How often do we hear that people just don't care? How many times have you been told that real, substantial change isn't possible because most people are too selfish, too stupid or too lazy to try to make a difference in their community? I propose to you today that apathy as we think we know it doesn't actually exist; but rather, that people do care, but that we live in a world that actively discourages engagement by constantly putting obstacles and barriers in our way.
چقدر این جمله را میشنویم که برای مردم اصولا اهمیت ندارد؟ چند بار به شما گفته شده که تغییر واقعی و بنیادی به این دلیل امکانپذیر نـیـسـت که مردم زیادی خودخواه، احمق یا تنبل هستند که تلاش کنند در جامعۀ خود تغییری ایجاد کنند؟ مردم زیادی خودخواه، احمق یا تنبل هستند که تلاش کنند در جامعۀ خود تغییری ایجاد کنند؟ مردم زیادی خودخواه، احمق یا تنبل هستند که تلاش کنند در جامعۀ خود تغییری ایجاد کنند؟ امروز برای شما مطرح میکنم که بیتفاوتی آنگونه که ما میشناسیم در واقع وجود ندارد. بلکه حتی مردم اهمیت میدهند ولی ما در جهانی زندگی میکنیم که به طور فعالانه با قرار دادن مانع و سد بر سر راه ما، مانع از مشارکت میشود.
I'll give you some examples of what I mean. Let's start with city hall. You ever see one of these before? This is a newspaper ad. It's a notice of a zoning application change for a new office building so the neighborhood knows what's happening. As you can see, it's impossible to read. You need to get halfway down to even find out which address they're talking about, and then further down, in tiny 10-point font, to find out how to actually get involved. Imagine if the private sector advertised in the same way -- if Nike wanted to sell a pair of shoes --
منظورم را در چند مثال برایتان میگویم. بیاید از شهرداری شروع کنیم. قبلا یکی از اینها را دیدهاید؟ این یک تبلیغ در روزنامه است. این آگهی تغییر کاربرد برای ساختمان اداری جدید است تا اهل محل بدانند چه چیزی در جریان است. و همانطور که میبینید، این اعلامیه قابل خواندن نیست. باید تا نصف مطلب را بخوانید تا فقط متوجه بشوید دربارۀ کدام آدرس صحبت میکنند و پایینتر، با فونت خیلی کوچک تازه متوجه میشوید که چطور باید دخالت کنید. تصور کنید بخش خصوصی به همین روش تبلیغ میکرد -- اگر " نایکی " میخواست یک جفت کفش بفروشد
(Laughter)
و همچین تبلیغی را در روزنامه میگذاشت.
And put an ad in the paper like that.
(Applause)
{ تشویق }
Now, that would never happen. You'll never see an ad like that, because Nike actually wants you to buy their shoes, whereas the city of Toronto clearly doesn't want you involved with the planning process, otherwise their ads would look something like this, with all the information laid out clearly. As long as the city's putting out notices like this to try to get people engaged, then of course people aren't going to be engaged. But that's not apathy; that's intentional exclusion.
این هیچ وقت پیش نمیآید. هیچ وقت چنین تبلیغی را نخواهید دید. چون " نایکی " واقعا میخواهد شما کفشهایش را بخرید. در حالی که شهر " تورنتو" به وضوح نمیخواهد شما در روند برنامهریزی دخالت کنید وگرنه تبلیغاتشان چیزی شبیه این بود -- که در آن همۀ اطلاعات به طور مشخص صفحه بندی شدهاند. تا هنگامی که شهر اعلامیههایی شبیه این برای مشارکت دادن مردم، پخش میکند، البته که مردم مشارکت نخواهند کرد. ولی این بیتفاوتی نیست محرومسازی عمدی است.
Public space.
2- فضای عمومی
(Applause)
{ تشویق }
The manner in which we mistreat our public spaces is a huge obstacle towards any type of progressive political change, because we've essentially put a price tag on freedom of expression. Whoever has the most money gets the loudest voice, dominating the visual and mental environment. The problem with this model is there are some amazing messages that need to be said, that aren't profitable to say. So you're never going to see them on a billboard.
طرز برخورد ما با فضاهای عمومی یک مانع بزرگ در حرکت به سوی هر نوع تغییر سیاسی مستمر است. چون ما در اصل بر روی آزادی بیان برچسبِ قیمت، زدهایم هر کس پول بیشتری دارد صدای بلندتری با نفوذ بر محیط بصری و ذهنی، نصیباش میشود. مشکل این الگو در این است که پیامهای شگفتانگیز زیادی برای گفتن وجود دارند که گفتنشان سودآور نیست. بنابراین هیچ وقت آنها را روی بیلبورد نمیبینید.
The media plays an important role in developing our relationship with political change, mainly by ignoring politics and focusing on celebrities and scandals, but even when they do talk about important political issues, they do it in a way that I feel discourages engagement. I'll give you an example. The "Now" magazine from last week: progressive, downtown weekly in Toronto. This is the cover story. It's an article about a theater performance, and it starts with basic information about where it is, in case you actually want to go and see it after you've read the article -- where, the time, the website. Same with this -- it's a movie review. An art review. A book review -- where the reading is in case you want to go. A restaurant -- you might not want to just read about it, maybe you want to go there. So they tell you where it is, the prices, the address, the phone number, etc.
رسانهها نقش مهمی در توسعۀ ارتباط ما با تغییرات سیاسی، بازی میکنند، بیشتر با چشمپوشی از سیاست و تمرکز بر افراد مشهور و رسواییها. ولی حتی وقتی در مورد مسائل مهم سیاسی حرف میزنند، آن را به گونهای که مشارکت منصرف شود، بیان میکنند. یک مثال میزنم از مجلۀ " نا " در هفتۀ پیش -- این مجلۀ هفتگی و پیشرو در مرکز شهر " تورنتو " به فروش میرسد. -- یک مثال میزنم از مجلۀ " نا " در هفتۀ پیش -- این مجلۀ هفتگی و پیشرو در مرکز شهر " تورنتو " به فروش میرسد. -- این گزارشی است که تیتر آن روی جلد آمده، دربارۀ یک نمایش تئاتر این گزارشی است که تیتر آن روی جلد آمده، دربارۀ یک نمایش تئاتر و با اطلاعات ساده که کجا برگزار میشود، شروع شده تا اگر بعد از خواندن مقاله خواستید، برید ببینید. مکان، زمان و سایت داده شده. مثل این ---- این یک نقد و بررسی فیلم است یک نقد هنری -- یک نقد کتاب -- روخوانی کتاب کجا برگزار میشود یک رستوران -- که شاید فقط نخواهید دربارهاش بخوانید، شاید بخواهید به آنجا بروید. یک رستوران -- که شاید فقط نخواهید دربارهاش بخوانید، شاید بخواهید به آنجا بروید. بنابراین به شما مکان و سطح قیمتها را میگویند آدرس، شماره تلفن و غیره.
Then you get to their political articles. Here's a great article about an important election race that's happening. It talks about the candidates, written very well, but no information, no follow-up, no websites for the campaigns, no information about when the debates are, where the campaign offices are. Here's another good article, about a new campaign opposing privatization of transit, without any contact information for the campaign. The message seems to be that the readers are most likely to want to eat, maybe read a book, maybe see a movie, but not be engaged in their community. You might think this is a small thing, but I think it's important, because it sets a tone and it reinforces the dangerous idea that politics is a spectator sport.
و بعد به مقالۀ سیاسی میرسید. این یک مقالۀ عالی است دربارۀ رقابت انتخاباتی که در جریان است. در مورد نامزدها میگوید --- خیلی خوب نوشته شده ولی بدون هیچ اطلاعاتی، بدون دنباله بدون هیچ سایتی برای مبارزات انتخاباتی بدون هیچ اطلاعاتی که مناظرات چه زمانی است، ستادها کجا هستند. این یک مقالۀ خوب دیگر است. دربارۀ یک کمپین علیه خصوصیسازی حمل و نقل بدون هیچ اطلاعات تماسی از کمپین پیام این است خوانندهها به احتمال زیاد میخواهند بخورند کتاب بخوانند، فیلم ببینند، ولی نمیخواهند در مسائل جامعۀ خود، درگیر شوند. و ممکن است فکر کنید این موضوع کوچکی است ولی مهم است چون جو را میسازد و این ایدۀ خطرناک را تقویت میکند که سیاست مثل یک ورزش پرتماشاچی است.
Heroes: How do we view leadership? Look at these 10 movies. What do they have in common? Anyone? They all have heroes who were chosen. Someone came up to them and said, "You're the chosen one. There's a prophecy. You have to save the world." And then they go off and save the world because they've been told to, with a few people tagging along. This helps me understand why a lot of people have trouble seeing themselves as leaders -- because it sends all the wrong messages about what leadership is about. A heroic effort is a collective effort, number one. Number two, it's imperfect; it's not very glamorous, and doesn't suddenly start and suddenly end. It's an ongoing process your whole life. But most importantly, it's voluntary. It's voluntary. As long as we're teaching our kids that heroism starts when someone scratches a mark on your forehead, or someone tells you you're part of a prophecy, they're missing the most important characteristic of leadership, which is that it comes from within. It's about following your own dreams, uninvited, and then working with others to make those dreams come true.
4- قهرمانان -- ما رهبری را چگونه میبینیم؟ به این 10 فیلم نگاه کنید. چه اشتراکی دارند؟ کسی میداند؟ همۀ اینها قهرمانانی دارند که برگزیده شدهاند. کسی پیش آنان رفته و گفته " تو آن فرد برگزیده هستی .. .. پیشگویی میگوید تو باید جهان را نجات دهی " بعد او طبق پیشگویی جهان را نجات میدهد، چون به او گفته شده با چند نفر همراه که به او وصل شدهاند. این کمک میکند، درک کنم، چرا خیلی از افراد با تصور خود به عنوان رهبر، مشکل دارند. چون این دربارۀ ماهیت رهبری، پیامهای اشتباه میفرستد. یک اقدام قهرمانانه یک اقدام جمعی است اولا. از این گذشته، کامل نیست، خیلی پر زرق و برق نیست ناگهانی شروع نمیشود و ناگهانی تمام نمیشود. یک جریان ادامهدار در طول عمر شماست ولی مهتر از همه اینکه، داوطلبانه است. داوطلبانه است. تا زمانی که به بچههایمان یاد میدهیم .. دلاوری زمانی آغاز میشود که کسی یک علامت بر پیشانی تو بخراشد یا کسی به تو بگوید که قسمتی از یک پیشگویی هستی، آنان مهمترین ویژگی رهبری را متوجه نمیشوند اینکه رهبری از درون میآید. رهبری دنبال کردن رویاهای خودتان است ناخوانده و خودجوش و بعد کار کردن با بقیه برای به حقیقت رساندن آن رویاها
Political parties: oh, boy. Political parties could and should be one of the basic entry points for people to get engaged in politics. Instead, they've become, sadly, uninspiring and uncreative organizations that rely so heavily on market research and polling and focus groups that they end up all saying the same thing, pretty much regurgitating back to us what we already want to hear at the expense of putting forward bold and creative ideas. And people can smell that, and it feeds cynicism.
5- احزاب سیاسی: احزاب سیاسی میتوانند و باید یکی از نقاط اولیۀ ورود مردم برای مشارکت در سیاست باشند. در عوض، آنها متاسفانه سازمانهای غیر خلاق و بیروحی شدهاند که به شدت بر تحقیقات بازاریابی و نظرسنجی و گروههای کانون (مصاحبههای دسته جمعی)، متکی هستند. که همه در نهایت یک چیز را میگویند در واقع نشخوار دوبارۀ آنچه میخواهیم بشنویم به قیمت هدر دادن ایدههای خلاقانه و چشمگیر ارائه شده. و مردم این را حس میکنند و این بدبینی را تقویت میکند.
(Applause)
{ تشویق}
Charitable status. Groups who have charitable status in Canada aren't allowed to do advocacy. This is a huge problem and a huge obstacle to change, because it means that some of the most passionate and informed voices are completely silenced, especially during election time. Which leads us to the last one, which is: our elections.
6- موسسات خیریه: گروههای خیریه در " کانادا " اجازۀ اعلام حمایت و اعمال نفوذ ندارند. این یک مشکل و مانع بزرگ برای تغییر است چون به این معنی است که بعضی از آگاهترین و پر شورترین صداها کاملا ساکت میشوند، به خصوص در زمان انتخابات که این ما را به مورد آخر یعنی انتخابات میرساند.
As you may have noticed, our elections in Canada are a complete joke. We use out-of-date systems that are unfair and create random results. Canada's currently led by a party that most Canadians didn't actually want. How can we honestly and genuinely encourage more people to vote when votes don't count in Canada? You add all this up together, and of course people are apathetic. It's like trying to run into a brick wall.
انتخاباتهای ما در " کانادا " جوک هستند. ما یک سیستم تاریخ گذشته را استفاده میکنیم که ناعادلانه هستند و نتایج تصادفی ایجاد میکنند. " کانادا " در حال حاضر توسط حزبی رهبری میشود که اکثر کاناداییها واقعا نمیخواهند. چطور میتوانیم صادقانه و خالصانه مردم بیشتری را به رای دادن تشویق کنیم وقتی رایها در " کانادا " شمرده نمیشوند؟ با جمعبندی همۀ اینها البته که مردم بیتفاوت هستند. این مثل تلاش برای کوبیدن به یک دیوار آجری است
Now, I'm not trying to be negative by throwing all these obstacles out and explaining what's in our way. Quite the opposite -- I actually think people are amazing and smart and that they do care, but that, as I said, we live in this environment where all these obstacles are being put in our way. As long as we believe that people, our own neighbors, are selfish, stupid or lazy, then there's no hope. But we can change all those things I mentioned. We can open up city hall. We can reform our electoral systems. We can democratize our public spaces.
حالا من نمیخواهم منفی باشم وقتی این موانع سر راهمان را بیرون میآورم و توضیح میدهم کاملا برعکس، من فکر میکنم که مردم شگفتانگیز و باهوش هستند و آنان واقعا اهمیت میدهند. ولی ما در این محیط زندگی میکنیم که تمام این موانع سر راهمان گذاشته میشوند. تا هنگامی که ما معتقدیم مردم، همسایگان خودمان خودخواه، احمق و تنبل هستند هیچ امیدی نیست. ولی ما میتوانیم همۀ این موارد که گفتم، تغییر دهیم. میتوانیم شهرداری را قابل دسترس کنیم. میتوانیم سیستمهای انتخاباتیمان را اصلاح کنیم. میتوانیم فضاهای عمومیمان را مردمی کنیم.
My main message is: if we can redefine apathy, not as some kind of internal syndrome, but as a complex web of cultural barriers that reinforces disengagement, and if we can clearly define, clearly identify what those obstacles are, and then if we can work together collectively to dismantle those obstacles, then anything is possible.
پیام اصلی من این است: اگر بتوانیم معنای بیتفاوتی را از یک نوع عارضۀ درونی .. به یک شبکۀ پیچیده از موانع فرهنگی که عدم مشارکت را تقویت میکنند، ، تغییر دهیم و اگر بتوانیم به طور روشن معنی کنیم، میتوانیم به طور روشن شناسایی کنیم که آن موانع چه هستند و بعد اگر بتوانیم با همدیگر برای برچیدن آن موانع، کار کنیم آن وقت هر چیزی ممکن است.
Thank you.
ممنون
(Applause)
{ تشویق }