I'd like you to imagine the world anew. I'd like to show you some maps, which have been drawn by Ben Hennig, of the planet in a way that most of you will never have seen the planet depicted before.
אני רוצה שתדמיינו את העולם מחדש. אני רוצה להראות לכם מספר מפות, שצויירו ע"י בן הניג, של העולם בצורה שרובכם מעולם לא ראיתם.
Here's an image that you're very familiar with. I'm old enough that I was actually born before we saw this image. Apparently some of my first words were "moona, moona," but I think that's my mom having a particular fantasy about what her baby boy could see on the flickering black and white TV screen. It's only been a few centuries since we've actually, most of us, thought of our planet as spherical. When we first saw these images in the 1960s, the world was changing at an incredible rate. In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. This map is a map of the world, but it's a map which looks to you a little bit strange. It's a map in which we stretched places, so that those areas which contain many people are drawn larger, and those areas, like the Sahara and the Himalayas, in which there are few people, have been shrunk away. Everybody on the planet is given an equal amount of space. The cities are shown shining bright. The lines are showing you submarine cables and trade routes. And there's one particular line that goes from the Chinese port of Dalian through past Singapore, through the Suez Canal, through the Mediterranean and round to Rotterdam. And it's showing you the route of what was the world's largest ship just a year ago, a ship which was taking so many containers of goods that when they were unloaded, if the lorries had all gone in convoy, they would have been 100 kilometers long. This is how our world is now connected. This is the quantity of stuff we are now moving around the world, just on one ship, on one voyage, in five weeks.
הנה תמונה שאמורה להיות מוכרת לכם. אני כ"כ מבוגר שנולדתי לפני שראינו את התמונה הזו. מסתבר שחלק מהמילים הראשונות שלי היו "ירח, ירח", אבל אני חושב שזו רק פנטזיה של אמא שלי על מה שהתינוק שלה הצליח לראות על מסך הטלויזיה המהבהב בשחור ולבן. עברו רק מאות שנים ספורות מאז שרובנו התחלנו לחשוב על העולם ככדור. כשראינו את התמונות האלה לראשונה בשנות השישים, העולם השתנה בקצב מסחרר. בתחום העיסוק המצומצם שלי של גיאוגרפיה אנושית, קרטוגרף בשם וולדו טובלר צייר מפות חדשות של כדור הארץ, והמפות האלה התפשטו, ואני אראה לכם אחת מהן עכשיו. זוהי מפה של העולם, אבל זו מפה שתיראה לכם קצת מוזרה. זו מפה בה מתחנו מקומות כך שמקומות בהם מרוכזים יותר אנשים מצויירים כגדולים יותר, והאיזורים האלה, כמו הסהרה וההימלאיה, שיש בהם ריכוז אנשים נמוך, הוקטנו. כל אחד על כדור הארץ מקבל איזור מחיה בגודל שווה. הערים זוהרות. הקוים מראים לכם כבלים תת קרקעיים ונתיבי מסחר. ויש קו אחד מסויים מהנמל הסיני דאלין דרך סינגפור, דרך תעלת סואץ, דרך הים התיכון ומשם לרוטרדם. והוא מראה לכם את הנתיב של הספינה שרק לפני שנה הייתה הספינה הגדולה ביותר בעולם. ספינה שלקחה כ"כ הרבה סחורה שכשפרקו אותה על משאיות, אם היו מעמידים אותן בשיירה, היה לה אורך של מאה קילומטרים. זוהי הדרך בה העולם שלנו מחובר. זוהי כמות הסחורה שאנחנו מעבירים כיום מסביב לעולם, רק על ספינה אחת, במסע אחד, שנמשך חמישה שבועות.
We've lived in cities for a very long time, but most of us didn't live in cities. This is Çatalhöyük, one of the world's first cities. At its peak 9,000 years ago, people had to walk over the roofs of others' houses to get to their home. If you look carefully at the map of the city, you'll see it has no streets, because streets are something we invented. The world changes. It changes by trial and error. We work out slowly and gradually how to live in better ways. And the world has changed incredibly quickly most recently. It's only within the last six, seven, or eight generations that we have actually realized that we are a species. It's only within the last few decades that a map like this could be drawn. Again, the underlying map is the map of world population, but over it, you're seeing arrows showing how we spread out of Africa with dates showing you where we think we arrived at particular times. I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. We are learning about ourselves at an incredible speed. And we're changing. A lot of change is gradual. It's accretion. We don't notice the change because we only have short lives, 70, 80, if you're lucky 90 years. This graph is showing you the annual rate of population growth in the world. It was very low until around about 1850, and then the rate of population growth began to rise so that around the time I was born, when we first saw those images from the moon of our planet, our global population was growing at two percent a year. If it had carried on growing at two percent a year for just another couple of centuries, the entire planet would be covered with a seething mass of human bodies all touching each other. And people were scared. They were scared of population growth and what they called "the population bomb" in 1968. But then, if you look at the end of the graph, the growth began to slow. The decade -- the '70s, the '80s, the '90s, the noughties, and in this decade, even faster -- our population growth is slowing. Our planet is stabilizing. We are heading towards nine, 10, or 11 billion people by the end of the century. Within that change, you can see tumult. You can see the Second World War. You can see the pandemic in 1918 from influenza. You can see the great Chinese famine. These are the events we tend to concentrate on. We tend to concentrate on the terrible events in the news. We don't tend to concentrate on the gradual change and the good news stories.
אנשים החלו להתרכז בערים כבר לפני זמן רב, אבל רובנו לא חיינו בערים. זוהי צ'טלהויוק, אחת הערים הראשונות בעולם. בשיאה לפני 9,000 שנה, אנשים היו צריכים לעבור מעל גגות של בתים אחרים כדי להגיע לביתם. אם תסתכלו טוב על מפת העיר, תראו שאין בה רחובות, כי רחובות היו משהו שאנחנו המצאנו. העולם משתנה. הוא משתנה ע"י ניסוי וטעייה. אנחנו מבינים לאט ובהדרגה איך לחיות טוב יותר. והעולם השתנה מאוד מהר לאחרונה . רק בששת, שבעת או שמונת הדורות האחרונים הבנו שאנחנו מין בעולם החי. רק בעשורים האחרונים יכולנו לשרטט מפה כזאת. שוב, המפה הבסיסית היא מפת אוכלוסיית העולם, אבל מעליה אתם יכולים לראות חיצים שמראים איך התפרשנו מחוץ לאפריקה עם תאריכים שמראים לכם לאן אנו חושבים שהגענו בזמנים מסויימים. אני צריך לצייר את המפה הזו מחדש כל כמה חודשים כשמישהו מגלה שתאריך מסויים הוא שגוי. אנחנו לומדים על עצמנו דברים במהירות עצומה. ואנחנו משתנים. רבים מהשינויים הם הדרגתיים. זהו שינוי מצטבר. אנחנו לא שמים לב לשינוי כי החיים שלנו קצרים. שבעים, שמונים, תשעים שנים אם יש לכם מזל. הגרף הזה מראה לכם את קצב הגידול השנתי של אוכלוסיית העולם. הוא היה נמוך מאוד עד 1850 בערך, ואז קצב גידול האוכלוסייה החל לעלות כך שבתקופת זמן היוולדי, כשראינו לראשונה את תמונות כדור הארץ מהירח, אוכלוסיית העולם גדלה בקצב של שני אחוזים בשנה. אם האוכלוסייה הייתה ממשיכה לגדול בקצב הזה למשך מאתיים שנים, העולם כולו היה מכוסה במאסה עצומה של בני אדם, כולם נוגעים זה בזה. ואנשים פחדו. הם פחדו מהגידול באוכלוסייה וממה שב-1968 כינו "פיצוץ אוכלוסין". אבל אם תסתכלו על סוף הגרף, הצמיחה החלה להאט. שנות ה-70, שנות ה-80, שנות ה-90, העשור הראשון של שנות האלפיים, ובעשור הזה, אפילו במהירות גדולה יותר – קצב גידול האוכלוסייה האט. כדור הארץ מתייצב. אנחנו מתקרבים לתשעה, עשרה או 11 מיליארד תושבים עד סוף המאה. בתוך השינוי הזה אפשר לראות חוסר סדר. אפשר לראות את מלחמת העולם השנייה. אפשר לראות את מגיפת השפעת הספרדית ב-1918. אפשר לראות את הרעב הגדול בסין. אלו האירועים שאנחנו נוטים להתמקד בהם. אנו נוטים להתמקד באירועים הנוראיים בחדשות. אנחנו לא מתמקדים בשינוי ההדרגתי ובחדשות הטובות.
We worry about people. We worry about how many people there are. We worry about how you can get away from people. But this is the map of the world changed again to make area large, the further away people are from each area. So if you want to know where to go to get away from everybody, here's the best places to go. And every year, these areas get bigger, because every year, we are coming off the land globally. We are moving into the cities. We are packing in more densely. There are wolves again in Europe, and the wolves are moving west across the continent. Our world is changing.
אנחנו מודאגים בנוגע לאנשים. בנוגע לכמות האנשים. בנוגע לאופן שבו ניתן להתרחק מריכוזי אנשים. אבל זוהי מפת העולם ששונתה שוב כך שיוגדלו האיזורים בעלי צפיפות האוכלוסיה הנמוכה יותר. אז אם אתם רוצים לדעת לאן ללכת כדי להתרחק מכולם, הנה המקומות הכי טובים להגיע אליהם. וכל שנה האיזורים האלה גדלים, כי בעולם, בכל שנה, יותר ויותר מוותרים על חיים חקלאיים. אנחנו עוברים לערים. אנחנו עוברים לגור בצפיפות. שוב יש זאבים באירופה, והזאבים זזים מערבה לאורך היבשת. העולם שלנו משתנה.
You have worries. This is a map showing where the water falls on our planet. We now know that. And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. And you can see areas in which there is a great deal of rainfall as well. And we can get a bit more sophisticated. Instead of making the map be shaped by people, we can shape the map by water, and then we can change it every month to show the amount of water falling on every small part of the globe. And you see the monsoons moving around the planet, and the planet almost appears to have a heartbeat. And all of this only became possible within my lifetime to see this is where we are living. We have enough water.
יש לכם דאגות. זוהי מפה שמראה את האיזורים מרובי המשקעים בעולם. כיום זה ידוע. אתם יכולים לראות היכן צ'טלהויוק הייתה, היכן ששלוש היבשות נפגשות, אפריקה, אסיה ואירופה, ואתם יכולים לראות שהרבה אנשים גרו שם באיזורים שירד בהם מעט גשם. ואתם יכולים לראות איזורים בהם ירדו הרבה גשמים. ואפשר להיות יותר מתוחכמים. במקום לבסס את המפה על אנשים, אפשר לבסס את המפה על מים, ואז אפשר לשנות אותה כל חודש כדי להראות את כמות המים שירדה בכל מקום בעולם. ואפשר לראות את המונסונים זזים על פני כדור הארץ, וכמעט נראה שלכדור הארץ יש פעימות לב. כל זה התאפשר רק בימי חיי. לראות שכאן אנו חיים. יש לנו מספיק מים.
This is a map of where we grow our food in the world. This is the areas that we will rely on most for rice and maize and corn. People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.
זוהי מפה שמראה היכן אנו מגדלים אוכל בעולם. אלה האיזורים עליהם נסתמך יותר להפקת אורז ותירס. אנשים דואגים שלא יהיה מספיק אוכל, אבל אנחנו יודעים, אם רק היינו אוכלים פחות בשר והיינו מאכילים את החיות בפחות יבול, יש מספיק אוכל לכולם כל עוד אנחנו חושבים על עצמנו כקבוצת אנשים אחת.
And we also know about what we do so terribly badly nowadays. You will have seen this map of the world before. This is the map produced by taking satellite images, if you remember those satellites around the planet in the very first slide I showed, and producing an image of what the Earth looks like at night. When you normally see that map, on a normal map, the kind of map that most of you will be used to, you think you are seeing a map of where people live. Where the lights are shining up is where people live. But here, on this image of the world, remember we've stretched the map again. Everywhere has the same density of people on this map. If an area doesn't have people, we've shrunk it away to make it disappear. So we're showing everybody with equal prominence. Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. And the areas that are dark on the map are either areas where people do not have access to that much energy, or areas where people do, but they have learned to stop shining the light up into the sky. And if I could show you this map animated over time, you would see that Tokyo has actually become darker, because ever since the tsunami in Japan, Japan has had to rely on a quarter less electricity because it turned the nuclear power stations off. And the world didn't end. You just shone less light up into the sky.
אנחנו גם יודעים אילו דברים נעשים כיום באופן גרוע. כבר ראיתם את מפת העולם הזו בעבר. זוהי המפה שהופקה ע"י תמונות לווין, אם אתם זוכרים את הלווינים האלה מסביב לכדור הארץ בשקופית הראשונה שהראיתי, המייצרים תמונה בה רואים איך נראה כדור הארץ בלילה. כשאתם רואים את המפה בדרך כלל, על מפה רגילה, המפה שרובכם רגילים אליה, אתם חושבים שאתם רואים מפה המראה היכן אנשים גרים. כשהאורות מסמנים את המקומות בהם גרים אנשים. אבל פה, על תמונת העולם הזו, תזכרו ששוב מתחנו את המפה. בכל מקום במפה הזו יש את אותה צפיפות אנשים. אם באיזור כלשהו אין אנשים, כיווצנו אותו עד שהוא נעלם. אז אנחנו מעניקים לכל האנשים אותה חשיבות. עכשיו, האורות כבר לא מראים לכם היכן אנשים נמצאים, כי אנשים נמצאים בכל מקום. עכשיו האורות על המפה, האורות בלונדון, האורות בקהיר, האורות בטוקיו, האורות בחוף המזרחי של ארצות הברית, האורות מראים לכם איפה חיים האנשים המבזבזים אנרגיה, שיכולים להרשות לעצמם לבזבז כסף על אורות דולקים כדי שלווינים יוכלו ליצור תמונה כזאת. האיזורים החשוכים במפה הם איזורים שבהם לאנשים אין גישה לכמות אנרגיה כה רבה, או איזורים בהם לאנשים יש גישה אבל הם למדו לחסוך בחשמל. אם יכולתי להראות את המפה מונפשת לאורך זמן הייתם רואים שטוקיו נהייתה חשוכה יותר, כי מאז הצונאמי ביפן יפן נאלצה להסתפק בשלושה רבעים מכמות החשמל, כי הצונמי שיתק את תחנות הכוח הגרעיניות. והעולם לא הגיע לקיצו. פשוט השתמשנו בפחות אור להאיר את השמיים.
There are a huge number of good news stories in the world. Infant mortality is falling and has been falling at an incredible rate. A few years ago, the number of babies dying in their first year of life in the world fell by five percent in just one year. More children are going to school and learning to read and write and getting connected to the Internet and going on to go to university than ever before at an incredible rate, and the highest number of young people going to university in the world are women, not men. I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate. Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: "The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past" -- the past was much more stable -- "a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult." Occasionally, terrible things happen. You are shown those terrible things on the news every night of the week. You are not told about the population slowing down. You are not told about the world becoming more connected. You are not told about the incredible improvements in understanding. You are not told about how we are learning to begin to waste less and consume less.
יש הרבה מאוד חדשות טובות בעולם. תמותת התינוקות בירידה, והירידה משמעותית. לפני מספר שנים, כמות התינוקות בעולם שמתו בשנה הראשונה לחייהם קטנה בחמישה אחוזים בשנה אחת. יותר ילדים הולכים לבתי ספר, ולומדים קרוא וכתוב, ומתחברים לאינטרנט, וממשיכים לאוניברסיטה, יותר מאי פעם בקצב מדהים, ורוב האנשים הצעירים שהולכים לאוניברסיטאות ברחבי העולם הן נשים, לא גברים. אני יכול לספר לכם עוד ועוד חדשות טובות על מה שמשתפר בכדור הארץ, אבל אנו נוטים להתמקד בחדשות הרעות שהן מיידיות. אני חושב שרבקה סולניט ניסחה את זה בצורה מבריקה כשהיא הסבירה: "ההצטברות ההדרגתית של השינויים הבלתי-נתפסים "יכולים להוות התקדמות שתהפוך את העידן שלנו לשונה בצורה דרסטית מהעבר" – העבר היה הרבה יותר יציב – "ניגוד שהיטשטש ע"י טבעו הלא-דרמטי של שינוי הדרגתי, הנקטע מדי פעם ע״י מהומה ארעית." לפעמים, דברים נוראיים קורים. אתם רואים את הדברים האלה בחדשות כל ערב. לא מספרים לכם על ההאטה בגידול האוכלוסייה. לא מספרים לכם שהעולם נעשה מחובר יותר. לא מספרים לכם על השיפורים המדהימים בהבנה. לא מספרים לכם איך אנו לומדים להתחיל לבזבז פחות ולצרוך פחות.
This is my last map. On this map, we have taken the seas and the oceans out. Now you are just looking at about 7.4 billion people with the map drawn in proportion to those people. You're looking at over a billion in China, and you can see the largest city in the world in China, but you do not know its name. You can see that India is in the center of this world. You can see that Europe is on the edge. And we in Exeter today are on the far edge of the planet. We are on a tiny scrap of rock off Europe which contains less than one percent of the world's adults, and less than half a percent of the world's children. We are living in a stabilizing world, an urbanizing world, an aging world, a connecting world. There are many, many things to be frightened about, but there is no need for us to fear each other as much as we do, and we need to see that we are now living in a new world.
זוהי המפה האחרונה שלי. במפה הזו, הוצאנו את הימים ואת האוקיינוסים. עכשיו אתם מסתכלים רק על כ-7.4 מיליארד אנשים כשהמפה מצויירת ביחס לריכוז האוכלוסיה. אתם מסתכלים על יותר ממיליארד אנשים בסין, ואתם יכולים לראות את העיר הגדולה בעולם בסין אבל אתם לא יודעים את שם העיר. אתם יכולים לראות שהודו נמצאת במרכז העולם הזה. אתם יכולים לראות שאירופה נמצאת בקצה. ואנחנו כאן באקסטר נמצאים בקצה הרחוק של כדור הארץ. אנחנו על חתיכת סלע קטנה ליד אירופה שמכילה פחות מאחוז אחד ממבוגרי העולם, ופחות מחצי אחוז מילדי העולם. אנחנו חיים בעולם יציב, עולם העובר עיור, עולם מזדקן, עולם מתחבר. יש הרבה, הרבה דברים לפחד מהם, אבל אין צורך לפחד אחד מהשני כמו שקורה כיום, ואנחנו צריכים לראות שאנחנו חיים עכשיו בעולם חדש.
Thank you very much.
תודה רבה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)