I'd like you to imagine the world anew. I'd like to show you some maps, which have been drawn by Ben Hennig, of the planet in a way that most of you will never have seen the planet depicted before.
Imaginem o mundo de um jeito novo. Quero lhes mostrar alguns mapas desenhados por Ben Hennig, que retratam o planeta de um modo que a maioria de vocês nunca viu antes.
Here's an image that you're very familiar with. I'm old enough that I was actually born before we saw this image. Apparently some of my first words were "moona, moona," but I think that's my mom having a particular fantasy about what her baby boy could see on the flickering black and white TV screen. It's only been a few centuries since we've actually, most of us, thought of our planet as spherical. When we first saw these images in the 1960s, the world was changing at an incredible rate. In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. This map is a map of the world, but it's a map which looks to you a little bit strange. It's a map in which we stretched places, so that those areas which contain many people are drawn larger, and those areas, like the Sahara and the Himalayas, in which there are few people, have been shrunk away. Everybody on the planet is given an equal amount of space. The cities are shown shining bright. The lines are showing you submarine cables and trade routes. And there's one particular line that goes from the Chinese port of Dalian through past Singapore, through the Suez Canal, through the Mediterranean and round to Rotterdam. And it's showing you the route of what was the world's largest ship just a year ago, a ship which was taking so many containers of goods that when they were unloaded, if the lorries had all gone in convoy, they would have been 100 kilometers long. This is how our world is now connected. This is the quantity of stuff we are now moving around the world, just on one ship, on one voyage, in five weeks.
Aqui temos uma imagem bastante familiar. Sou velho o bastante para ter nascido antes de termos esta imagem. Parece que minhas primeiras palavras foram "lua, lua", mas acho que isso era minha mãe fantasiando sobre o que seu filhinho estava vendo na imagem trêmula da TV em preto e branco. Faz apenas alguns séculos que a maioria de nós pôde ver a Terra como esférica. Quando essas imagens foram vistas pela primeira vez, nos anos 1960, o mundo estava mudando a uma velocidade incrível. Na minha disciplina de geografia humana, um cartógrafo chamado Waldo Tobler estava desenhando novos mapas do planeta, e esses mapas se espalharam, e vou lhes mostrar um deles agora. Este é um mapa-múndi, mas, para vocês, é um pouco estranho. Nele, esticamos os lugares, de modo que as áreas com mais pessoas ficassem maiores, e áreas como o Saara e os Himalaias, onde vivem poucas pessoas, ficassem mais encolhidas. Todos no planeta receberam a mesma quantidade de espaço. Aqui, as cidades são bem brilhantes. As linhas indicam cabos submarinos e rotas comerciais. E há uma linha específica, que vai do porto chinês de Dalian passando por Cingapura, pelo canal de Suez, pelo mediterrâneo, e chegando a Roterdã. E ele mostra a rota do que era o maior navio do mundo há apenas um ano, um navio que carregava tantos contêineres de mercadorias que, quando era descarregado, se os caminhões estivessem em comboio, formariam uma linha de 100 quilômetros. É assim que nosso mundo está conectado agora. Essa é a quantidade de coisas sendo transportada pelo mundo. E isso somente num único navio, numa única viagem, em cinco semanas.
We've lived in cities for a very long time, but most of us didn't live in cities. This is Çatalhöyük, one of the world's first cities. At its peak 9,000 years ago, people had to walk over the roofs of others' houses to get to their home. If you look carefully at the map of the city, you'll see it has no streets, because streets are something we invented. The world changes. It changes by trial and error. We work out slowly and gradually how to live in better ways. And the world has changed incredibly quickly most recently. It's only within the last six, seven, or eight generations that we have actually realized that we are a species. It's only within the last few decades that a map like this could be drawn. Again, the underlying map is the map of world population, but over it, you're seeing arrows showing how we spread out of Africa with dates showing you where we think we arrived at particular times. I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. We are learning about ourselves at an incredible speed. And we're changing. A lot of change is gradual. It's accretion. We don't notice the change because we only have short lives, 70, 80, if you're lucky 90 years. This graph is showing you the annual rate of population growth in the world. It was very low until around about 1850, and then the rate of population growth began to rise so that around the time I was born, when we first saw those images from the moon of our planet, our global population was growing at two percent a year. If it had carried on growing at two percent a year for just another couple of centuries, the entire planet would be covered with a seething mass of human bodies all touching each other. And people were scared. They were scared of population growth and what they called "the population bomb" in 1968. But then, if you look at the end of the graph, the growth began to slow. The decade -- the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster -- our population growth is slowing. Our planet is stabilizing. We are heading towards nine, 10, or 11 billion people by the end of the century. Within that change, you can see tumult. You can see the Second World War. You can see the pandemic in 1918 from influenza. You can see the great Chinese famine. These are the events we tend to concentrate on. We tend to concentrate on the terrible events in the news. We don't tend to concentrate on the gradual change and the good news stories.
Vivemos em cidades há muito tempo, mas a maioria de nós não vivia em cidades. Esta é Çatalhöyük, uma das primeiras cidades do mundo. No seu auge, há 9 mil anos, as pessoas tinham de andar nos telhados das outras casas para chegar em casa. Se olharem com atenção o mapa da cidade, vão ver que não existem ruas, pois as ruas são algo que inventamos. O mundo muda. Muda por tentativa e erro. Descobrimos lenta e gradualmente como viver de jeitos melhores. E o mundo tem mudado incrivelmente rápido recentemente. Foi somente nas últimas seis, sete ou oito gerações que de fato percebemos que somos uma espécie. E somente nas últimas décadas é que um mapa assim pôde ser desenhado. Novamente, o mapa mostrado é um mapa da população mundial, mas, nele, veem-se setas que mostram como, saindo da África, nos espalhamos, com datas mostrando aonde achamos ter chegado em determinados momentos. Tenho de redesenhar este mapa frequentemente, pois sempre se descobre que uma determinada data está errada. Estamos aprendendo sobre nós mesmos numa velocidade incrível. E estamos mudando. Muitas mudanças são graduais. São acréscimos. Não notamos as mudanças, pois nossa vida é curta, 70, 80 e, com sorte, 90 anos. O gráfico nos mostra a taxa anual de crescimento da população no mundo. Era muito baixa até 1850, e então a taxa de crescimento começou a aumentar, até que, por volta da época em que nasci, quando vimos, lá da Lua, aquelas imagens do nosso planeta, nossa população global estava crescendo em torno de 2% ao ano. Se continuasse a crescer nesse ritmo por apenas mais alguns séculos, o planeta inteiro estaria apinhado de uma fervilhante massa de corpos humanos, uns encostados aos outros. E as pessoas ficaram assustadas. Assustadas com esse crescimento e com o que se chamou em 1968 de "a bomba populacional". Mas, se olharmos para o final do gráfico, o crescimento começou a diminuir. Nas décadas de 70, 80, 90, 2000, e ainda mais rápido nesta década, o crescimento desacelerou. O planeta está estabilizando. Estamos caminhando para 9, 10 ou 11 bilhões de pessoas até o fim do século. Durante essa mudança, houve perturbações. Houve a Segunda Guerra Mundial. Vimos em 1918 a pandemia da gripe espanhola. Vimos a grande fome chinesa. E costumamos nos concentrar nesses eventos. Tendemos a nos concentrar nas notícias de eventos terríveis. Não costumamos nos concentrar nas mudanças graduais e nas notícias boas.
We worry about people. We worry about how many people there are. We worry about how you can get away from people. But this is the map of the world changed again to make area large, the further away people are from each area. So if you want to know where to go to get away from everybody, here's the best places to go. And every year, these areas get bigger, because every year, we are coming off the land globally. We are moving into the cities. We are packing in more densely. There are wolves again in Europe, and the wolves are moving west across the continent. Our world is changing.
Nós nos preocupamos com as pessoas. Preocupamos com quantas pessoas existem. Nos preocupamos em como nos afastar das pessoas. Mas este é o mapa-múndi, novamente modificado para alargar a área da maior distância em que as pessoas estão de cada área. Então, se querem saber como viver longe de todo mundo, esses aqui são os melhores lugares. E, a cada ano, essas áreas crescem, porque, a cada ano, estamos fazendo isso globalmente. Nos mudamos para as cidades. Estamos nos juntando mais densamente. Na Europa, há lobos novamente, e eles estão rumando para o oeste pelo continente. Nosso mundo está mudando.
You have worries. This is a map showing where the water falls on our planet. We now know that. And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. And you can see areas in which there is a great deal of rainfall as well. And we can get a bit more sophisticated. Instead of making the map be shaped by people, we can shape the map by water, and then we can change it every month to show the amount of water falling on every small part of the globe. And you see the monsoons moving around the planet, and the planet almost appears to have a heartbeat. And all of this only became possible within my lifetime to see this is where we are living. We have enough water.
Vocês se preocupam. Este é um mapa mostrando onde a água cai em nosso planeta. Agora sabemos disso. E podem ver onde era Çatalhüyük, onde os continentes se cruzam, África, Ásia e Europa, e pode-se ver que existem muitas pessoas vivendo ali em áreas com pouca água. E podemos ver áreas onde existe muita precipitação pluviométrica. E podemos sofisticar um pouco mais. Em vez de um mapa formado por pessoas, podemos fazer o mapa da água, e então podemos mudá-lo todo mês para mostrar a quantidade de chuva que cai em todos os cantos do globo. E podemos ver as monções se movendo pelo planeta, e até parece que há um coração pulsando no planeta. E tudo isso só se tornou possível no meu tempo de vida, para vermos onde estamos vivendo. Temos água suficiente.
This is a map of where we grow our food in the world. This is the areas that we will rely on most for rice and maize and corn. People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.
Este é o mapa-múndi de onde é plantado o alimento que comemos. Essas são as áreas de que mais dependemos para arroz e milho. Nos preocupamos se vai haver comida suficiente, mas sabe-se que, se comermos menos carne e dermos menos da colheita para os animais, vai ter comida para todos se pensarmos em nós mesmos como um grupo de pessoas.
And we also know about what we do so terribly badly nowadays. You will have seen this map of the world before. This is the map produced by taking satellite images, if you remember those satellites around the planet in the very first slide I showed, and producing an image of what the Earth looks like at night. When you normally see that map, on a normal map, the kind of map that most of you will be used to, you think you are seeing a map of where people live. Where the lights are shining up is where people live. But here, on this image of the world, remember we've stretched the map again. Everywhere has the same density of people on this map. If an area doesn't have people, we've shrunk it away to make it disappear. So we're showing everybody with equal prominence. Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. And the areas that are dark on the map are either areas where people do not have access to that much energy, or areas where people do, but they have learned to stop shining the light up into the sky. And if I could show you this map animated over time, you would see that Tokyo has actually become darker, because ever since the tsunami in Japan, Japan has had to rely on a quarter less electricity because it turned the nuclear power stations off. And the world didn't end. You just shone less light up into the sky.
Também sabemos o que fazemos de muito errado hoje em dia. Vocês já devem ter visto este mapa-múndi antes. É um mapa produzido por imagens de satélites, se lembrarem daqueles satélites ao redor do planeta no primeiro slide que mostrei, que gera uma imagem de como é a Terra à noite. Normalmente, quando vemos aquele mapa, o mapa "normal" com que estamos acostumados, pensamos estar vendo o mapa de onde as pessoas vivem. Essas luzes brilhando mostram onde as pessoas vivem. Mas aqui, nesta imagem do mundo, lembrem-se de que esticamos o mapa novamente, todos os lugares têm a mesma densidade de pessoas neste mapa. Se uma área não possui pessoas, nós a encolhemos, para fazê-la desaparecer. Assim, estamos mostrando todo mundo com a mesma importância. Agora, as luzes não nos mostram mais onde estão as pessoas, pois elas estão por toda parte. Agora, as luzes no mapa, as luzes em Londres, as luzes no Cairo, em Tóquio, na Costa Leste dos Estados Unidos, as luzes nos mostram locais onde vivem pessoas tão perdulárias com a energia que podem se dar ao luxo de gastar dinheiro acendendo luzes que irradiam até o céu, permitindo aos satélites formar uma imagem como esta. E as áreas que estão escuras no mapa ou são áreas onde as pessoas não têm acesso a tanta energia, ou áreas onde as pessoas têm, mas elas aprenderam a parar de irradiar a luz até o céu. E se eu pudesse lhes mostrar este mapa animado ao longo do tempo, vocês veriam que Tóquio na verdade ficou mais escura, porque, desde o "tsunami" no Japão, eles contam com 25% menos de eletricidade, com a desativação das usinas nucleares. E o mundo não acabou. Apenas irradiou menos brilho para o céu.
There are a huge number of good news stories in the world. Infant mortality is falling and has been falling at an incredible rate. A few years ago, the number of babies dying in their first year of life in the world fell by five percent in just one year. More children are going to school and learning to read and write and getting connected to the Internet and going on to go to university than ever before at an incredible rate, and the highest number of young people going to university in the world are women, not men. I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate. Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: "The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past" -- the past was much more stable -- "a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult." Occasionally, terrible things happen. You are shown those terrible things on the news every night of the week. You are not told about the population slowing down. You are not told about the world becoming more connected. You are not told about the incredible improvements in understanding. You are not told about how we are learning to begin to waste less and consume less.
Há um enorme número de boas notícias no mundo. A mortalidade infantil está caindo, e tem caído a uma velocidade incrível. Alguns anos atrás, o número de bebês que morriam no primeiro ano de vida no mundo caiu cerca de 5% em apenas um ano. Mais crianças estão frequentando a escola e aprendendo a ler e a escrever, conectando-se à internet e indo para a universidade mais do que nunca, a índices incríveis. E o maior número de jovens que chegam à universidade no mundo são mulheres, não homens. Posso lhes dar uma boa notícia atrás da outra sobre o que está melhorando no planeta, mas tendemos a nos concentrar nas notícias ruins imediatas. Acho que Rebecca Solnit colocou isso de forma brilhante, quando ela explicou: "A soma das melhorias, mudanças imperceptíveis, que podem constituir progresso e que fazem da nossa era extremamente diferente do passado", o passado era muito mais estável, "um contraste obscurecido pela natureza pouco dramática da transformação gradual, pontuado por distúrbios ocasionais". Ocasionalmente coisas terríveis acontecem. Vemos essas coisas terríveis nas notícias todas as noites. Não nos contam sobre o decréscimo da população. Não falam sobre o mundo se tornando mais conectado. Não nos falam sobre as incríveis melhoras na compreensão. Não nos falam sobre como estamos aprendendo a começar a gastar e a consumir menos.
This is my last map. On this map, we have taken the seas and the oceans out. Now you are just looking at about 7.4 billion people with the map drawn in proportion to those people. You're looking at over a billion in China, and you can see the largest city in the world in China, but you do not know its name. You can see that India is in the center of this world. You can see that Europe is on the edge. And we in Exeter today are on the far edge of the planet. We are on a tiny scrap of rock off Europe which contains less than one percent of the world's adults, and less than half a percent of the world's children. We are living in a stabilizing world, an urbanizing world, an aging world, a connecting world. There are many, many things to be frightened about, but there is no need for us to fear each other as much as we do, and we need to see that we are now living in a new world.
Este é meu último mapa. Neste mapa, tiramos os mares e os oceanos. Agora, vocês estão olhando para cerca de 7,4 bilhões de pessoas com o mapa desenhado em proporção a essas pessoas. Estão olhando para mais de 1 bilhão na China, e podem ver a maior cidade do mundo da China, mas vocês não sabem seu nome. Vocês podem ver que a Índia está no centro desse mundo. Podem ver que a Europa está na borda. E nós em Exeter hoje estamos no extremo do planeta. Estamos num minúsculo pedaço de rocha na Europa, que contém menos de 1% dos adultos do mundo, e menos de 0,5% das crianças do mundo. Estamos vivendo num mundo estabilizado, urbanizado, num mundo que envelhece, num mundo conectado. Há muitas, muitas coisas para se temer, mas não precisamos temer uns aos outros tanto quanto tememos, e precisamos ver que agora vivemos num novo mundo.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)