مثل الكثير منكم، أنا من المحظوظات لقد وُلدت لأسرة متعلمة وأنا الجيل الثالث لحملة الدكتوراة، وابنة لزوجين أكاديميين خلال طفولتي، لعبت في مختبر والدي في الجامعة لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
Like many of you, I'm one of the lucky people. I was born to a family where education was pervasive. I'm a third-generation PhD, a daughter of two academics. In my childhood, I played around in my father's university lab. So it was taken for granted that I attend some of the best universities, which in turn opened the door to a world of opportunity.
بكل أسف، معظم الناس في العالم ليسوا محظوظين جدا في بعض مناطق العالم، مثلاً جنوب أفريقيا التعليم ليست فقط صعب الحصول عليه في جنوب أفريقيا، تم تأسيس التعليم خلال عهد الفصل العنصري للأقلية البيضاء وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية هذه النُدرة قادت الى كارثة في يناير هذه السنة في جامعة جوهانسبيرج فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن حينما فتحت البوابة، حدث تدافع وجُرح 20 شخصا وماتت إمرأة لقد كانت أما ضحت بحياتها تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها
Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky. In some parts of the world, for example, South Africa, education is just not readily accessible. In South Africa, the educational system was constructed in the days of apartheid for the white minority. And as a consequence, today there is just not enough spots for the many more people who want and deserve a high quality education. That scarcity led to a crisis in January of this year at the University of Johannesburg. There were a handful of positions left open from the standard admissions process, and the night before they were supposed to open that for registration, thousands of people lined up outside the gate in a line a mile long, hoping to be first in line to get one of those positions. When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died. She was a mother who gave her life trying to get her son a chance at a better life.
لكن حتى في أماكن مثل الولايات المتحدة حيث يتوفر التعليم، ربما لا يكون في المتناول جرت الكثير من النقاشات خلال الأعوام القليلة الماضية حول ارتفاع كلفة الرعاية الصحية الشيء غير المألوف بالنسبة للناس هو أنه خلال نفس الفترة ارتفعت نسبة تكلفة المصروفات الدراسية تقريبا بضعفين لاجمالي 559 بالمائة منذ عام 1985 هذا يجعل التعليم غير ممكن للكثير من الناس.
But even in parts of the world like the United States where education is available, it might not be within reach. There has been much discussed in the last few years about the rising cost of health care. What might not be quite as obvious to people is that during that same period the cost of higher education tuition has been increasing at almost twice the rate, for a total of 559 percent since 1985. This makes education unaffordable for many people.
أخيراً، حتى أولئك القادرون مادياً على الحصول على تعليم عالي فإن أبواب الفرصة قد لا تفتح لهم. فقط ما يزيد على النصف من الخريجين مؤخراً في الولايات المتحدة ممن يحصلون على تعليم عالي يعملون في وظائف تتطلب ذلك النوع من التعليم. وهذا بالطبع لا ينبطق على الطلاب المتخرجين من الجامعات الأولى، لكن للكثير من الباقين، فأنهم لا يعطون قيمة لزمنهم ومجهوداتهم.
Finally, even for those who do manage to get the higher education, the doors of opportunity might not open. Only a little over half of recent college graduates in the United States who get a higher education actually are working in jobs that require that education. This, of course, is not true for the students who graduate from the top institutions, but for many others, they do not get the value for their time and their effort.
توم فريدمان، في مقاله مؤخراً في صحيفة نيويورك تايمز، ذكر، بالطريقة التي لا يستطيعها شخص آخر، الروح التي تقف خلف جهودنا. قال أن تحقيق الإختراقات الكبيرة هي ما يحدث حينما يلاقي الممكن فجأة الطلب الضروري جداً. لقد تحدثت عن الضروري جداً (التعليم) لنتحدث عن الممكن فجأة.
Tom Friedman, in his recent New York Times article, captured, in the way that no one else could, the spirit behind our effort. He said the big breakthroughs are what happen when what is suddenly possible meets what is desperately necessary. I've talked about what's desperately necessary. Let's talk about what's suddenly possible.
الممكن فجأة تم تدشينه بواسطة ثلاث فصول دراسية كبيرة في جامعة ستانفورد، كل منها حضره 100،000 دارس أو يزيدون. لنفهم هذا، لنلقي نظره على أحد هذه الفصول، فصل التعلم الآلي الذي يقدمه زميلي والمؤسس الآخر أندرو نغ. يدرّس أندرو أحد أكبر الفصول بجامعة ستانفورد. وهو فصل التعلم الآلي، يحضر المادة 400 دارس في كل مرة يتوفر فيها الفصل. عندما درّس أندرو فصل التعلم الآلي للجميع عبر الانترنت، سجّل في المادة 100،000 دارس. لنضع هذا الرقم في السياق، بالنسبة لأندرو ليصل لنفس حجم الدارسين بتدريس فصل بجامعة ستانفورد، فقد يحتاج ل 250 عاماً ليفعل ذلك. بالطبع، سيصيبه الملل.
What's suddenly possible was demonstrated by three big Stanford classes, each of which had an enrollment of 100,000 people or more. So to understand this, let's look at one of those classes, the Machine Learning class offered by my colleague and cofounder Andrew Ng. Andrew teaches one of the bigger Stanford classes. It's a Machine Learning class, and it has 400 people enrolled every time it's offered. When Andrew taught the Machine Learning class to the general public, it had 100,000 people registered. So to put that number in perspective, for Andrew to reach that same size audience by teaching a Stanford class, he would have to do that for 250 years. Of course, he'd get really bored.
لذا، برؤية أثر هذا الفصل، قررت أنا وأندرو أننا بحاجة لزيادة الحجم، لنوفر أفضل جودة تعليم لأكبر عدد نستطيعه من الناس. لذا فقد أسسنا كورس إيرا (Coursera)، التي تهدف لجلب أفضل المقررات من أفضل المدرسين في أفضل الجامعات وتقديمها لأي شخص في العالم بالمجان. لدينا الآن 43 مقررا في المنصة من 4 جامعات في مختلف التخصصات، ودعوني أعرض عليكم القليل مما يبدو عليه ذلك.
So, having seen the impact of this, Andrew and I decided that we needed to really try and scale this up, to bring the best quality education to as many people as we could. So we formed Coursera, whose goal is to take the best courses from the best instructors at the best universities and provide it to everyone around the world for free. We currently have 43 courses on the platform from four universities across a range of disciplines, and let me show you a little bit of an overview of what that looks like.
(فيديو) روبرت غريست: مرحباً بكم في الحساب
(Video) Robert Ghrist: Welcome to Calculus.
إيزكيل إيمانيول: 50 مليون شخص غير مؤمّن عليهم.
Ezekiel Emanuel: Fifty million people are uninsured.
سكوت بايج: النماذج تساعدنا على تصميم سياسات ومؤسسات أكثر فاعلية. نحصل على تمييز لا يصدق.
Scott Page: Models help us design more effective institutions and policies. We get unbelievable segregation.
سكوت كلامير: لذا فبوش قد تخيل أنه في المستقبل، سترتدي كاميرا في منتصف جبهة رأسك.
Scott Klemmer: So Bush imagined that in the future, you'd wear a camera right in the center of your head.
ميتشيل دونير: يريد ميلس طالب السيسوليجا أن يطوّر جودة الدماغ...
Mitchell Duneier: Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind ...
آر جي: تعليق الكابلات يأخذ شكل جيب التمام القطعي.
RG: Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine.
نيك بارلانتي: لكل بكسل في الصورة، ضع قيمة اللون الأحمر تساوي صفر.
Nick Parlante: For each pixel in the image, set the red to zero.
باول أوفيت:... أتاح لنا التطعيم تقليل الإصابة بفيروس شلل الأطفال.
Paul Offit: ... Vaccine allowed us to eliminate polio virus.
دان جورافسكي: هل تقدم لوفتهانزا الفطور وسان هوزي؟ حسناً، هذا يبدو مضحكاً.
Dan Jurafsky: Does Lufthansa serve breakfast and San Jose? Well, that sounds funny.
دافني كولر: إذن هذا هو أي عملة ستختار، وهذان هما الوجهان للعملة.
Daphne Koller: So this is which coin you pick, and this is the two tosses.
أندرو نغ: اذن في التعلم الآلي بصورة موسعة، نبتغي الوصول الى حوسبة...
Andrew Ng: So in large-scale machine learning, we'd like to come up with computational ...
(تصفيق)
(Applause)
دافني: لقد اتضح أنه، ربما ليس مفاجئا، أن الطلاب يرغبون بالحصول على أفضل الفصول من أفضل الجامعات مجاناً. منذ أن أفتتحنا الموقع الالكتروني في شهر فبراير، لدينا الآن 640،000 طالب من 190 دولة. لدينا 1.5 طلب مسجل، 6 مليون مسألة في 15 فصل دراسي أُطلقت تم إرسالها لحد الآن، وتم مشاهدة الفيديوهات 14 مليون مرة.
DK: It turns out, maybe not surprisingly, that students like getting the best content from the best universities for free. Since we opened the website in February, we now have 640,000 students from 190 countries. We have 1.5 million enrollments, 6 million quizzes in the 15 classes that have launched so far have been submitted, and 14 million videos have been viewed.
لكن الأمر ليس فقط حول الأرقام، فهو متعلق أيضاً بالناس. سواء كان أكاش، الذي يأتي من مدينة صغيرة في الهند ولم يكن ليصل مطلقاً في هذه الحالة لفصول دراسية بجودة جامعة ستانفورد ولم يكن ليقدر على توفير المال اللازم لذلك. أو جيني، والتي هي أم عازبة لطفلين وتريد صقل مهاراتها بحيث ترجع وتكمل دراستها للماجستير. أو راين، الذي لا يستطيع الذهاب الى الجامعة، بسبب نقص مناعة ابنته لا يجازفون بجلب جراثيم الى منزلهم، لذا لا يستطيع مفارقة المنزل. أنا حقاً سعيدة لأقول -- مؤخراً، كنا على تواصل مع راين -- وكان لقصته نهاية سعيدة. الطفلة شانون -- يمكنكم رؤيتها على اليسار -- أصبحت أفضل بكثير الآن، وقد حصل راين على وظيفة عبر دراسته لبعض مقرراتنا.
But it's not just about the numbers, it's also about the people. Whether it's Akash, who comes from a small town in India and would never have access in this case to a Stanford-quality course and would never be able to afford it. Or Jenny, who is a single mother of two and wants to hone her skills so that she can go back and complete her master's degree. Or Ryan, who can't go to school, because his immune deficient daughter can't be risked to have germs come into the house, so he couldn't leave the house. I'm really glad to say -- recently, we've been in correspondence with Ryan -- that this story had a happy ending. Baby Shannon -- you can see her on the left -- is doing much better now, and Ryan got a job by taking some of our courses.
إذن ما الذي يجعل هذه المقررات مختلفة حقاً؟ فوق كل شيء، محتوى الكورسات على الإنترنت كان متاحاً لفترة طويلة الذي أحدث الفرق هو أن هذه تجربة دراسة حقيقية. لقد بدأت في يوم محدد، ثم يحضر الطلاب فيديوهات بواقع اسبوعي ويقومون بتأدية الفروض والواجبات. وهذه واجبات وفروض حقيقية للحصول على درجة حقيقية، في موعد نهائي محدد. يمكنكم رؤية المواعيد النهائية والرسم البياني للاستخدام. هناك تموجات تظهر أن المماطلة هي ظاهرة كونية.
So what made these courses so different? After all, online course content has been available for a while. What made it different was that this was real course experience. It started on a given day, and then the students would watch videos on a weekly basis and do homework assignments. And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline. You can see the deadlines and the usage graph. These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon.
(ضحك)
(Laughter)
بنهاية المقرر، يحصل الطلاب على شهادات. يمكنهم تقديم تلك الشهادة لجهة التوظيف والحصول على وظيفة أفضل، ونعرف العديد من الطلاب الذين فعلوا ذلك. بعض الطلاب أخذوا شهاداتهم وقدموها لمؤسسات تعليمية كانوا ملتحقين بها ليأخذوا ساعات دراسة حقيقية. إذن هؤلاء الطلاب كانوا يحصلون على شيء حقيقي بالفعل لاستثمارهم الزمن والجهد.
At the end of the course, the students got a certificate. They could present that certificate to a prospective employer and get a better job, and we know many students who did. Some students took their certificate and presented this to an educational institution at which they were enrolled for actual college credit. So these students were really getting something meaningful for their investment of time and effort.
لنتحدث قليلا عن العناصر التي تدخل في هذه المقررات. أول العناصر هو عندما تبتعد عن محددات الفصل الدراسي الفيزيائية وتقوم بتصميم المحتوى على شاكلة دراسة على الانترنت يمكنك تجاوز عقبات على سبيل المثال، المحاضرة المتجانسة لمدة ساعة. يمكنك تجاوز المادة على سبيل المثال، لهذه الوحدات القصيرة من 8 الى 12 دقيقة، كل منها يمثل مفهوما متماسكا. و يمكن للطلاب اجتياز هذه المواد بطرق مختلفة، اعتماداً على خلفياتهم، ومهاراتهم ورغباتهم. على سبيل المثال، قد يستفيد بعض الطلاب من قليل من المواد التحضيرية التى هي بحوزة طلاب آخرين بالفعل. طلاب آخرون قد يكونون مهتمين بإثراء معرفتهم في موضوع محدد يريدون مواصلته منفردين. إذن فالأسلوب يتيح لنا تجنب نموذج المقاس الواحد للجميع في التعليم ويتيح للطلاب اتباع منهج مخصص للفرد بصورة كبيرة.
Let's talk a little bit about some of the components that go into these courses. The first component is that when you move away from the constraints of a physical classroom and design content explicitly for an online format, you can break away from, for example, the monolithic one-hour lecture. You can break up the material, for example, into these short, modular units of eight to 12 minutes, each of which represents a coherent concept. Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests. So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have. Other students might be interested in a particular enrichment topic that they want to pursue individually. So this format allows us to break away from the one-size-fits-all model of education, and allows students to follow a much more personalized curriculum.
بالطبع، جميعنا كمربّين نعلم أن الطلاب لا يتعلمون بالجلوس و مشاهدة الفيديوهات سلبيا. ربما كان أحد اكبر العناصر في هذا العمل هو أننا بحاجة لطلاب يتفاعلون مع المواد التدريسية من أجل فهمها حقا. هناك مجموعة من الطلاب يبرهنون على أهمية هذا. مثلاً هذا قد ظهر في مجلة ساينس السنة الماضية، يبيّن أن ممارسة استرجاعية بسيطة حيث يُفترض أن يكرر الطلاب فقط ما تعلموه يُعطي نتائج تعتبر أفضل حول مختلف اختبارات التحصيل المختلفة على طول الطريق عوضا عن التدخلات التعليمية الأخرى.
Of course, we all know as educators that students don't learn by sitting and passively watching videos. Perhaps one of the biggest components of this effort is that we need to have students who practice with the material in order to really understand it. There's been a range of studies that demonstrate the importance of this. This one that appeared in Science last year, for example, demonstrates that even simple retrieval practice, where students are just supposed to repeat what they already learned gives considerably improved results on various achievement tests down the line than many other educational interventions.
لقد حاولنا بناء ممارسة استرجاعية داخل المنصة، وكذلك أنواع أخرى من الممارسات بعدة طرق. مثلاً، حتى الفيديوهات خاصتنا ليست مجرد فيديوهات. كل عدد من الدقائق، يتوقف الفيديو ويُطرح سؤال على الطالب.
We've tried to build in retrieval practice into the platform, as well as other forms of practice in many ways. For example, even our videos are not just videos. Every few minutes, the video pauses and the students get asked a question.
(فيديو) أس بي: هذه الأشياء الأربع. نظرية الإحتمالات، الخصم المقطعي التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا. إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
(Video) SP: ... These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting, status quo bias, base rate bias. They're all well documented. So they're all well documented deviations from rational behavior.
دافني: هنا يتوقف الفيديو، ويكتب الطلاب الإجابة داخل الصندوق ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين.
DK: So here the video pauses, and the student types in the answer into the box and submits. Obviously they weren't paying attention.
(ضحك)
(Laughter)
لذا يمكنهم المحاولة مجددا، وهذه المرة يصيبون. وهناك توضيح اختياري إذا أرادوا. والآن ينتقل الفيديو إلى الجزء الثاني من المحاضرة. هذا من الاسئلة البسيطة التي ربما يسأل منها الأستاذ في الفصل لكن حينما أطرح هذا النوع من الاسئلة في الفصل، 80% من الطلاب يشخبطون آخر شيئ قلته، 15% موجودون على الفيسبوك، ثم هناك الطلاب الأذكياء في الصف الأمامي الذين يقدمون الحل قبل أن يجد البقية الفرصة للتفكير به، وأكون أنا الأستاذة المذهولة بشدة بأن شخص ما قد علم الإجابة. ولذا تستمر المحاضرة، حقا، قبل أن يعرف معظم الطلاب بأن السؤال قد تم طرحه. هنا، كل طالب على حدى يجب أن يتفاعل مع المادة.
So they get to try again, and this time they got it right. There's an optional explanation if they want. And now the video moves on to the next part of the lecture. This is a kind of simple question that I as an instructor might ask in class, but when I ask that kind of a question in class, 80 percent of the students are still scribbling the last thing I said, 15 percent are zoned out on Facebook, and then there's the smarty pants in the front row who blurts out the answer before anyone else has had a chance to think about it, and I as the instructor am terribly gratified that somebody actually knew the answer. And so the lecture moves on before, really, most of the students have even noticed that a question had been asked. Here, every single student has to engage with the material.
وبالطبع هذه الاسئلة الاسترجاعية البسيطة ليست نهاية القصة. يحتاج الشخص لبناء أسئلة ممارسة ذات معنى أكثر، ويحتاج الشخص أيضاً لتقديم تقييم للطلاب على تلك الأسئلة. الآن، كيف يتم تقييم فصل به 100 ألف طالب إذا لم يكن لديك 10 ألف مساعد تدريس؟ الإجابة هي، تحتاج لاستخدام التكنولوجيا لتفعلها من أجلك. الآن، بكل سرور، قد قطعت التكنولوجيا أشواطا بعيدة، ويمكننا تقييم العديد من أنواع الواجبات المثيرة. بالإضافة للاختيارات المتعددة وأنواع الأسئلة القصيرة التي رأيتموها في الفيديو، يمكننا تقييم الرياضيات، التعابير الرياضية وكذلك الإشتقاقات الرياضية. يمكننا تقييم النماذج، سواء كانت نماذج مالية في فصول إدارة الأعمال أو نماذج فيزيائية في فصول العلوم أو الهندسة ويمكننا تقييم واجبات برمجة معقدة للغاية.
And of course these simple retrieval questions are not the end of the story. One needs to build in much more meaningful practice questions, and one also needs to provide the students with feedback on those questions. Now, how do you grade the work of 100,000 students if you do not have 10,000 TAs? The answer is, you need to use technology to do it for you. Now, fortunately, technology has come a long way, and we can now grade a range of interesting types of homework. In addition to multiple choice and the kinds of short answer questions that you saw in the video, we can also grade math, mathematical expressions as well as mathematical derivations. We can grade models, whether it's financial models in a business class or physical models in a science or engineering class and we can grade some pretty sophisticated programming assignments.
دعوني أعرض عليكم بعض الفيديو بسيط لكنه كافي. هذا من فصل علوم الحاسوب 101 جامعة ستانفورد، ويُفترض أن يقوم الطلاب بتصحيح الألوان في تلك الصورة الحمراء الباهتة. يقوم الطلاب بكتابة البرنامج على المتصفح، يمكنكم رؤية أنهم لم يصيبوا، ما يزالوا يهيمون حول الإجابة. إذن، يحاول الطالب مجدداً، والآن الإجابة صحيحة، يتم إخبارهم بذلك، ويمكنهم الاستمرار إلى الواجب التالي. هذه الإمكانية للتفاعل الفعال مع المادة ويتم إخبارك حينما تصيب أو تخطئ أساسية حقاً لتعلم الطلاب.
Let me show you one that's actually pretty simple but fairly visual. This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color-correct that blurry red image. They're typing their program into the browser, and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick. And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that, and they can move on to the next assignment. This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning.
الآن، بالطبع لا يمكننا بعد تقييم مدى العمل الذي يحتاجه الشخص لكل المقررات. تحديداً، الناقص هو التفكير النقدي وهذا أساسي جداً في مثل هذه التخصصات مثل الإنسانيات، العلوم الإجتماعية، إدارة الأعمال وغيرهم. لذا حاولنا إقناع، مثلاً، بعض كليات العلوم الإنسانية لدينا بأن الخيارات المتعددة ليست إستراتيجية سيئة للتقييم. ولم يمر ذلك جيداً.
Now, of course we cannot yet grade the range of work that one needs for all courses. Specifically, what's lacking is the kind of critical thinking work that is so essential in such disciplines as the humanities, the social sciences, business and others. So we tried to convince, for example, some of our humanities faculty that multiple choice was not such a bad strategy. That didn't go over really well.
لذا توجب علينا التوصل لحل مختلف. والحل الذي أتفقنا عليه هو تقييم الند. لقد وضح أن الدراسات السابقة تبيّن، مثل هذه الدراسة لسادلر و غوود، أن تقييم الند هي إستراتيجية كفؤة لتقديم درجات قابلة لإعادة الإنتاج. تم محاولتها فقط في الفصول ذات الاعداد الصغيرة، لكن هناك أظهرت على سبيل المثال، أن هذه الدرجات التي أسندها الطلاب على المحور الرأسي في الحقيقة متعلقة ببعضها البعض جيدا مع التقييم الذي وضعه الأستاذ على المحور الأفقي. الشيء الأكثر مفاجئة هو التقييم الذاتي، حيث يتم تقييم الدرجات بواسطة الطلاب أنفسهم – طالما يتم تحفيزهم بصورة صحيحة بحيث يعطون أنفسهم درجات دقيقة -- هي في الحقيقة أكثر قرباً من الدرجات الممنوحة من قبل المعلّم. إذن فهذه إستراتيجية كفؤة يمكن استخدامها لتصحيح مجموعات كبيرة، وهي استراتيجية تعلم مفيدة للطلاب، لأنهم يتعلمون من الممارسة. إذن فنحن الآن لدينا أضخم صف لتصحيح الأنداد على الإطلاق، حيث يقوم مئات الألوف من الطلاب بتصحيح وإسناد الدرجات لبعضهم البعض، وينبغي أن أقول أنها بكل نجاح.
So we had to come up with a different solution. And the solution we ended up using is peer grading. It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades. It was tried only in small classes, but there it showed, for example, that these student-assigned grades on the y-axis are actually very well correlated with the teacher-assigned grade on the x-axis. What's even more surprising is that self-grades, where the students grade their own work critically -- so long as you incentivize them properly so they can't give themselves a perfect score -- are actually even better correlated with the teacher grades. And so this is an effective strategy that can be used for grading at scale, and is also a useful learning strategy for the students, because they actually learn from the experience. So we now have the largest peer-grading pipeline ever devised, where tens of thousands of students are grading each other's work, and quite successfully, I have to say.
لكن الأمر ليس فقط حول طلاب يجلسون وحيدين في غرفة المعيشة يحلون المسائل. مع كل فصل من فصولنا، أُنشئت مجتمعات من الطلاب، مجتمع عالمي من الناس مجتمعون حول مساعي فكرية مشتركة. ما ترونه هنا هو خارطة ذاتية الصنع من طلابنا لفصل علم الإجتماع 101 بجامعة برينستون، حيث وضعوا أنفسهم على خارطة العالم، ويمكنكم حقاً رؤية التواصل العالمي لهذا النوع من الجهود.
But this is not just about students sitting alone in their living room working through problems. Around each one of our courses, a community of students had formed, a global community of people around a shared intellectual endeavor. What you see here is a self-generated map from students in our Princeton Sociology 101 course, where they have put themselves on a world map, and you can really see the global reach of this kind of effort.
تعاون الطلاب في هذه الفصول بطرق عديدة ومختلفة. أولاً، هناك منتدى للأسئلة والأجوبة، حيث يطرح الطلاب الأسئلة، ويجيب طلاب آخرون على تلك الأسئلة. والشيئ المدهش حقاً هو، لأن هناك طلاب كُثر، ذلك يعني إذا طرح طالب سؤالاً في الثالثة صباحاً، في مكان ما حول العالم، سيكون هناك شخص يقظ ويعمل على نفس السؤال. ولذا، في العديد من فصولنا، متوسط وقت الاستجابة للسؤال على منتدى الأسئلة والأجوبة كان 22 دقيقة. الذي ليس هو مستوى الخدمة التي قدمتها لطلابي في جامعة ستانفورد.
Students collaborated in these courses in a variety of different ways. First of all, there was a question and answer forum, where students would pose questions, and other students would answer those questions. And the really amazing thing is, because there were so many students, it means that even if a student posed a question at 3 o'clock in the morning, somewhere around the world, there would be somebody who was awake and working on the same problem. And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students.
(ضحك)
(Laughter)
ويمكنكم، عبر شهادات الطلاب، معرفة أن الطلاب يجدون ذلك بسبب ضخامة المجتمع على الانترنت، فهم يتفاعلون مع بعضهم البعض بعدة طرق أعمق مما كانوا يفعلون في سياق الفصل الدراسي الاعتيادي. كذلك يجتمع الطلاب بصورة ذاتية، بدون أي تدخلات من جانبنا، في مجموعات أصغر. بعض هذه المجموعات كانت للدراسة معاً عبر التوزيع الجغرافي لتواجدهم ويلتقون بصورة أسبوعية للعمل على حل المسائل. هذه مجموعة دراسة في سان فرانسيسكو، لكن بعض المجموعات من كل أنحاء العالم. بعضهم مجموعات دراسة افتراضية، بعض الأحيان يجتمعون بناء على اللغة المشتركة أوالثقافة المشتركة، وعلى اليسار في الأسفل هناك، ترون بعض مجموعاتنا الدراسية المتعددة الثقافات حيث يريد الناس بكل صراحة التواصل مع أناس من ثقافات أخرى.
And you can see from the student testimonials that students actually find that because of this large online community, they got to interact with each other in many ways that were deeper than they did in the context of the physical classroom. Students also self-assembled, without any kind of intervention from us, into small study groups. Some of these were physical study groups along geographical constraints and met on a weekly basis to work through problem sets. This is the San Francisco study group, but there were ones all over the world. Others were virtual study groups, sometimes along language lines or along cultural lines, and on the bottom left there, you see our multicultural universal study group where people explicitly wanted to connect with people from other cultures.
هناك فرص كبيرة يمكن اقتناصها من مثل هذه المنصات. أولها هو الفرصة الممنوحة لنا لإلقاء نظرة غير مسبوقة لفهم كيفية تعلم البشر. لأن البيانات التي نجمعها هنا متفردة. يمكننا جمع كل نقرة، كل تسليم واجب، كل موضوع على المنتدى من عشرات الألوف من الطلاب. إذن يمكننا دراسة كيفية تعلم الانسان من الطريقة التي تقودها الافتراضات إلى الطريقة التي تقودها البيانات، التحول الذي، على سبيل المثال، أحدث ثورة في علم الأحياء. يمكننا استخدام البيانات لفهم أسئلة أساسية مثل، ما هي الاستراتيجيات الجيدة والكفؤة مقابل الاستراتيجيات السيئة؟ وفي أي سياق لمقررات محددة، يمكن طرح أسئلة مثل، ما هي المفاهيم الخاطئة التي هي أكثر شيوعا وكيف يمكننا مساعدة الطلاب على تصحيح تلك المفاهيم الخاطئة؟
There are some tremendous opportunities to be had from this kind of framework. The first is that it has the potential of giving us a completely unprecedented look into understanding human learning. Because the data that we can collect here is unique. You can collect every click, every homework submission, every forum post from tens of thousands of students. So you can turn the study of human learning from the hypothesis-driven mode to the data-driven mode, a transformation that, for example, has revolutionized biology. You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not? And in the context of particular courses, you can ask questions like, what are some of the misconceptions that are more common and how do we help students fix them?
إذن ها هو مثال على ذلك، أيضاً من فصل التعلم الآلي لأندرو هذا هو توزيع الاجابات الخاطئة لأحد واجبات أندرو. الإجابات كانت زوجين من الأعداد، لذا يمكنك رسمهم على مستوى ثنائي الابعاد. كلٌ من هذه التقاطعات الصغيرة التي ترونها هي اجابة خاطئة مختلفة. التقاطع الكبير أعلى اليسار هو حيث 20 ألف طالب قدموا نفس الإجابة الخاطئة. الآن، إذا كان طالبين من فصل يحوي 100 طالب قدموا نفس الإجابة الخاطئة، فلن تلاحظ ذلك. لكن حينما يقدم 20 ألف طالب نفس الإجابة الخاطئة، فهذا يصعب تفويته. لذا قام أندروا وطلابه، ونظروا إلى بعض تلك الواجبات، وفهموا السبب لهذا المفهوم الخاطئ، ثم قدموا رسالة عن الخطأ موجهة يتم تقديمها لكل طالب كانت إجابته ضمن الإجابات الخاطئة، الذي يعني أن الطلاب الذين أخطؤوا الإجابة سيصلهم الآن تقييم مخصص يخبرهم بكيفية حل المفهوم الخاطئ بصورة أكثر فاعلية.
So here's an example of that, also from Andrew's Machine Learning class. This is a distribution of wrong answers to one of Andrew's assignments. The answers happen to be pairs of numbers, so you can draw them on this two-dimensional plot. Each of the little crosses that you see is a different wrong answer. The big cross at the top left is where 2,000 students gave the exact same wrong answer. Now, if two students in a class of 100 give the same wrong answer, you would never notice. But when 2,000 students give the same wrong answer, it's kind of hard to miss. So Andrew and his students went in, looked at some of those assignments, understood the root cause of the misconception, and then they produced a targeted error message that would be provided to every student whose answer fell into that bucket, which means that students who made that same mistake would now get personalized feedback telling them how to fix their misconception much more effectively.
إذن فهذا التخصيص هو شيء يمكن أن يُبنى عبر حسنة الأعداد الكبيرة للدارسين. التخصيص هو ربما أحد أكبر الفرص هنا أيضاً، لأنه يقدم لنا الفرصة لحل مسائل عمرها 30 عاما الباحث في التعليم بنجامين بلوم، عام 1984 وضع مسألة تسمى مسألة ال 2 سيغما، وهي ملاحظة من دراسة ثلاث عينات. الأولى هي عينة درست في قاعات محاضرات أكاديمية. والعينة الثانية من طلاب درسوا في قاعة محاضرات دراسية معيارية، لكن بمقاربة النهج القائم على الإتقان، بحيث لا يستطيع الطلاب المواصلة إلى الموضوع التالي قبل أن يتقنوا الموضوع السابق. وأخيراً، كانت هناك عينة من الطلاب تم تدريسهم عبر طريقة شخص إلى شخص باستخدام معلم. عينة النهج القائم على الإتقان كانوا على انحراف معياري كامل، أو سيغما، بانجاز درجات أفضل من الفصل الأعتيادي للمحاضرات، والمعلمون الأفراد يعطونك 2 سيغما تحسن في الأداء.
So this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers. Personalization is perhaps one of the biggest opportunities here as well, because it provides us with the potential of solving a 30-year-old problem. Educational researcher Benjamin Bloom, in 1984, posed what's called the 2 sigma problem, which he observed by studying three populations. The first is the population that studied in a lecture-based classroom. The second is a population of students that studied using a standard lecture-based classroom, but with a mastery-based approach, so the students couldn't move on to the next topic before demonstrating mastery of the previous one. And finally, there was a population of students that were taught in a one-on-one instruction using a tutor. The mastery-based population was a full standard deviation, or sigma, in achievement scores better than the standard lecture-based class, and the individual tutoring gives you 2 sigma improvement in performance.
لتفهموا ما يعنيه ذلك، لنلق نظرة على فصل المحاضرات الإعتيادي، ولنختر متوسط الأداء كخط فاصل إذن في فصول المحاضرات المعتادة، نصف الطلاب أعلى من مستوى الخط الفاصل ونصفهم أسفله. في حالة المعلم الفرد، 98% من الطلاب يقعون أعلى ذلك الخط الفاصل. تخيلوا لو أننا قدرنا على التدريس بحيث 98% من طلابنا يكونون أعلى من المتوسط. عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما.
To understand what that means, let's look at the lecture-based classroom, and let's pick the median performance as a threshold. So in a lecture-based class, half the students are above that level and half are below. In the individual tutoring instruction, 98 percent of the students are going to be above that threshold. Imagine if we could teach so that 98 percent of our students would be above average. Hence, the 2 sigma problem.
لأننا كمجتمع لا نقدر على توفير، معلم بشري واحد لكل طالب. ربما نستطيع توفير حاسوب أو هاتف ذكي لكل طالب. إذن فالسؤال هو، كيف يمكننا استخدام التكنولوجيا لدفع الجانب الأيسر من الرسم البياني، من المنحنى الأزرق، إلى الجهة اليمنى مع المنحنى الأخضر؟ الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية. والحاسوب لا يتعب من إسناد درجات لنفس العمل عدة مرات، لقد رأينا ذلك في العديد من الأمثلة التي عرضتها عليكم. وحتى التخصيص هو شيء بدأنا نشهد بدايته، سواء كان عبر خصخصة المسارات الشخصية عبر المنهج أو بعض التقييم المخصص الذي عرضناه عليكم. إذن فالهدف هنا هو محاولة ودفع، واستكشاف إلى أي مدى يمكننا المضي تجاه المنحنى الأخضر.
Because we cannot afford, as a society, to provide every student with an individual human tutor. But maybe we can afford to provide each student with a computer or a smartphone. So the question is, how can we use technology to push from the left side of the graph, from the blue curve, to the right side with the green curve? Mastery is easy to achieve using a computer, because a computer doesn't get tired of showing you the same video five times. And it doesn't even get tired of grading the same work multiple times, we've seen that in many of the examples that I've shown you. And even personalization is something that we're starting to see the beginnings of, whether it's via the personalized trajectory through the curriculum or some of the personalized feedback that we've shown you. So the goal here is to try and push, and see how far we can get towards the green curve.
إذن، إذا كان هذا عظيما جداً، هل الجامعات الآن عفى عليها الزمن؟ حسناً، بالتأكيد اعتقد مارك توين ذلك. لقد قال بأن " الجامعة هي المكان الذي تمرر فيه ملاحظات البروفيسر من دفتره مباشرة الى دفتر ملاحظات الطلاب، بدون أن تمر عبر أدمغة الأثنين."
So, if this is so great, are universities now obsolete? Well, Mark Twain certainly thought so. He said that, "College is a place where a professor's lecture notes go straight to the students' lecture notes, without passing through the brains of either."
(ضحك)
(Laughter)
أنا أختلف مع مارك توين في ذلك. أعتقد أن ما كان يشتكي منه ليس الجامعات بل طريقة إلقاء المحاضرات بحيث تستغرق العديد من الجامعات وقتاً كثيراً عليها. إذن لنرجع إلى ما قبل ذلك، إلى بلوتارخ، الذي قال أن" العقل ليس وعاء تحتاج لملئه لكنه خشب تحتاج لإشعاله." وربما ينبغي علينا قضاء وقت أقل في الجامعات لملء عقول طلابنا بالمحتوى عبر إلقاء المحاضرات، ونعطي زمن أكثر لإشعال إبداعهم. وخيالهم ومهارات حل المسائل عبر التحدث اليهم.
I beg to differ with Mark Twain, though. I think what he was complaining about is not universities but rather the lecture-based format that so many universities spend so much time on. So let's go back even further, to Plutarch, who said that, "The mind is not a vessel that needs filling, but wood that needs igniting." And maybe we should spend less time at universities filling our students' minds with content by lecturing at them, and more time igniting their creativity, their imagination and their problem-solving skills by actually talking with them.
إذن كيف نفعل ذلك؟ نفعل ذلك عبر التعليم التفاعلي داخل الفصل. هناك عدة دراسات، وضمنها هذه الدراسة، التي تظهر أن استخدام التعليم التفاعلي، والتفاعل مع الطلاب داخل الفصل، يتحسن الأداء في كل المؤشرات -- في الحضور، في المشاركة والتعلم كما تم قياسه عبر اختبارات معيارية. مثلاً، يمكننا رؤية أن درجة الإنجاز تتضاعف تقريباً في تجربة محددة. إذن ربما هكذا يمكننا قضاء وقتنا في الجامعات.
So how do we do that? We do that by doing active learning in the classroom. So there's been many studies, including this one, that show that if you use active learning, interacting with your students in the classroom, performance improves on every single metric -- on attendance, on engagement and on learning as measured by a standardized test. You can see, for example, that the achievement score almost doubles in this particular experiment. So maybe this is how we should spend our time at universities.
في الخلاصة، إذا استطعنا توفير أفضل جودة في التعليم لكل شخص حول العالم مجاناً، ما هي نتيجة ذلك؟ ثلاثة أشياء. أولاً سيؤسس لأن يكون التعليم حقا من حقوق الانسان حيث كل شخص حول العالم لديه المقدرة والدافع يمكنه الحصول على المهارات التي يحتاج ليصنعوا حياة أفضل لأنفسهم، وأسرهم ومجتمعاتهم.
So to summarize, if we could offer a top quality education to everyone around the world for free, what would that do? Three things. First it would establish education as a fundamental human right, where anyone around the world with the ability and the motivation could get the skills that they need to make a better life for themselves, their families and their communities.
ثانياً، سيتيح تعليما مدى الحياة. من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. بتوفير هذا المحتوى الرائع، سنقدر على تعلم شيئ جديد كل مرة نرغب بذلك، سواء كان من أجل تغذية عقولنا أو لتغيير حياتنا.
Second, it would enable lifelong learning. It's a shame that for so many people, learning stops when we finish high school or when we finish college. By having this amazing content be available, we would be able to learn something new every time we wanted, whether it's just to expand our minds or it's to change our lives.
وأخيراً، سيتيح هذا موجة من الإبتكارات، لأن الموهوبين المدهشين يمكن أن يكونوا في كل مكان. ربما ألبرت إينشتاين القادم أو ستيف جوبز القادم يعيش في منطقة نائية في أفريقيا. وإذا استطعنا توفير التعليم لذلك الشخص، سيتمكن من الوصول إلى الفكرة الضخمة القادمة ويجعل العالم مكاناً أفضل لنا جميعاً.
And finally, this would enable a wave of innovation, because amazing talent can be found anywhere. Maybe the next Albert Einstein or the next Steve Jobs is living somewhere in a remote village in Africa. And if we could offer that person an education, they would be able to come up with the next big idea and make the world a better place for all of us.
شكراً جزيلاً لكم.
Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)