I admit that I'm a little bit nervous here because I'm going to say some radical things, about how we should think about cancer differently, to an audience that contains a lot of people who know a lot more about cancer than I do. But I will also contest that I'm not as nervous as I should be because I'm pretty sure I'm right about this. (Laughter) And that this, in fact, will be the way that we treat cancer in the future. In order to talk about cancer, I'm going to actually have to -- let me get the big slide here. First, I'm going to try to give you a different perspective of genomics. I want to put it in perspective of the bigger picture of all the other things that are going on -- and then talk about something you haven't heard so much about, which is proteomics. Having explained those, that will set up for what I think will be a different idea about how to go about treating cancer.
Recunosc că sunt un pic emoţionat, deoarece urmează să spun câteva lucruri radicale, despre cum ar trebui să abordăm diferit cancerul, unei audiențe formate din multe persoane, care ştiu mai multe despre cancer decât mine. Dar recunosc ca nu sunt chiar atât de neliniştit precum ar trebui, deoarece sunt foarte sigur că am dreptate în acest caz. (Râsete) De fapt, aceasta va fi modalitatea prin care vom trata cancerul în viitor. Pentru a discuta despre cancer, va trebui totuşi să -- permiteţi-mi să ajung la slide-ul acesta mare. În primul rând, voi încerca să vă ofer o altă perspectivă asupra genomicii. Doresc să o prezint din perspectiva unei imagini de ansamblu a tuturor celorlalte lucruri care se întâmplă -- şi apoi să discutăm despre ceea ce nu aţi auzit atât de multe, adică proteomica. Explicând toate aceste lucruri, voi pregăti terenul pentru ceea ce eu cred că este o idee diferită despre cum am putea trata cancerul.
So let me start with genomics. It is the hot topic. It is the place where we're learning the most. This is the great frontier. But it has its limitations. And in particular, you've probably all heard the analogy that the genome is like the blueprint of your body, and if that were only true, it would be great, but it's not. It's like the parts list of your body. It doesn't say how things are connected, what causes what and so on. So if I can make an analogy, let's say that you were trying to tell the difference between a good restaurant, a healthy restaurant and a sick restaurant, and all you had was the list of ingredients that they had in their larder. So it might be that, if you went to a French restaurant and you looked through it and you found they only had margarine and they didn't have butter, you could say, "Ah, I see what's wrong with them. I can make them healthy." And there probably are special cases of that. You could certainly tell the difference between a Chinese restaurant and a French restaurant by what they had in a larder. So the list of ingredients does tell you something, and sometimes it tells you something that's wrong. If they have tons of salt, you might guess they're using too much salt, or something like that. But it's limited, because really to know if it's a healthy restaurant, you need to taste the food, you need to know what goes on in the kitchen, you need the product of all of those ingredients.
Aşadar voi începe cu genomica. Este un subiect fierbinte. Este domeniul din care învăţăm cele mai multe lucruri. Aceasta este marea frontiera. Dar are limitările sale. Şi anume, probabil că toţi aţi auzit analogia conform căreia genomul este harta corpului uman. Dacă ar fi corect, ar fi perfect, dar nu este. Este doar o listă a părţilor din corpul uman. Această hartă nu ne arată conexiunile, ce cauzează ce şi aşa mai departe. Deci dacă aş putea face o analogie, să spunem că am încerca să arătăm diferenţa dintre un restaurant bun, un restaurant sănătos si un restaurant prost şi tot ce am avea la îndemână este lista ingredientelor pe care le au în cămară. Şi ar putea fi aşa, dacă te duci într-un restaurant franţuzesc şi uitându-te pe listă, ai afla că au doar margarină şi că nu au unt, atunci ai putea spune, "Aha, ştiu ce nu e bine la ei. Îi pot face sănătoşi." Şi probabil mai sunt situaţii de acest gen. Cu siguranţă că am putea observa diferenţa dintre un restaurant chinezesc şi unul franţuzesc prin ceea ce au în cămară. Aşadar lista ingredientelor ne indică ceva anume, şi uneori ne indică chiar ce nu este bine. Dacă deţin tone de sare, am putea bănui că folosesc prea multă sare, sau ceva asemănător. Dar este o abordare limitată, deoarece pentru a afla exact dacă un restaurant este sănătos, trebuie să guşti mâncarea şi să investighezi ce se întâmplă în bucătărie, ai nevoie de produsul care conţine toate acele ingrediente.
So if I look at a person and I look at a person's genome, it's the same thing. The part of the genome that we can read is the list of ingredients. And so indeed, there are times when we can find ingredients that [are] bad. Cystic fibrosis is an example of a disease where you just have a bad ingredient and you have a disease, and we can actually make a direct correspondence between the ingredient and the disease. But most things, you really have to know what's going on in the kitchen, because, mostly, sick people used to be healthy people -- they have the same genome. So the genome really tells you much more about predisposition. So what you can tell is you can tell the difference between an Asian person and a European person by looking at their ingredients list. But you really for the most part can't tell the difference between a healthy person and a sick person -- except in some of these special cases.
În concluzie, dacă mă uit la o persoană sau dacă mă uit la genomul ei, este acelaşi lucru. Partea din genom pe care o putem citi este lista ingredientelor. Şi astfel, într-adevăr sunt cazuri în care putem identifica ingredientele care sunt dăunătoare. Fibroza cistică este un exemplu de boală pentru care ştim ingredientul dăunător şi putem efectiv să facem o corespondenţă directă dintre ingredient şi boală. Dar în majoritatea cazurilor, chiar trebuie să afli ce se întâmplă în bucătărie, deoarece, în general, persoanele bolnave au fost cândva sănătoase -- ele au acelaşi genom. Deci genomul indică mult mai multe despre predispoziţie. Astfel, ce se poate evidenţia este diferenţa dintre o persoana asiatică şi una europeană, doar prin compararea listei de ingrediente. Dar, totuşi, în cele mai multe situaţii nu poţi să-ţi dai seama de diferenţa dintre o persoana sănătoasă şi una bolnavă -- cu excepţia unor cazuri speciale.
So why all the big deal about genetics? Well first of all, it's because we can read it, which is fantastic. It is very useful in certain circumstances. It's also the great theoretical triumph of biology. It's the one theory that the biologists ever really got right. It's fundamental to Darwin and Mendel and so on. And so it's the one thing where they predicted a theoretical construct. So Mendel had this idea of a gene as an abstract thing, and Darwin built a whole theory that depended on them existing, and then Watson and Crick actually looked and found one. So this happens in physics all the time. You predict a black hole, and you look out the telescope and there it is, just like you said. But it rarely happens in biology. So this great triumph -- it's so good, there's almost a religious experience in biology. And Darwinian evolution is really the core theory.
Aşadar de ce se face atâta caz despre genetică? Ei bine, în primul rând, deoarece îl putem citi, ceea ce este fantastic. Este foarte util în anumite circumstanţe. De asemenea, reprezintă şi un triumf teoretic al biologiei. Este singura teorie pe care biologii chiar au nimerit-o corect. Fundamentează teoria lui Darwin şi a lui Mendel şi aşa mai departe. Şi astfel este singurul lucru pentru care au construit o teorie. Mendel a avut ideea de genă, dar la nivel abstract. Şi Darwin a construit o întreagă teorie care depindea de existenţa ei. Apoi Watson şi Crick au cercetat şi chiar au găsit una. Aşa se întâmplă mereu în fizică. Previzionezi o gaură neagră, te uiţi prin telescop şi iat-o, exact cum ai spus. Dar, aceste lucruri se întâmplă rar în biologie. Aşadar acest mare triumf -- este atât de important -- aproape că este o experienţă religioasă în biologie. Teoria evoluţiei a lui Darwin este chiar nucleul teoriei.
So the other reason it's been very popular is because we can measure it, it's digital. And in fact, thanks to Kary Mullis, you can basically measure your genome in your kitchen with a few extra ingredients. So for instance, by measuring the genome, we've learned a lot about how we're related to other kinds of animals by the closeness of our genome, or how we're related to each other -- the family tree, or the tree of life. There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity. Now of course, in medical application, that is very useful because it's the same kind of information that the doctor gets from your family medical history -- except probably, your genome knows much more about your medical history than you do. And so by reading the genome, we can find out much more about your family than you probably know. And so we can discover things that probably you could have found by looking at enough of your relatives, but they may be surprising. I did the 23andMe thing and was very surprised to discover that I am fat and bald. (Laughter) But sometimes you can learn much more useful things about that.
Alt motiv pentru care este foarte populară se datorează faptului că poate fi măsurată, este digitală. De fapt, mulţumită lui Kary Mullis, îţi poţi măsura practic genomul în bucătăria ta cu câteva ingrediente în plus. De exemplu, prin măsurarea genomului, am învăţat foarte multe despre înrudirea cu alte animale datorită genoamelor asemnănătoare, sau cum suntem înrudiţi între noi -- arborele genealogic, sau copacul vieţii. Există o cantitate mare de informaţii despre genetică doar prin compararea similitudinilor genetice. Acum, bineînţeles, ca aplicaţie în medicină, este foarte util deoarece este acelaşi tip de informaţie pe care doctorul o extrage din istoricul medical al familiei tale -- doar că probabil genomul tău ştie mai multe despre istoricul tău medical decât tine. Aşadar prin citirea genomului, putem afla mult mai multe despre familia ta decât probabil ştii tu. Putem descoperi lucruri, pe care probabil tu le-ai fi putut afla doar privind cu atenţie la rudele tale, dar care pot fi surprinzătoare. Am aplicat metoda 23andMe (23şiEu) şi am fost uimit să descopăr că sunt gras şi chel. (Râsete) Dar uneori poţi afla mult mai multe lucruri utile despre asta.
But mostly what you need to know, to find out if you're sick, is not your predispositions, but it's actually what's going on in your body right now. So to do that, what you really need to do, you need to look at the things that the genes are producing and what's happening after the genetics, and that's what proteomics is about. Just like genome mixes the study of all the genes, proteomics is the study of all the proteins. And the proteins are all of the little things in your body that are signaling between the cells -- actually, the machines that are operating -- that's where the action is. Basically, a human body is a conversation going on, both within the cells and between the cells, and they're telling each other to grow and to die, and when you're sick, something's gone wrong with that conversation. And so the trick is -- unfortunately, we don't have an easy way to measure these like we can measure the genome.
Dar, în general, ceea ce trebuie să ştii ca să afli dacă eşti bolnav nu este predispoziţia ta, ci de fapt ceea ce se întâmplă în corpul tău chiar acum. Pentru asta, ceea ce trebuie făcut, este să priveşti lucrurile pe care genele le produc şi ce se întâmplă dincolo de genetică. Şi asta înseamnă proteomica. Aşa cum genomul îmbină studiul tuturor genelor, proteomica studiază toate proteinele. Proteinele sunt toate chestiile mici din corpul tău care poartă semnalele între celule -- de fapt maşinile care operează. Acolo este toată acţiunea. De fapt, corpul uman este o conversaţie continuă atât în interiorul celulelor cât şi între celule, ele spunându-şi una alteia să crească şi să moară. Atunci când eşti bolnav, ceva nu merge bine în conversaţia asta. Şi şmecheria este -- din păcate, nu avem o metodă simplă de măsurare a acestora, la fel cum facem în cazul genomului.
So the problem is that measuring -- if you try to measure all the proteins, it's a very elaborate process. It requires hundreds of steps, and it takes a long, long time. And it matters how much of the protein it is. It could be very significant that a protein changed by 10 percent, so it's not a nice digital thing like DNA. And basically our problem is somebody's in the middle of this very long stage, they pause for just a moment, and they leave something in an enzyme for a second, and all of a sudden all the measurements from then on don't work. And so then people get very inconsistent results when they do it this way. People have tried very hard to do this. I tried this a couple of times and looked at this problem and gave up on it.
Aşadar, problema este măsurarea -- dacă încercăm să măsurăm toate proteinele, vom avea parte un proces elaborat. Necesită sute de paşi, şi durează foarte, foarte mult. Şi contează cantitatea de proteină. Poate fi foarte semnificativ faptul că o proteină s-a modificat cu 10% deci nu este un lucru digital precum ADN-ul. De fapt, problema noastră este că cineva aflat la mijlocul acestui proces foarte lung, se poate opri pentru un simplu moment şi să lase ceva într-o enzimă, doar pentru o secundă şi instantaneu toate măsurătorile făcute ulterior nu mai merg. În acest fel, se obţin rezultate foarte inconsistente când este aplicată aceasta metodă. Oamenii au încercat din răsputeri să facă asta. Până şi eu am încercat de câteva ori şi lovindu-mă de această problemă am ajuns să renunţ.
I kept getting this call from this oncologist named David Agus. And Applied Minds gets a lot of calls from people who want help with their problems, and I didn't think this was a very likely one to call back, so I kept on giving him to the delay list. And then one day, I get a call from John Doerr, Bill Berkman and Al Gore on the same day saying return David Agus's phone call. (Laughter) So I was like, "Okay. This guy's at least resourceful." (Laughter) So we started talking, and he said, "I really need a better way to measure proteins." I'm like, "Looked at that. Been there. Not going to be easy." He's like, "No, no. I really need it. I mean, I see patients dying every day because we don't know what's going on inside of them. We have to have a window into this." And he took me through specific examples of when he really needed it. And I realized, wow, this would really make a big difference, if we could do it, and so I said, "Well, let's look at it."
Pe mine mă tot suna un oncologist pe nume David Agus. La Applied Minds primim foarte multe apeluri de la persoane care doresc sprijin pentru problemele lor şi nu mă gândisem ca acesta era un apel de returnat, aşa că tot îl puneam pe lista de aşteptare. Dar într-o zi am primit un telefon de la John Doerr, Bill Berkman şi Al Gore, toate în aceeaşi zi şi toţi îmi spuneau să îl sun pe David Agus. (Râsete) Şi eu am spus, "În regulă. Acest tip cel puţin are resurse." (Râsete) Şi am început să discutăm, iar el a spus, "Chiar am nevoie de o modalitate prin care să măsor proteinele." Eu am fost ceva de genul, "Ca să vezi. Eu deja am făcut asta. Nu va fi uşor." Iar a spus,"Nu, nu. Chiar am nevoie de aşa ceva. Adică, văd pacienţi murind în fiecare zi deoarece nu ştim ce se întâmplă în corpul lor. Trebuie să avem o fereastră prin care să privim înăuntru." Şi m-a purtat prin câteva exemple clare când ar fi avut nevoie de această metodă. Şi am realizat, wow, chiar ar putea conta cu adevărat, dacă am putea să o facem. Şi atunci am spus, "Ei bine, hai să încercăm."
Applied Minds has enough play money that we can go and just work on something without getting anybody's funding or permission or anything. So we started playing around with this. And as we did it, we realized this was the basic problem -- that taking the sip of coffee -- that there were humans doing this complicated process and that what really needed to be done was to automate this process like an assembly line and build robots that would measure proteomics. And so we did that, and working with David, we made a little company called Applied Proteomics eventually, which makes this robotic assembly line, which, in a very consistent way, measures the protein. And I'll show you what that protein measurement looks like.
Applied Minds dispune de bani suficienţi pe care putem conta şi avem posibilitatea să lucrăm la ceva fără să primim fonduri de la altcineva, sau să cerem permisiunea sau ceva de genul. Aşa că ne-am apucat să cercetăm în direcţia asta. Şi pe măsură ce o făceam, ne-am dat seama că era o problemă de bază -- de la o înghițitură de cafea -- că oamenii realizează acest proces complicat și ceea ce trebuie făcut cu adevărat este automatizarea acestui proces, similar unei linii de asamblare și construirea unor roboți ce vor măsura proteomica. Și așa am făcut. Lucrând cu David, am înfiinţat o companie mică denumită Applied Proteomics (Proteomică Aplicată), care produce această linie de asamblare robotizată, care, într-un mod foarte concret, măsoară proteinele. Și am să vă arăt cum arată măsurarea proteinelor.
Basically, what we do is we take a drop of blood out of a patient, and we sort out the proteins in the drop of blood according to how much they weigh, how slippery they are, and we arrange them in an image. And so we can look at literally hundreds of thousands of features at once out of that drop of blood. And we can take a different one tomorrow, and you will see your proteins tomorrow will be different -- they'll be different after you eat or after you sleep. They really tell us what's going on there. And so this picture, which looks like a big smudge to you, is actually the thing that got me really thrilled about this and made me feel like we were on the right track. So if I zoom into that picture, I can just show you what it means. We sort out the proteins -- from left to right is the weight of the fragments that we're getting, and from top to bottom is how slippery they are. So we're zooming in here just to show you a little bit of it. And so each of these lines represents some signal that we're getting out of a piece of a protein. And you can see how the lines occur in these little groups of bump, bump, bump, bump, bump. And that's because we're measuring the weight so precisely that -- carbon comes in different isotopes, so if it has an extra neutron on it, we actually measure it as a different chemical. So we're actually measuring each isotope as a different one.
De fapt, ceea ce facem este să luăm o picătură de sânge de la un pacient și sortăm proteinele din această picătură de sânge conform greutăţii, cât de alunecoase sunt și le aranjăm ca în imaginea afișată. Astfel, ne putem uita în acelaşi timp, la propriu, la sute de mii de caracteristici existente în acea picătură de sânge. Și putem preleva una diferită mâine, și vei observa că proteinele de mâine sunt diferite -- vor fi diferite după ce mănânci sau după ce dormi. Ele chiar ne spun cu adevărat ce se întâmplă acolo. Această imagine, care arată ca o mare mâzgăleală, este de fapt lucrul care m-a încântat de-a dreptul și m-a făcut să simt că ne aflăm pe drumul cel bun. Dacă măresc imaginea, vă pot arăta exact ce semnifică. Am sortat proteinele -- de la stânga la dreapta este greutatea fragmentelor obținute. Și de sus în jos vedem cât de alunecoase sunt. Mărim aici pentru a vă putea arăta o mică parte din ea. Și fiecare dintre aceste linii reprezintă un anumit semnal pe care îl primim de la o parte din proteină. Și puteți observa cum apar liniile în aceste grupuri mici de pete. Și asta pentru că măsurăm greutatea atât de precis încât -- carbonul are diferiți izotopi, iar dacă ar avea un neutron in plus, l-am măsura drept o altă substanță chimică. De fapt, măsurăm fiecare izotop ca fiind unul diferit.
And so that gives you an idea of how exquisitely sensitive this is. So seeing this picture is sort of like getting to be Galileo and looking at the stars and looking through the telescope for the first time, and suddenly you say, "Wow, it's way more complicated than we thought it was." But we can see that stuff out there and actually see features of it. So this is the signature out of which we're trying to get patterns. So what we do with this is, for example, we can look at two patients, one that responded to a drug and one that didn't respond to a drug, and ask, "What's going on differently inside of them?" And so we can make these measurements precisely enough that we can overlay two patients and look at the differences.
Așadar, vă puteți da seama cât de extrem de sensibil este. Privind această imagine este ca și cum am fi Galileo privind stelele prin telescop, pentru prima dată și deodată am spune, ”Wow, este mult mai complicat decât am crezut că este.” Dar noi, de fapt, putem vedea substanța și chiar componentele sale. Aceasta este semnătura din care încercăm să extragem un model. Ce am face cu acesta este, de exemplu, să analizăm doi pacienți, unul care răspunde la un medicament și altul care nu răspunde la medicament, și întrebăm, ”Ce este diferit în corpul celor doi?” Noi putem face măsurătorile suficient de precis încât să suprapunem rezultatele a doi pacienți și să căutam diferențele.
So here we have Alice in green and Bob in red. We overlay them. This is actual data. And you can see, mostly it overlaps and it's yellow, but there's some things that just Alice has and some things that just Bob has. And if we find a pattern of things of the responders to the drug, we see that in the blood, they have the condition that allows them to respond to this drug. We might not even know what this protein is, but we can see it's a marker for the response to the disease. So this already, I think, is tremendously useful in all kinds of medicine. But I think this is actually just the beginning of how we're going to treat cancer. So let me move to cancer.
Aici o avem pe Alice, cu verde, şi pe Bob, cu roșu. Le suprapunem. Acestea sunt date reale. După cum observați, în mare parte se suprapun și avem culoarea galben, dar sunt niște aspecte pe care doar Alice le prezintă și altele pe care le are doar Bob. Dacă am găsi un model al aspectelor pe care le au respondenții la medicament, am vedea că în sânge ei au condția care le permite să răspundă la acel medicament. S-ar putea să nu știm care este proteina aceasta, dar putem observa că este un indicator pentru răspunsul la maladie. Cred că acest lucru, este deja extrem de util în toate tipurile de medicină. Dar cred că este de fapt doar începutul modului în care vom trata cancerul. Acum permiteţi-mi să trec la cancer.
The thing about cancer -- when I got into this, I really knew nothing about it, but working with David Agus, I started watching how cancer was actually being treated and went to operations where it was being cut out. And as I looked at it, to me it didn't make sense how we were approaching cancer, and in order to make sense of it, I had to learn where did this come from. We're treating cancer almost like it's an infectious disease. We're treating it as something that got inside of you that we have to kill. So this is the great paradigm. This is another case where a theoretical paradigm in biology really worked -- was the germ theory of disease. So what doctors are mostly trained to do is diagnose -- that is, put you into a category and apply a scientifically proven treatment for that diagnosis -- and that works great for infectious diseases. So if we put you in the category of you've got syphilis, we can give you penicillin. We know that that works. If you've got malaria, we give you quinine or some derivative of it. And so that's the basic thing doctors are trained to do, and it's miraculous in the case of infectious disease -- how well it works. And many people in this audience probably wouldn't be alive if doctors didn't do this.
Treaba cu cancerul -- când m-am apucat de asta, chiar nu știam nimic despre el, dar lucrând cu David Agus, am început să ma uit la cum este de fapt tratat și am fost în săli de operație, unde era îndepărtat chirurgical. Și pe măsură ce priveam, pentru mine nu avea sens modul în care abordăm cancerul. Așadar pentru a avea un sens, a trebuit să învăț de ce procedăm așa. Tratăm cancerul ca pe orice boală infecțioasă. Îl tratăm ca pe ceva care ar fi intrat în noi și pe care trebuie să îl omorâm. Aceasta este marea lecţie. Acesta este un alt caz în care o paradigmă teoretică din biologie chiar funcționează -- teoria microbilor ca sursă a bolilor. În general, ceea ce doctorii sunt instruiți să facă este să diagnosticheze -- adică să te pună într-o categorie -- și să îți aplice un tratament dovedit științific pentru acel diagnostic. Și asta merge de minune pentru bolile infecțioase. Cu alte cuvinte, dacă te punem în categoria sifilisului, îți dăm penicilină. Știm că funcționează. Dacă ai malarie, îți dăm chinină, sau un derivat al acesteia. Așa sunt instruiți doctorii să facă. Și este miraculos în cazul bolilor infecțioase -- cât de bine funcționează. Multe persoane din audiență probabil nu ar fi în viață dacă doctorii nu ar fi făcut asta.
But now let's apply that to systems diseases like cancer. The problem is that, in cancer, there isn't something else that's inside of you. It's you; you're broken. That conversation inside of you got mixed up in some way. So how do we diagnose that conversation? Well, right now what we do is we divide it by part of the body -- you know, where did it appear? -- and we put you in different categories according to the part of the body. And then we do a clinical trial for a drug for lung cancer and one for prostate cancer and one for breast cancer, and we treat these as if they're separate diseases and that this way of dividing them had something to do with what actually went wrong. And of course, it really doesn't have that much to do with what went wrong because cancer is a failure of the system. And in fact, I think we're even wrong when we talk about cancer as a thing. I think this is the big mistake. I think cancer should not be a noun. We should talk about cancering as something we do, not something we have. And so those tumors, those are symptoms of cancer. And so your body is probably cancering all the time, but there are lots of systems in your body that keep it under control.
Să aplicăm această practică la bolile de sistem, precum cancerul. Problema este că, la cancer, nu este altceva în corpul tău. Tu ești, tu ești defect. Conversația din interiorul tău s-a defectat într-un fel. Cum diagnosticăm acea conversație? Ei bine, acum le clasificăm pe părți ale corpului -- adică acolo unde au apărut prima dată -- și te punem în categorii diferite în funcție de partea corpului. Apoi facem un test clinic pentru un medicament împotriva cancerului la plamâni și unul pentru cancerul la prostată și unul pentru cancerul la sân, apoi le tratăm pe acestea ca și cum ar fi boli separate și acest mod de a le clasifica are, de fapt, legătură cu ceea ce nu funcționează. Bineînțeles, nu prea are multă legătură cu ceea ce nu funcționează bine. Deoarece cancerul este o defecțiune a sistemului. De fapt, cred că greșim chiar şi atunci când vorbim despre cancer ca despre un lucru. Cred că este o mare greșeală. Cancer nu ar trebui să fie un substantiv. Ar trebui să discutăm despre cancerizare ca despre un lucru pe care îl facem, nu ca despre un lucru pe care îl avem. Astfel, aceste tumori, sunt simptomele cancerului. Corpul tău probabil cancerizează tot timpul. Dar că există multe sisteme în corpul tău care îl țin sub control.
And so to give you an idea of an analogy of what I mean by thinking of cancering as a verb, imagine we didn't know anything about plumbing, and the way that we talked about it, we'd come home and we'd find a leak in our kitchen and we'd say, "Oh, my house has water." We might divide it -- the plumber would say, "Well, where's the water?" "Well, it's in the kitchen." "Oh, you must have kitchen water." That's kind of the level at which it is. "Kitchen water, well, first of all, we'll go in there and we'll mop out a lot of it. And then we know that if we sprinkle Drano around the kitchen, that helps. Whereas living room water, it's better to do tar on the roof." And it sounds silly, but that's basically what we do. And I'm not saying you shouldn't mop up your water if you have cancer, but I'm saying that's not really the problem; that's the symptom of the problem.
Pentru a vă oferi o idee despre analogia pe care o fac gândindu-ne la cancerizare ca un verb, imaginați-vă că nu știm absolut nimic despre instalații și modul în care discutăm despre ele, când ajungem acasă și găsim o scurgere în bucătărie şi spunem, ”Ah, casa mea are apă.” Clasificăm problema -- instalatorul ar spune ”E bine, unde este apa?” ”Păi, este în bucătărie.” ”Ah, atunci aveți apă de bucătărie.” Cam la acest nivel vorbim. ”Apă de bucătărie? Ei bine, înainte de orice, mergem acolo și ștergem toată apa. Apoi știm că dacă stropim cu Draino prin bucătărie, ne va ajuta. Când vine vorba despre apa din sufragerie, este mai bine sa gudronăm acoperișul.” Şi sună prostește, dar asta este de fapt ceea ce facem. Nu spun că nu trebuie curățată apa dacă ai cancer. Dar spun că nu aceasta este problema cu adevărat; ci doar simptomul problemei.
What we really need to get at is the process that's going on, and that's happening at the level of the proteonomic actions, happening at the level of why is your body not healing itself in the way that it normally does? Because normally, your body is dealing with this problem all the time. So your house is dealing with leaks all the time, but it's fixing them. It's draining them out and so on. So what we need is to have a causative model of what's actually going on, and proteomics actually gives us the ability to build a model like that.
Trebuie, în realitate, să ajungem la procesul care se desfășoară și care are loc la nivelul acțiunii proteonomice, care are loc la nivelul la care întrebăm de ce corpul nu se mai vindecă singur aşa cum face în mod normal? Deoarece, în mod normal, organismul tău se confruntă cu această problemă tot timpul. Așa cum casa se confruntă cu scurgeri tot timpul. Dar le repară. Le drenează și tot așa. În concluzie, ceea ce este necesar este să avem un model cauzal a ceea ce se întâmplă în realitate. Proteomica ne oferă de fapt abilitatea de a construi un model ca acesta.
David got me invited to give a talk at National Cancer Institute and Anna Barker was there. And so I gave this talk and said, "Why don't you guys do this?" And Anna said, "Because nobody within cancer would look at it this way. But what we're going to do, is we're going to create a program for people outside the field of cancer to get together with doctors who really know about cancer and work out different programs of research." So David and I applied to this program and created a consortium at USC where we've got some of the best oncologists in the world and some of the best biologists in the world, from Cold Spring Harbor, Stanford, Austin -- I won't even go through and name all the places -- to have a research project that will last for five years where we're really going to try to build a model of cancer like this. We're doing it in mice first, and we will kill a lot of mice in the process of doing this, but they will die for a good cause. And we will actually try to get to the point where we have a predictive model where we can understand, when cancer happens, what's actually happening in there and which treatment will treat that cancer.
David mi-a obţinut o invitaţie ca să susțin o prelegere la Institutul Național al Cancerului şi Anna Barker era acolo. Am susținut această prelegere și am întrebat, ”De ce nu faceți așa?” Anna a răspuns, ”Deoarece nimeni din domeniul cancerului nu ar privi lucrurile din aceasta perspectiva. Dar ce urmează să facem, este să creem un program pentru persoanele din afara domeniului cancerului, care să facă echipă cu doctorii care cunosc multe despre cancer și să lucreze în diferite programe de cercetare.” Aşa că împreună cu David am aplicat pentru acest program și am creat un consorțiu la USC (University of Southern California), unde avem câţiva dintre cei mai buni oncologiști din lume și o parte din cei mai buni biologi din lume, de la Cold Spring Harbor, Stanford, Austin -- nu voi trece în revistă toate numele instituțiilor -- pentru un proiect de cercetare, care va dura cinci ani, în cadrul căruia vom încerca să construim un model pentru cancer în acest mod. Pentru început vom face teste pe șoareci. Vom omorî foarte mulți șoareci în procesul de cercetare, dar vor muri pentru cauză bună. Astfel, încercăm să ajungem în punctul în care vom obține un model predictiv pe baza căruia putem înțelege când apare cancerul, ce se întâmplă acolo și ce tratament este necesar pentru vindecare.
So let me just end with giving you a little picture of what I think cancer treatment will be like in the future. So I think eventually, once we have one of these models for people, which we'll get eventually -- I mean, our group won't get all the way there -- but eventually we'll have a very good computer model -- sort of like a global climate model for weather. It has lots of different information about what's the process going on in this proteomic conversation on many different scales. And so we will simulate in that model for your particular cancer -- and this also will be for ALS, or any kind of system neurodegenerative diseases, things like that -- we will simulate specifically you, not just a generic person, but what's actually going on inside you.
În final, voi încheia prezentându-vă o imagine a ceea ce cred eu că va fi tratamentul cancerului în viitor. Cred că într-un final, odată ce avem aceste modele pentru oameni, pe care le vom obţine într-un final -- adică, grupul nostru nu va ajunge până acolo -- dar într-un final vom avea un model computerizat foarte bun -- ceva similar cu modelul climei globale pentru vreme. Conține foarte multe informații diferite despre procesul care are loc în această conversație proteomică la multe scale diferite. Vom simula în acel model pentru cancerul tău specific -- la fel şi pentru scleroză amiotrofică laterală sau orice altă maladie neurodegenerativă a sistemului, boli similare -- vom simula doar pentru tine, în mod specific, nu doar pentru o persoană generică, ci doar pentru ce se întâmplă în interiorul tău.
And in that simulation, what we could do is design for you specifically a sequence of treatments, and it might be very gentle treatments, very small amounts of drugs. It might be things like, don't eat that day, or give them a little chemotherapy, maybe a little radiation. Of course, we'll do surgery sometimes and so on. But design a program of treatments specifically for you and help your body guide back to health -- guide your body back to health. Because your body will do most of the work of fixing it if we just sort of prop it up in the ways that are wrong. We put it in the equivalent of splints. And so your body basically has lots and lots of mechanisms for fixing cancer, and we just have to prop those up in the right way and get them to do the job.
În această simulare, ceea ce putem face este să proiectăm specific pentru tine o secvență de tratamente, care ar putea fi tratamente blânde, cu cantități foarte mici de medicamente. Ar putea fi ceva de genul, nu mânca în ziua respectivă, sau să le facem o mică chimioterapie, sau poate o mică iradiere. Bineînțeles, că vom face operaţii uneori și așa mai departe. Dar, proiectarea unui program de tratamente specifice ție și oferind ajutor corpului tău să revină la starea de sănătate -- îți vei ghida corpul să redevină sănătos. Deoarece, corpul tău va face mare parte din munca de reparație proprie, dacă îl sprijinim să îndrepte ceea ce este greșit. Ceva similar cu atelele. Corpul uman dispune de foarte multe mecanisme pentru tratarea cancerului, iar noi trebuie doar să le sprijinim corect și să le punem la treabă.
And so I believe that this will be the way that cancer will be treated in the future. It's going to require a lot of work, a lot of research. There will be many teams like our team that work on this. But I think eventually, we will design for everybody a custom treatment for cancer.
Cred că aceasta va fi metoda prin care cancerul va fi tratat în viitor. Va necesita foarte multă muncă, multă cercetare. Vor fi multe echipe la fel ca a noastră, care vor lucra la asta. Dar, într-un final, cred că vom proiecta pentru toată lumea un tratament personalizat pentru cancer.
So thank you very much.
Vă mulțumesc foarte mult.
(Applause)
(Aplauze)