Off the rugged coast of the pacific northwest, pods of killer whales inhabit the frigid waters. Each family is able to survive here thanks mainly to one member, its most knowledgeable hunter: the grandmother.
เลยจากชายฝั่งหินในแปซิฟิกตะวันตกเฉียงเหนือ มีฝูงวาฬเพชฌฆาตอาศัยอยู๋ในน้ำที่เย็นเยียบ การที่วาฬแต่ละครอบครัวอยู่รอดที่นี่ได้นั้น ส่วนใหญ่แล้วต้องขอบคุณสมาชิกตัวหนึ่ง นักล่าที่มีความรู้มากที่สุดในครอบครัว แม่เฒ่า
These matriarchs can live eighty years or more, while most males die off in their thirties. Though killer whales inhabit every major ocean, until recently we knew very little about them. The details of their lives eluded scientists until an organization called the Center for Whale Research began studying a single population near Washington State and British Columbia in 1976. Thanks to their ongoing work, we’ve learned a great deal about these whales, known as the Southern Residents. And the more we learn, the more this population’s elders’ vital role comes into focus.
แม่เฒ่าเหล่านี้อาจอายุมียืนถึงแปดสิบปี หรือมากกว่า ในขณะที่เพศผู้ส่วนใหญ่ตายตั้งแต่อายุสามสิบ แม้ว่าวาฬเพชฌฆาตจะมีอยู่ในทุกมหาสมุทรหลัก แต่จนถึงตอนนี้เรารู้เรื่องของพวกมันน้อยมาก วิถีชีวิตของพวกมันซุกซ่อนจากนักวิทยาศาสตร์ จนกระทั่งองค์กรที่ชื่อว่า Center for Whale Research เริ่มศึกษาประชากรวาฬกลุ่มหนึ่ง บริเวณรัฐวอชิงตันและบริติชโคลัมเบีย ใน ค.ศ. 1976 เพราะงานที่พวกเขาทำอยู่ เราจึงได้เรียนรู้มากมายเกี่ยวกับวาฬพวกนี้ ซึ่งเป็นที่รู้จักในชื่อ ประชากรทางทิศใต้ และยิ่งเราศึกษา เราก็ยิ่งสนใจหน้าที่อันสำคัญ ของแม่เฒ่าของกลุ่มนี้
Each grandmother starts her life as a calf born into her mother’s family group, or matriline. The family does everything together, hunting and playing, even communicating through their own unique set of calls. Both sons and daughters spend their entire lives with their mothers’ families.
ชีวิตแม่เฒ่าแต่ละตัวเริ่มจากเกิดเป็นลูกวาฬ ในครอบครัวของแม่ ฝูงที่สืบทอดโดยเพศเมีย ครอบครัวทำทุกอย่างร่วมกัน ล่าเหยื่อ เล่นกัน และคุยกันผ่านรหัสเสียงเฉพาะของฝูง ลูกทั้งเพศผู้และเพศเมีย จะอยู่กับครอบครัวของแม่ไปตลอดชีวิต
That doesn’t mean a young whale only interacts with her relatives. Besides their own special calls, her matriline shares a dialect with nearby families, and they socialize regularly. Once a female reaches age fifteen or so, these meetings become opportunities to mate with males from other groups. The relationships don’t go much beyond mating— she and her calves stay with her family, while the male returns to his own mother.
แต่ลูกวาฬก็ไม่ได้มีปฏิสัมพันธ์ กับญาติๆ เพียงอย่างเดียว นอกจากรหัสเสียงเฉพาะของครอบครัวแล้ว ครอบครัวของเธอยังพูดคุยด้วยรหัสเสียง กับครอบครัวใกล้เคียงด้วย พวกวาฬพบปะพูดคุยกันเป็นประจำ เมื่อเพศเมียมีอายุได้ประมาณสิบห้าปี การพบปะนี้จะเป็นโอกาสในการผสมพันธุ์ กับเพศผู้จากฝูงอื่น โดยมีความสัมพันธ์ไม่มากไปกว่าผสมพันธุ์กัน เธอและลูกๆ จะอยู่กับครอบครัวของเธอ ในขณะที่เพศผู้กลับไปหาแม่ของตัวเอง
Until approximately age forty, she gives birth every 6 years on average. Then, she goes through menopause— which is almost unheard of in the animal kingdom. In fact, humans, killer whales and a few other whales are the only species whose females continue to live for years after they stop reproducing.
เธอตกลูกโดยเฉลี่ยทุกๆ หกปี จนกว่าจะอายุครบสี่สิบปีโดยประมาณ จากนั้นเธอก็สิ้นสุดวัยเจริญพันธุ์ ซึ่งแทบจะไม่มีเรื่องแบบนี้ในอาณาจักรสัตว์ ความจริงแล้ว มีเพียงมนุษย์ วาฬเพชฌาต และวาฬอีกไม่กี่ชนิด ที่เพศเมียมีชีวิตอยู่ต่ออีกหลายปี หลังจากที่หยุดสืบพันธุ์
After menopause, grandmothers take the lead hunting for salmon, the Southern Residents’ main food source. Most of the winter they forage offshore, supplementing salmon with other fish. But when the salmon head towards shore in droves to spawn, the killer whales follow. The matriarch shows the younger whales where to find the most fertile fishing grounds. She also shares up to 90% of the salmon she catches. With each passing year, her contributions become more vital: overfishing and habitat destruction have decimated salmon populations, putting the whales at near-constant risk of starvation.
หลังสิ้นสุดวัยเจริญพันธุ์ แม่เฒ่าจะเป็นผู้นำในการล่าปลาแซลมอน ซึ่งเป็นแหล่งอาหารหลักของประชากรทางทิศใต้ ในหน้าหนาวส่วนใหญ่พวกวาฬออกล่านอกชายฝั่ง และล่าปลาชนิดอื่นนอกจากแซลมอนด้วย แต่เมื่อฝูงแซลมอนมุ่งหน้าเข้าหาฝั่ง เพื่อวางไข่ วาฬเพชฌฆาตก็จะว่ายตามไป แม่เฒ่าจะสอนวาฬที่อายุน้อยกว่า ในการหาแหล่งจับปลาที่อุดมสมบูรณ์ที่สุด และเธอยังแบ่งปันแซลมอนที่เธอจับมากถึง 90% ในแต่ละปีที่ผ่านมา ความช่วยเหลือของเธอมีความสำคัญมากขึ้น การจับปลามากเกินไปและการทำลายถิ่นที่อยู่ ทำให้จำนวนปลาแซลมอนลดลง วาฬจึงเสี่ยงที่จะขาดแคลนอาหารเกือบตลอดเวลา
These grandmothers’ expertise can mean the difference between life and death for their families– but why do they stop having calves? It’s almost always advantageous for a female to continue reproducing, even if she also cares for her existing children and grandchildren. A couple unique circumstances change this equation for killer whales.
ความชำนาญของแม่เฒ่าเหล่านี้ อาจหมายถึงความเป็นความตายของครอบครัว แต่ทำไมพวกแม่เฒ่าจึงหยุดตกลูก การที่เพศเมียสืบพันธุ์ต่อมักจะเป็นผลดีเสมอ แม้ว่าเธอจะต้องดูแลลูกหลานของตัวเองก็ตาม มีสองสาเหตุทำให้กรณีของวาฬเพชฌฆาตต่างออกไป
The fact that neither sons or daughters leave their families of origin is extremely rare— in almost all animal species, one or both sexes disperse. This means that as a female killer whale ages, a greater percentage of her family consists of her children and grandchildren, while more distant relatives die off. Because older females are more closely related to the group than younger females, they do best to invest in the family as a whole, whereas younger females should invest in reproducing.
การที่ลูกๆ ทั้งเพศผู้และเพศเมีย จะออกจากครอบครัวที่เกิดมานั้นหายากมาก ในสัตว์แทบทุกชนิด จะมีเพศหนึ่งหรือทั้งสองเพศที่ออกจากฝูง ซึ่งแปลว่ายิ่งวาฬเพชฌฆาตเพศเมียใช้ชีวิตนาน ฝูงของเธอก็จะยิ่งมีสัดส่วน ของลูกหลานของเธอมากขึ้น ในขณะที่ญาติห่างๆ ต่ายจากไป เนื่องจากเพศเมียที่แก่กว่าเกี่ยวดองกับฝูง มากกว่าเพศเมียที่อายุน้อย พวกเธอจึงลงแรงทำเต็มที่เพื่อทั้งครอบครัว ขณะที่เพศเมียแรกรุ่นควรลงแรงในการสืบพันธุ์
In the killer whale’s environment, every new calf is another mouth to feed on limited, shared resources. An older female can further her genes without burdening her family by supporting her adult sons, who sire calves other families will raise. This might be why the females have evolved to stop reproducing entirely in middle age.
จากสภาพแวดล้อมของวาฬเพชฌฆาต ลูกเกิดใหม่ทุกตัว เป็นอีกปากท้องที่ต้องเลี้ยง โดยต้องแบ่งปันทรัพยากรณ์ที่มีอย่างจำกัด เพศเมียที่แก่กว่ายังสามารถส่งต่อยีนส์ของตน โดยไม่สร้างภาระให้ฝูงได้ ด้วยการช่วยเหลือลูกเพศผู้ที่โตแล้ว ซึ่งจะไปมีลูกให้ครอบครัวอื่นเลี้ยง นี่อาจเป็นสาเหตุที่ทำให้เพศเมียวิวัฒนาการ เพื่อหยุดสืบพันธุ์อย่างถาวรในช่วงวัยทอง
Even with the grandmothers’ contributions, the Southern Resident killer whales are critically endangered, largely due to a decline in salmon. We urgently need to invest in restoring salmon populations to save them from extinction. In the long term, we’ll need more studies like the Center for Whale Research’s. What we’ve learned about the Southern Residents may not hold true for other groups. By studying other populations closely, we might uncover more startling adaptations, and anticipate their vulnerabilities to human interference before their survival is at risk.
แม้จะมีแม่เฒ่าคอยช่วยเหลือ ประชากรวาฬเพชฌฆาตทางทิศใต้ ก็ยังเสี่ยงต่อการสูญพันธุ์ขั้นวิกฤติ สาเหตุหลักคือจำนวนแซลมอนที่ลดลง เราต้องรีบลงมือฟื้นฟูประชากรแซลมอน เพื่อป้องกันไม่ให้พวกมันสูญพันธุ์ ในระยะยาวเราต้องศึกษาเพิ่มเติม แบบที่ Center for Whale Research ทำ สิ่งที่เราเรียนรู้จากประชากรทางทิศใต้ อาจไม่ใช่วิถีชีวิตของวาฬกลุ่มอื่น หากศึกษาประชากรกลุ่มอื่นมากกว่านี้ เราอาจค้นพบความแตกต่างที่น่าตกใจ และคาดเดาความเสียหาย ที่เกิดจากน้ำมือมนุษย์ได้ ก่อนที่ชีวิตของพวกมันจะตกอยู่ในความเสี่ยง