Off the rugged coast of the pacific northwest, pods of killer whales inhabit the frigid waters. Each family is able to survive here thanks mainly to one member, its most knowledgeable hunter: the grandmother.
Distante da costa rochosa do noroeste pacífico, baleais de orcas habitam as águas geladas. Cada família consegue sobreviver aqui graças principalmente a um membro, seu caçador mais experiente: a avó.
These matriarchs can live eighty years or more, while most males die off in their thirties. Though killer whales inhabit every major ocean, until recently we knew very little about them. The details of their lives eluded scientists until an organization called the Center for Whale Research began studying a single population near Washington State and British Columbia in 1976. Thanks to their ongoing work, we’ve learned a great deal about these whales, known as the Southern Residents. And the more we learn, the more this population’s elders’ vital role comes into focus.
Essas matriarcas podem viver 80 anos ou mais, enquanto a maioria dos machos morrem por volta dos 30 anos. Embora as orcas habitem todo grande oceano, até recentemente sabíamos muito pouco sobre elas. Os detalhes da vida delas frustravam os cientistas até que uma organização chamada Center for Whale Research começou a estudar uma única população próxima ao estado de Washington e a Columbia Britânica em 1976. Graças ao trabalho constante deles, aprendemos muito sobre essas baleias, conhecidas como residentes do sul. E quanto mais descobrimos, mais o papel vital das anciãs desta população entra em foco.
Each grandmother starts her life as a calf born into her mother’s family group, or matriline. The family does everything together, hunting and playing, even communicating through their own unique set of calls. Both sons and daughters spend their entire lives with their mothers’ families.
Cada avó começa sua vida como um filhote nascido no grupo familiar de sua mãe, ou seja, matrilinear. A família faz tudo junto, caçam, brincam e até se comunicam através de um conjunto próprio de cantos. Os filhotes machos e fêmeas passam a vida toda com a família materna deles.
That doesn’t mean a young whale only interacts with her relatives. Besides their own special calls, her matriline shares a dialect with nearby families, and they socialize regularly. Once a female reaches age fifteen or so, these meetings become opportunities to mate with males from other groups. The relationships don’t go much beyond mating— she and her calves stay with her family, while the male returns to his own mother.
Isso não significa que uma baleia jovem apenas interaja com seus parentes. Além dos próprios cantos especiais, a família materna dela compartilha um dialeto com as famílias próximas e elas se socializam regularmente. Quando uma fêmea atinge por volta de 15 anos, esses encontros se tornam oportunidades para se acasalar com machos de outros grupos. As relações não duram muito além do acasalamento; a fêmea e seus filhotes ficam com a família dela,
Until approximately age forty, she gives birth every 6 years on average. Then, she goes through menopause— which is almost unheard of in the animal kingdom. In fact, humans, killer whales and a few other whales are the only species whose females continue to live for years after they stop reproducing.
enquanto o macho retorna para a mãe dele. Até aproximadamente os 40 anos, ela dá à luz a cada seis anos em média. Então ela passa pela menopausa o que é quase inédito no reino animal. Na verdade, humanos, orcas e algumas outras baleias são as únicas espécies cujas fêmeas continuam a viver por anos
After menopause, grandmothers take the lead hunting for salmon, the Southern Residents’ main food source. Most of the winter they forage offshore, supplementing salmon with other fish. But when the salmon head towards shore in droves to spawn, the killer whales follow. The matriarch shows the younger whales where to find the most fertile fishing grounds. She also shares up to 90% of the salmon she catches. With each passing year, her contributions become more vital: overfishing and habitat destruction have decimated salmon populations, putting the whales at near-constant risk of starvation.
depois que param de reproduzir. Depois da menopausa, avós assumem a liderança na caça ao salmão, principal fonte de alimento das residentes do sul. A maior parte do inverno, elas se alimentam no mar, suplementando o salmão com outros peixes. Mas quando o salmão segue em massa em direção à costa para desovar, as orcas os seguem. A matriarca mostra às baleias mais jovens onde encontrar a área de captura mais fértil. Ela também compartilha até 90% do salmão que pega. A cada ano que passa, as contribuições dela se tornam mais vitais: a sobrepesca e a destruição do habitat decimaram populações de salmão, colocando as baleias em risco de fome quase constante.
These grandmothers’ expertise can mean the difference between life and death for their families– but why do they stop having calves? It’s almost always advantageous for a female to continue reproducing, even if she also cares for her existing children and grandchildren. A couple unique circumstances change this equation for killer whales.
A experiência dessas avós pode significar a diferença entre vida e morte para a família delas. Mas por que elas param de reproduzir? É quase sempre vantajoso para uma fêmea continuar reproduzindo, mesmo que ela também cuide dos filhos e netos dela. Algumas circunstâncias únicas mudam esta equação para as orcas.
The fact that neither sons or daughters leave their families of origin is extremely rare— in almost all animal species, one or both sexes disperse. This means that as a female killer whale ages, a greater percentage of her family consists of her children and grandchildren, while more distant relatives die off. Because older females are more closely related to the group than younger females, they do best to invest in the family as a whole, whereas younger females should invest in reproducing.
O fato de que nem filhos nem filhas deixam suas famílias de origem é extremamente raro; em quase todas as espécies animais, um ou ambos os sexos se dispersam. Isso significa que, conforme a orca fêmea envelhece, uma porcentagem maior da família dela consiste em seus filhos e netos enquanto parentes mais distantes morrem. Como as fêmeas mais velhas são mais próximas do grupo do que as mais jovens, elas fazem de tudo para investir na família como um todo, ao passo que as fêmeas mais jovens devem investir na reprodução.
In the killer whale’s environment, every new calf is another mouth to feed on limited, shared resources. An older female can further her genes without burdening her family by supporting her adult sons, who sire calves other families will raise. This might be why the females have evolved to stop reproducing entirely in middle age.
No ambiente da orca, cada novo filhote é outra boca para alimentar em recursos limitados e compartilhados. Uma fêmea mais velha pode favorecer seus genes sem sobrecarregar sua família apoiando seus filhos adultos, que procriam filhotes que outras famílias vão criar. Pode ser por isso que as fêmeas evoluíram para parar de reproduzir completamente na meia-idade.
Even with the grandmothers’ contributions, the Southern Resident killer whales are critically endangered, largely due to a decline in salmon. We urgently need to invest in restoring salmon populations to save them from extinction. In the long term, we’ll need more studies like the Center for Whale Research’s. What we’ve learned about the Southern Residents may not hold true for other groups. By studying other populations closely, we might uncover more startling adaptations, and anticipate their vulnerabilities to human interference before their survival is at risk.
Mesmo com as contribuições das avós, as orcas residentes do sul estão criticamente em perigo, em grande parte devido a um declínio do salmão. Precisamos urgentemente investir na restauração das populações de salmão para salvá-las da extinção. A longo prazo, precisaremos de mais estudos como o do Center for Whale Research. O que descobrimos sobre as residentes do sul pode não ser verdade para outros grupos. Ao estudar outras populações de perto, podemos descobrir mais adaptações surpreendentes, e anteceder suas vulnerabilidades à interferência humana