas. And in terms of preventing the spread of viruses, I see far-UVC lights in schools, preventing the spread of influenza, preventing the spread of measles, and I see far-UVC lights in airports or airplanes, preventing the global spread of viruses like H1N1 virus.
Să privim spre viitor. Sunt entuziasmat că acum avem o armă complet nouă, aș putea spune o armă ieftină, în lupta noastră împotriva superbacteriilor. De exemplu, văd lumina ultravioletă UV-C în sălile de operații. văd lumina ultravioletă UV-C în locurile unde se prepară alimente, și în ceea ce privește stoparea răspândirii virusurilor, văd lumina ultravioletă UV-C în școli, pentru a preveni răspândirea gripei, pentru a preveni răspândirea rujeolei, și văd lumina ultravioletă UV-C în aeroporturi și avioane, pentru a preveni răspândirea globală a unor virusurilor precum H1N1.
So back to my friend Paul Rice. He was actually a well-known and well-loved local politician in his and my hometown of Liverpool, and they put up a statue in his memory in the center of Liverpool, and there it is. But me, I want Paul's legacy to be a major advance in this war against superbugs. Armed with the power of light, that's actually within our grasp.
Să ne întoarcem la prietenul meu Paul Rice. El a fost un politician local cunoscut și iubit de toți în orașul nostru natal, Liverpool, și oamenii au ridicat o statuie în memoria sa în centrul orașului, asta e. Însă eu vreau ca moștenirea lui Paul să contribuie în războiul împotriva superbacteriilor. Și înarmați cu puterea luminii, acest lucru e la îndemâna noastră.
Thank you.
Vă mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)
Chris Anderson: Stay up here, David, I've got a question for you.
Chris Anderson: Mai rămâi, David, am o întrebare pentru tine.
(Applause)
(Aplauze)
David, tell us where you're up to in developing this, and what are the remaining obstacles to trying to roll out and realize this dream?
David, spune-ne unde te afli exact în acest proces, și care sunt obstacolele care au mai rămas pentru a realiza acest vis?
David Brenner: Well, I think we now know that it kills all bacteria, but we sort of knew that before we started, but we certainly tested that. So we have to do lots and lots of tests about safety, and so it's more about safety than it is about efficacy. And we need to do short-term tests, and we need to do long-term tests to make sure you can't develop melanoma many years on. So those studies are pretty well done at this point. The FDA of course is something we have to deal with, and rightly so, because we certainly can't use this in the real world without FDA approval.
David Brenner: Știm acum că distruge toate bacteriile, dar am presupus asta înainte de a începe, dar am testat ca să fim siguri. A trebuit să facem multe teste cu privire la siguranță, deci e mai mult vorba de siguranță decât de eficacitate. Și e nevoie de teste pe termen scurt, și de teste pe termen lung pentru a ne asigura de faptul că nu cauzează apariția melanomului peste ani. Aceste studii sunt foarte bine efectuate până în acest punct. Desigur, trebuie să ne conformăm cu reglementările FDA, și așa și trebuie, pentru că, desigur, nu putem folosi asta în lumea reală fără aprobarea FDA.
CA: Are you trying to launch first in the US, or somewhere else?
CA: Aveți de gând să vă lansați prima dată în SUA, sau altundeva?
DB: Actually, in a couple of countries. In Japan and in the US, both.
DB: De fapt, în mai multe țări. În Japonia și în SUA.
CA: Have you been able to persuade biologists, doctors, that this is a safe approach?
CA: Ai reușit să convingi biologi, doctori că aceasta este o abordare sigură?
DB: Well, as you can imagine, there is a certain skepticism because everybody knows that UV light is not safe. So when somebody comes along and says, "Well, this particular UV light is safe," there is a barrier to be crossed, but the data are there, and I think that's what we're going to be standing on.
DB: Îți poți imagina că există o doză de scepticism deoarece toată lumea știe că lumina ultravioletă nu e sigură. Deci, când vine cineva și spune: „Aceast tip de lumină ultravioletă este sigură,” e o barieră care trebuie trecută, însă dovezile sunt aici, și cred că pe astea trebuie să ne bazăm.
CA: Well, we wish you well. This is potentially such important work. Thank you so much for sharing this with us. Thank you, David.
CA: Îți dorim toate cele bune. E o muncă atât de importantă. Îți mulțumim foarte mult că ne-ai împărtășit asta. Mulțumim, David!
(Applause)
(Aplauze)