So ... we're in a real live war at the moment, and it's a war that we're truly losing. It's a war on superbugs.
David Brenner: Estamos en medio de una verdadera guerra en este momento y es una guerra que estamos perdiendo. Es una guerra contra las superbacterias.
So you might wonder, if I'm going to talk about superbugs, why I'm showing you a photograph of some soccer fans -- Liverpool soccer fans celebrating a famous victory in Istanbul, a decade ago. In the back, in the red shirt, well, that's me, and next to me in the red hat, that's my friend Paul Rice. So a couple of years after this picture was taken, Paul went into hospital for some minor surgery, and he developed a superbug-related infection, and he died. And I was truly shocked. He was a healthy guy in the prime of life. So there and then, and actually with a lot of encouragement from a couple of TEDsters, I declared my own personal war on superbugs.
Pueden estarse preguntando que si voy a hablar sobre superbacterias, por qué les muestro una fotografía de hinchas del fútbol, de hinchas del Liverpool, celebrando una victoria famosa en Estambul hace una década. Atrás, con la camiseta roja... bueno, ese soy yo y a mi lado, con el sombrero rojo, está mi amigo Paul Rice. Pocos años después de que se tomó esta foto Paul fue al hospital para una cirugía menor, desarrolló una infección debida a las superbacterias y murió. Yo estaba realmente en shock, él era un hombre sano en la flor de la vida. Así que allí mismo, y, de hecho, con mucho aliento de un par de personas de TED, declaré mi guerra personal contra las superbacterias.
So let's talk about superbugs for a moment. The story actually starts in the 1940s with the widespread introduction of antibiotics. And since then, drug-resistant bacteria have continued to emerge, and so we've been forced to develop newer and newer drugs to fight these new bacteria. And this vicious cycle actually is the origin of superbugs, which is simply bacteria for which we don't have effective drugs. I'm sure you'll recognize at least some of these superbugs. These are the more common ones around today.
Hablemos de las superbacterias por un momento. La historia empieza en los años cuarenta con la introducción masiva de los antibióticos. Y desde ahí, han seguido apareciendo bacterias resistentes a las drogas por lo que hemos sido forzados a desarrollar más y más drogas nuevas que puedan combatir a estas bacterias. Y este ciclo vicioso es el origen de las superbacterias, que simplemente son bacterias para las que no tenemos drogas efectivas. Estoy seguro de que reconocerán al menos algunas de estas superbacterias. Estas son las más comunes que están en circulación hoy.
Last year, around 700,000 people died from superbug-related diseases. Looking to the future, if we carry on on the path we're going, which is basically a drugs-based approach to the problem, the best estimate by the middle of this century is that the worldwide death toll from superbugs will be 10 million. 10 million. Just to put that in context, that's actually more than the number of people that died of cancer worldwide last year. So it seems pretty clear that we're not on a good road, and the drugs-based approach to this problem is not working.
El año pasado, alrededor de 700 000 personas murieron debido a enfermedades relacionadas con las superbacterias. Con miras al futuro, si seguimos el camino que llevamos, el cual es, básicamente, un enfoque basado en las drogas, el mejor cálculo es que para mediados del siglo las muertes mundiales ocasionadas por superbacterias estarán en 10 millones. Diez millones. Para poner eso en contexto: es más que la gente que murió de cáncer el año pasado a nivel mundial. Parece estar claro que no vamos por buen camino y que la estrategia basada en las drogas no está funcionando.
I'm a physicist, and so I wondered, could we take a physics-based approach -- a different approach to this problem. And in that context, the first thing we know for sure, is that we actually know how to kill every kind of microbe, every kind of virus, every kind of bacteria. And that's with ultraviolet light. We've actually known this for more than 100 years. I think you all know what ultraviolet light is. It's part of a spectrum that includes infrared, it includes visible light, and the short-wavelength part of this group is ultraviolet light. The key thing from our perspective here is that ultraviolet light kills bacteria by a completely different mechanism from the way drugs kill bacteria. So ultraviolet light is just as capable of killing a drug-resistant bacteria as any other bacteria, and because ultraviolet light is so good at killing all bugs, it's actually used a lot these days to sterilize rooms, sterilize working surfaces.
Soy físico, así que me he preguntado cómo podemos enfocar esto desde la física, cómo enfocamos este problema de manera distinta. Y en ese contexto lo primeo que sé a ciencia cierta es que, de hecho, sabemos cómo matar cada tipo de microbio, cada tipo de virus, cada tipo de bacteria. Y eso se hace con luz ultravioleta. Sabemos esto desde hace más de 100 años. Creo que todos saben lo que es la luz ultravioleta. Es parte de un espectro que incluye a la luz infrarroja y a la luz visible. Y la parte de longitud de onda corta de ese grupo es la luz ultravioleta. La cosa clave aquí, desde nuestra perspectiva, es que la luz ultravioleta mata a las bacterias usando un mecanismo totalmente distinto al que usan las drogas. Por lo que la luz ultravioleta es tan capaz de matar a bacterias resistentes a las drogas como a cualquier otra bacteria. Y como la luz ultravioleta es buena para matar bacterias se utiliza hoy en día para esterilizar habitaciones y esterilizar superficies de trabajo.
What you see here is a surgical theater being sterilized with germicidal ultraviolet light. But what you don't see in this picture, actually, is any people, and there's a very good reason for that. Ultraviolet light is actually a health hazard, so it can damage cells in our skin, cause skin cancer, it can damage cells in our eye, cause eye diseases like cataract. So you can't use conventional, germicidal, ultraviolet light when there are people are around. And of course, we want to sterilize mostly when there are people around. So the ideal ultraviolet light would actually be able to kill all bacteria, including superbugs, but would be safe for human exposure. And actually that's where my physics background kicked into this story.
Lo que ven aquí es un quirófano que está siendo esterilizado con luz ultravioleta germicida. Pero lo que no ven en esta foto es gente y hay una buena razón para ello. La luz ultravioleta es un peligro para la salud, puede dañar nuestra piel, causar cáncer de piel; dañar las células de nuestros ojos, causar enfermedades como las cataratas. Así que no se puede usar luz ultravioleta germicida convencional cuando hay gente alrededor. Y por supuesto, queremos esterilizar especialmente cuando hay gente alrededor. Por lo tanto, la luz ultravioleta ideal sería capaz de matar bacterias, incluyendo las superbacterias, y sería segura para los humanos expuestos a ella. Y es ahí donde mi formación como físico tiene relevancia en esta historia.
Together with my physics colleagues, we realized there actually is a particular wavelength of ultraviolet light that should kill all bacteria, but should be safe for human exposure. That wavelength is called far-UVC light, and it's just the short-wavelength part of the ultraviolet spectrum. So let's see how that would work. What you're seeing here is the surface of our skin, and I'm going to superimpose on that some bacteria in the air above the skin. Now we're going to see what happens when conventional, germicidal, ultraviolet light impinges on this. So what you see is, as we know, germicidal light is really good at killing bacteria, but what you also see is that it penetrates into the upper layers of our skin, and it can damage those key cells in our skin which ultimately, when damaged, can lead to skin cancer.
Con mis colegas físicos nos dimos cuenta de que hay una luz ultravioleta, de una longitud de onda particular, que debería matar todas las bacterias y debería ser segura para los humanos. Esa longitud de onda se llama "luz UVC lejana" y es solo la luz ultravioleta de longitud de onda corta. Veamos cómo funcionaría. Lo que ven aquí es la superficie de nuestra piel y voy a ponerle bacterias al aire que está sobre la piel. Ahora veamos qué pasa cuando la luz ultravioleta germicida convencional choca contra esto. Lo que ven, como sabemos, es que la luz germicida es excelente matando bacterias, pero también vemos que penetra las capas superiores de nuestra piel y puede lastimar células clave que, de ser lastimadas, pueden conducir al cáncer.
So let's compare now with far-UVC light -- same situation, skin and some bacteria in the air above them. So what you're seeing now is that again, far-UVC light's perfectly fine at killing bacteria, but what far-UVC light can't do is penetrate into our skin. And there's a good, solid physics reason for that: far-UVC light is incredibly, strongly absorbed by all biological materials, so it simply can't go very far. Now, viruses and bacteria are really, really, really small, so the far-UVC light can certainly penetrate them and kill them, but what it can't do is penetrate into skin, and it can't even penetrate the dead-cell area right at the very surface of our skin. So far-UVC light should be able to kill bacteria, but kill them safely.
Comparémosla ahora con la luz UVC lejana. Misma situación: piel y algunas bacterias en el aire encima de ella. De nuevo ven que la luz UVC lejana es perfectamente capaz de matar bacterias, pero lo que la luz UVC lejana no puede hacer es penetrar nuestra piel. Y hay una buena y sólida razón física para eso: la luz UVC lejana es increíble y fuertemente absorbida por todos los materiales biológicos, así que no puede ir muy lejos. Ahora, los virus y las bacterias son realmente pequeños, por lo que la luz UVC lejana puede penetrarlos y matarlos... a ellos, pero no puede penetrar la piel. Ni siquiera puede penetrar el área de células muertas que está en la superficie de la piel. Entonces la luz UVC lejana debiera poder matar bacterias y matarlas de manera segura.
So that's the theory. It should work, should be safe. What about in practice? Does it really work? Is it really safe? So that's actually what our lab has been working on the past five or six years, and I'm delighted to say the answer to both these questions is an emphatic yes. Yes, it does work, but yes, it is safe. So I'm delighted to say that, but actually I'm not very surprised to say that, because it's purely the laws of physics at work.
En teoría debiera funcionar, debiera ser segura. ¿Y en la práctica? ¿Realmente funciona? ¿Realmente es segura? Nuestro laboratorio ha estado trabajando en esto los últimos seis años y me deleita decir que la respuesta a las dos preguntas es un enfático "sí". Sí, funciona, y sí, es segura. Estoy encantado de decirlo, aunque no estoy muy sorprendido porque simplemente son las leyes de la física en acción.
So let's look to the future. I'm thrilled that we now have a completely new weapon, and I should say an inexpensive weapon, in our fight against superbugs. For example, I see far-UVC lights in surgical theaters. I see far-UVC lights in food preparation areas. And in terms of preventing the spread of viruses, I see far-UVC lights in schools, preventing the spread of influenza, preventing the spread of measles, and I see far-UVC lights in airports or airplanes, preventing the global spread of viruses like H1N1 virus.
Miremos al futuro. Estoy fascinado de que ahora tengamos un arma completamente nueva, y, debo decir, un arma que no es cara, en la lucha contra las superbacterias. Por ejemplo, puedo ver la luz UVC lejana en los quirófanos. Veo la luz UVC lejana en las áreas donde se preparan comidas. Y en cuanto a prevenir la proliferación de los virus, veo la luz UVC lejana en las escuelas previniendo el contagio de la gripe, previniendo el contagio del sarampión y veo la luz UVC lejana en los aeropuertos y aviones previniendo el contagio global de virus como el H1N1.
So back to my friend Paul Rice. He was actually a well-known and well-loved local politician in his and my hometown of Liverpool, and they put up a statue in his memory in the center of Liverpool, and there it is. But me, I want Paul's legacy to be a major advance in this war against superbugs. Armed with the power of light, that's actually within our grasp.
Volvamos a mi amigo Paul Rice. Era un político conocido y querido en nuestra ciudad natal: Liverpool. Y en el centro de Liverpool erigieron una estatua en su memoria. Hela ahí. Pero yo quiero que el legado de Paul sea un avance enorme en esta guerra contra las superbacterias, y armados con el poder de la luz, que, de hecho, está a nuestro alcance.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)
Chris Anderson: Stay up here, David, I've got a question for you.
Chris Anderson: Quédate ahí, David, tengo una pregunta para ti.
(Applause)
(Aplausos)
David, tell us where you're up to in developing this, and what are the remaining obstacles to trying to roll out and realize this dream?
David, dinos por dónde vas en el desarrollo de esto y cuáles son los obstáculos finales para cumplir este sueño.
David Brenner: Well, I think we now know that it kills all bacteria, but we sort of knew that before we started, but we certainly tested that. So we have to do lots and lots of tests about safety, and so it's more about safety than it is about efficacy. And we need to do short-term tests, and we need to do long-term tests to make sure you can't develop melanoma many years on. So those studies are pretty well done at this point. The FDA of course is something we have to deal with, and rightly so, because we certainly can't use this in the real world without FDA approval.
DB: Bueno, creo que ahora sabemos que mata a las bacterias, ya medio sabíamos eso antes de empezar, pero ahora está comprobado. Ahora toca hacer muchas pruebas sobre qué tan seguro es, así que es más sobre seguridad que sobre eficacia. Y tenemos que hacer pruebas a corto plazo y a largo plazo para estar seguros de que después de unos años no vayas a tener melanoma. Esos estudios ya están bastante listos en este momento. El organismo de control FDA es, pues, algo con lo que tenemos que lidiar, como debe de ser porque, ciertamente, no podemos usar esto en el mundo real sin la aprobación de la FDA.
CA: Are you trying to launch first in the US, or somewhere else?
CA: ¿Están tratando de lanzarlo primero en EE. UU. o en algún otro lado?
DB: Actually, in a couple of countries. In Japan and in the US, both.
DB: En un par de países: Japón y EE. UU.
CA: Have you been able to persuade biologists, doctors, that this is a safe approach?
CA: ¿Han logrado persuadir a biólogos y doctores de que es un tratamiento seguro?
DB: Well, as you can imagine, there is a certain skepticism because everybody knows that UV light is not safe. So when somebody comes along and says, "Well, this particular UV light is safe," there is a barrier to be crossed, but the data are there, and I think that's what we're going to be standing on.
DB: Bueno, como te podrás imaginar hay cierto escepticismo porque todos saben que la luz UV es peligrosa. Entonces, cuando alguien dice: "Bueno, esta luz UV en particular es inofensiva", hay una barrera por pasar, pero los datos están ahí y creo que es con eso con lo que lo sustentaremos.
CA: Well, we wish you well. This is potentially such important work. Thank you so much for sharing this with us. Thank you, David.
CA: Les deseo lo mejor, potencialmente es un trabajo muy importante. Muchísimas gracias por compartirlo con nosotros, David.
(Applause)
(Aplausos)