When I was seven years old, some well-meaning adult asked me what I wanted to be when I grew up. Proudly, I said: "An artist." "No, you don't," he said, "You can't make a living being an artist!"
کە حەوت ساڵان بووم، کەسێکی پێگەیشتوو پێی وتم ئەتەوێ ببی بە چی کە گەورە بوویت, بە شانازییەوە وتم : وێنەکێش وتی "نەخێر، نابێت"، ناتوانيت بە وێنەکێشان ژیان بە ڕێکەیت"
My little seven-year-old Picasso dreams were crushed. But I gathered myself, went off in search of a new dream, eventually settling on being a scientist, perhaps something like the next Albert Einstein.
خەونە بچووکە - حەوت – ساڵانە بيكاسۆييەكەم تێكشكيَنرا بەڵام خۆم کۆکردەوە، وە بەدوايى خەونێكى نوێدا گەرِام، لەكۆتاييدا گەشتم بەوەى كە ببم بە زانا، لەوانەيە شتێكى وەك ئەلبێرت ئەنيشتاينێكى تر
(Laughter)
(پێكەنين)
I have always loved math and science, later, coding. And so I decided to study computer programming in college. In my junior year, my computer graphics professor showed us these wonderful short films. It was the first computer animation any of us had ever seen. I watched these films in wonder, transfixed, fireworks going off in my head, thinking, "That is what I want to do with my life." The idea that all the math, science and code I had been learning could come together to create these worlds and characters and stories I connected with, was pure magic for me.
هەميشە حەزم لە بيركارى و زانست بووە، دواى ئەوە، كۆدكردن بۆيە بڕيارمدا كە پرِۆگرامكردنی كۆمپيوتەر بخوێنم لە کۆلێژ لە سالَى سەرەتامدا پرِۆفيسۆرەکەمان لە گرافیکی کۆمپیتەردا ئەم كورتەفليمانەی پیشانداین. ئەوە يەكەم ئەنيمەيشنى كۆمپیوتەر بوو كە ئێمە بينيبيَتمان زۆر بەتامەزرۆييەوە سەيرى ئەم فليمانەم دەكرد، چوومە ناخيەوە، يارى ئاگرين دەرپەرِى لەسەرمەوە، بيرمكردەوە،" ئەمە ئەوەيە كە دەمويست لەژيانمدا بيكەم." ئەو بيرۆكەيە كە هەموو بيركارى، زانست وە كۆدكردن كە فێربووبووم دەكرێت بەيەكەوە يەكبگرن بۆ ئەوەى ئەم جیهان و کەسایەتی و چیرۆکانە درووست بکەم کەبەسترانەوە پێمەوە، ئەوە جادوويەكى تەواوەتی بوو بۆ من.
Just two years later, I started working at the place that made those films, Pixar Animation Studios. It was here I learned how we actually execute those films. To create our movies, we create a three-dimensional world inside the computer. We start with a point that makes a line that makes a face that creates characters, or trees and rocks that eventually become a forest. And because it's a three-dimensional world, we can move a camera around inside that world. I was fascinated by all of it. But then I got my first taste of lighting.
هەر دوو ساڵ دواتر، دەستم بەكار كرد لەو شويَنە كە ئەم فيلمانە دروست دەکات، ستۆديۆكانى ئەنيمەيشنى پيكسار. لێرە بوو كە بەرِاستى فێربووم كە چۆن ئەم فليمانە تەواو تەواو دەكرێن. بۆ ئەوەى فيلمەكانمان دروست بكەين، ئێمە دنيايەكى سێ ڕەهەندی دروست دەكەين لەناو كۆمپيوتەردا. بەخاڵێك دەستپێدەكەين كە هيَلَيَك. دروست دەكات كە رِوخساريَك دروستدەكات كە كەسایەتيەك دروست دەكات يان دار و بەرد كە لەئەنجامدا دەبيَت بە دارستان. وە لەبەرئەوەى كە دنيايەكى سێ ڕەهەندییە دەتوانين كامێراى تيادا بجوڵێنين لەناو ئەو دنيايەدا. هەموويم بەلاوە سەرنجڕاكێش بوو. بەڵام دواتر بۆ یەكەم جار ڕووناككردنم تاقيكردەوە.
Lighting in practice is placing lights inside this three-dimensional world. I actually have icons of lights I move around in there. Here you can see I've added a light, I'm turning on the rough version of lighting in our software, turn on shadows and placing the light. As I place a light, I think about what it might look like in real life, but balance that out with what we need artistically and for the story. So it might look like this at first, but as we adjust this and move that in weeks of work, in rough form it might look like this, and in final form, like this.
ڕووناككردن لە كرداردا بريتييە لە دانانى رِووناكى لەناو ئەم دونيا سێ دوورييەدا. لە ڕاستيدا من ئايكۆنى رِووناكيم هەبوو كە لەوێدا دەمجوڵاند لێرە دەتوانيت ببينيت ڕووناكيم زيادكردووە، من نەوەیەکی توندی ڕووناکردنەوە هەلَدەكەم لە سۆفتوێرەكەماندا و سێبەرەكان چالاك دەكەم و رِووناكييەكان دادەنێم. لەگەڵ دانانى رِووناكييەكەدا، بيرلەوە دەكەمەوە كە چۆن دەردەچێت لەژيانى رِاستيدا، بەڵام گونجاندنى ئەوە لەگەڵ ئەوەى چي هونەريمان پێویستە بۆ چيرۆكەكە بۆيە لەوانەيە وەك ئەمە دەربكەوێت لەسەرەتادا، ،بەڵام كە دەيگونجێنين و دەيجوڵێنين لەماوەى چەند هەفتەیەک کارکردندا لە شێوە زبرەکەیدا لەوانەیە وەك ئەمە بيَت، دوايين شيَوەشی، وەك ئەمە.
There's this moment in lighting that made me fall utterly in love with it. It's where we go from this to this. It's the moment where all the pieces come together, and suddenly the world comes to life as if it's an actual place that exists. This moment never gets old, especially for that little seven-year-old girl that wanted to be an artist.
چرکەساتێک هەیە کە وام لێدەکات بە تەواوەتی بکەومە خۆشەویستییەوە ئەو ساتەیە کە لەمەوە دەستپێدەکەین بۆ ئەمە. ئەو چرکە ساتەی كە هەموو پارچەكان يەكدەگرن، وە لەكۆتاييدا دونياكە ديَتە ژيانەوە وەك ئەوەى شوێنيَك بێت کەبەرِاستى بوونى هەبێت. ئەم چركەيە هەرگيز كۆن نابێت، بەتايبەتى بۆ ئەو كچە بچوكە حەوت ساڵەی كە دەيويست ببيَت بە نیگارکێش.
As I learned to light, I learned about using light to help tell story, to set the time of day, to create the mood, to guide the audience's eye, how to make a character look appealing or stand out in a busy set.
كە فێرى كارى ڕووناكى بووم، فيَرى ئەوە بووم كە رِووناكى بەكاربهێنم بۆ کارئاسانی گەیاندنی چیرۆک، بۆ دانانى كاتى ڕۆژ، بۆ دروستكردنى باری دەروون، بۆ ڕێنمايى كردنى چاوى تەماشاکەرەکان، چۆن وا لەكەسایەتيەك بكەيت سەرنجڕاکێش بێت يان دەربكەوێت لە شوێنيَكى قەرەباڵغدا.
Did you see WALL-E?
ۆاڵ ئیتان بینیوە؟
(Laughter)
(پێکەنین)
There he is.
ئەوە خۆيەتى.
As you can see, we can create any world that we want inside the computer. We can make a world with monsters, with robots that fall in love, we can even make pigs fly.
وەك دەبينن، دەتوانين هەر جيهانێکمان بوێت دروستبكەين لەناو كۆمپيووتەردا. دەتوانين جيهانێك دروستبكەين بە دڕندەکانەوە، بەو ڕۆبۆتانەوە کە دەکەونە خۆشەویستییەوە، تەنانەت دەتوانين وا لە بەراز بكەين بفرِێت.
(Laughter)
(پێکەنین)
While this is an incredible thing, this untethered artistic freedom, it can create chaos. It can create unbelievable worlds, unbelievable movement, things that are jarring to the audience.
لەكاتێكدا ئەمە شتێکی باوەڕپێنەکراوە، ئەم ئازادييە هونەرييە بێ سنورە، بێ سەروبەرى دروست دەكات. دەتوانێت جيهانى باوەڕپێنەكراو دروستبكات جوڵەى باوەرِپێنەكراو، چەندین شت كە وەڕزكەربن بۆتەماشاکەرەکان.
So to combat this, we tether ourselves with science. We use science and the world we know as a backbone, to ground ourselves in something relatable and recognizable. "Finding Nemo" is an excellent example of this. A major portion of the movie takes place underwater. But how do you make it look underwater?
بۆيە بۆ ڕێگری لەمە، ئێمە خۆمان سنوردار دەكەين بە زانستەوە. ئێمە زانست و ئەو جیهانەی ئاشناین پێین بەکاردێنین وەك بڕبڕەی پشت، بۆ سنووردارکردنمان بە شتێکەوە کە ئاشناین پێی و دەناسرێتەوە. "دۆزینەوەی نیمۆ" نموونەیەکی زۆر باشی ئەمەیە. بەشێکی گەورەی فيلمەكە لەزێر ئاودايە. بەڵام چۆن وايليَدەكەيت وەك ژێر ئاو بيَت؟
In early research and development, we took a clip of underwater footage and recreated it in the computer. Then we broke it back down to see which elements make up that underwater look. One of the most critical elements was how the light travels through the water. So we coded up a light that mimics this physics -- first, the visibility of the water, and then what happens with the color. Objects close to the eye have their full, rich colors. As light travels deeper into the water, we lose the red wavelengths, then the green wavelengths, leaving us with blue at the far depths.
لەدوايين تويَژينەوە و بەرەوپيَشچوندا، گرتەيەكى ژێرئاومان گرت و لەناو كۆمپيوتەرەكەدا درووستمان کردەوە. دواتر پارچەپارچەمان كرد بۆ ئەوەى بزانين ئەو توخمانە چين .كە ئەو ديمەنى ژێرئاوە پێکدەهێنن يەكێك لە توخمە گرنگەکان بريتي بوو لەوەى كە چۆن ڕووناكى بەئاودا دەڕوات. بۆيە ئێمە کۆدینگمان بۆ ڕووناکییەک كرد كە لاسايى فيزياى دەكردەوە - - سەرەتا، بینایی ناو ئاوەكە دواریش چى بەسەر ڕەنگەكاندا دێت. كەرەستەى نزيك لەچاوەوە ڕەنگی پڕ و دەولَەمەنديان هەيە. هەر كە ڕووناكى دەڕوات بەرەو قوڵایی ئاوەكە، درێژى شەپۆلى سوور لەدەست دەدەين، دواتر درێژى شەپۆلى سەوز تەنها شين دەمێنێتەوە لە قوڵاییە زۆرەكاندا.
In this clip you can see two other important elements. The first is the surge and swell, or the invisible underwater current that pushes the bits of particulate around in the water. The second is the caustics. These are the ribbons of light, like you might see on the bottom of a pool, that are created when the sun bends through the crests of the ripples and waves on the ocean's surface. Here we have the fog beams. These give us color depth cues, but also tells which direction is up in shots where we don't see the water surface. The other really cool thing you can see here is that we lit that particulate only with the caustics, so that as it goes in and out of those ribbons of light, it appears and disappears, lending a subtle, magical sparkle to the underwater.
لەم گرتەيەدا دەتوانيت دوو توخمى تری گرنگ ببينيت. يەكەم هەڵاوسان و دەرپەڕینە، يان تەوژمە نەبينراوەكانى ژێر ئاو كە گەردیلەکانی ئاو دەخولێنێتەوە لە ناو ئاودا. دووەم بريتييە لە کەوستیکەکان. ئەمانە شريتى ڕووناكين، وەك ئەوەى كە لەوانەیە بيبينيت لەبنى مەلەوانگەدا، کە درووست دەبێت کاتێک تیشکی خۆر دەچەمێتەوە بەناو توێژاڵەکانی سەر شەپۆلە بچووکەکانی سەر ڕووی زەریاکان. ليَرەدا تيشكى تەممان هەيە، ئەمانە ئاماژەى قولَى ڕەنگەکانمان دەدەنێ، هەروەها ئەوەش كە كام ئاڕاستە لەسەرەوەيە لە گرتەكاندا كە ئيَمە ناتوانين سەر ڕووی ئاوەكە ببينين. شتێکی تری سەرنج ڕاکێش کە دەتوانیت لێرە بیبینیت ئەوەيە ئيَمە ئەو گەردانە ڕووناک دەكەينەوە بە كەوستيك، بۆیە کاتێک دەچێتە ناوەوە و دەرەوەی ئەو شریتە ڕووناکییە، دەردەكەوێت و ديارناميَێيَت، ئەمەش درەوشانەوەیەکی ورد و تەلیسماوی دەبەخشێتە بنكى ئاوەكە.
You can see how we're using the science -- the physics of water, light and movement -- to tether that artistic freedom. But we are not beholden to it. We considered each of these elements and which ones had to be scientifically accurate and which ones we could push and pull to suit the story and the mood.
دەتوانيت ببينيت كە ئێمە چۆن زانست – فيزيايى ئاو، ڕووناكى و جوڵە – بەكاردێنين بۆ ئەوەى ئەو ئازادييە هونەرييە سنوردار بكەين. بەڵام ناشچينە ژێربارييەوە. ئێمە بايەخ بە هەر یەکێک لەم توخمانە دەدەين و کامیان لە ڕووی زانستییەوە وردترن و کامیان دەتوانین زیاتر بیکشێنین و بیهێنین و بیگونجێنین لەگەڵ چیرۆکەکە و شێوازەکەدا.
We realized early on that color was one we had some leeway with. So here's a traditionally colored underwater scene. But here, we can take Sydney Harbor and push it fairly green to suit the sad mood of what's happening. In this scene, it's really important we see deep into the underwater, so we understand what the East Australian Current is, that the turtles are diving into and going on this roller coaster ride. So we pushed the visibility of the water well past anything you would ever see in real life. Because in the end, we are not trying to recreate the scientifically correct real world, we're trying to create a believable world, one the audience can immerse themselves in to experience the story.
هەر زوو زانیمان کە کەمێک ئازادیمان هەیە بۆ ئەو ڕەنگە. كەواتە ئەمە ديمەنيَكى باوى ڕەنگی ژيَرئاوە. بەڵام لێرەدا، دەتوانين بەندەرى سيدنى بەکاربێنین و کەمێک بيكەين بە سەوز بۆ ئەوەی بگونجێت لەگەڵ کەشە خەمبارەکەی ڕووداوەکاندا. لەم ديمەنەدا، زۆر گرنگە ئێمە بە قوڵى ژێرئاوەكە ببینین، بۆ ئەوەی تێبگەین لەوەی تەوژمەکەی ڕۆژهەڵاتی ئوسترالیا چییە، کە کیسەڵەکان خۆیان دەخەنە بەری و وەک ئەوە وایە چووبێتنە سەر ڕاڕەوی مەرگ. بۆیە توانای بینینی ژێر ئاوەکەمان زیاتر کرد بە شێوەیەکی زۆر زیاتر لەوەی کە بتوانیت لە ژیانی ڕاستیدا بیبینیت. چونکە لە کۆتاییدا، ئێمە ناتوانین جیهانە ڕاستییە زانستییەکە درووست بکەینەوە، دەمانەوێت جیهانێک درووست بکەین باوەڕی پێبکرێت، جیهانێک بینەر بتوانێت خۆی تیا نوقم بکات و ئەزموونی چیرۆکەکە بکات.
We use science to create something wonderful. We use story and artistic touch to get us to a place of wonder. This guy, WALL-E, is a great example of that. He finds beauty in the simplest things. But when he came in to lighting, we knew we had a big problem. We got so geeked-out on making WALL-E this convincing robot, that we made his binoculars practically optically perfect.
زانست بەکاردەهێنین بۆ ئەوەى شتيَكى سەرنجرِاكێش دروست بكەين. ئێمە چیرۆک و دەستکاریکردنێکی هونەریانە بەکار دەهێنین بۆ ئەوەی بگەینە سەرسامکردن. ئەم برادەرە ، واڵ- ئى، نمونەيەكى زۆر باشى ئەمەيە. ئەو جوانی لە شتە هەرە سادەکاندا دەدۆزێتەوە. بەڵام کە زیاتر هاتە بەر ڕووناکی، زانیمان کە کێشەیەکی گەورەمان هەیە. خەریکی ئەوە بووین ۆڵ ئی وەک ڕۆبۆتێکی قایلکەر دەربخەین، دووربینەکانیشیمان وا درووستکرد کە وەک چاو تەواو بێت.
(Laughter)
(پێکەنين)
His binoculars are one of the most critical acting devices he has. He doesn't have a face or even traditional dialogue, for that matter. So the animators were heavily dependent on the binoculars to sell his acting and emotions.
دووربینەکانی یەکێکن لە گرنگترین ئامێرەکانی کە هەیەتی. بگرە تەنانەت دەم و چاوێک یان دیالۆگێکی باویشی نییە . بۆیە ئەوانەی وێنەی جوڵاویان دروست دەکرد زۆر پشتیان بەو دووربینانە بەستبوو بۆ دەربڕینی نواندنەکەی و هەستەکانی.
We started lighting and we realized the triple lenses inside his binoculars were a mess of reflections. He was starting to look glassy-eyed.
دەستمان كرد بە كارى ڕووناكيەكە و زانيمان سێ هاوێنەکەی ناو دووربینەکانی شێواوییەکی تیشکدانەوەکان بوون. خەریکبوو وا دەرکەوێت چاوی وەک شووشەیە.
(Laughter)
(پێکەنین)
Now, glassy-eyed is a fundamentally awful thing when you are trying to convince an audience that a robot has a personality and he's capable of falling in love. So we went to work on these optically perfect binoculars, trying to find a solution that would maintain his true robot materials but solve this reflection problem.
چاوێک کە هیچ دەربڕینێکی تیا نەبێت شتێکی خراپە كاتێك هەولَدەدەيت بینەرەکان قايل بكەيت کە ڕۆبۆتەکە کەسایەتییەکی هەیە و دەکەوێتە داوی خۆشەویستی. بۆیە دەستمان کرد بە کارکردن لەسەر ئەم دووربینەی چاوی لێوەدیارە، بۆ دۆزینەوەی چارەسەرێک هەتا بتوانین وەک ڕۆبۆتێکی ڕاستەقینە بیهێڵینەوە بەڵام کێشەی ئەم وێنەدانەوەیەش چارەسەر بکەین.
So we started with the lenses. Here's the flat-front lens, we have a concave lens and a convex lens. And here you see all three together, showing us all these reflections. We tried turning them down, we tried blocking them, nothing was working. You can see here, sometimes we needed something specific reflected in his eyes -- usually Eve. So we couldn't just use some faked abstract image on the lenses. So here we have Eve on the first lens, we put Eve on the second lens, it's not working. We turn it down, it's still not working.
بۆيە لە هاوێنەکانییەوە دەستمان پێكرد. ئەمە هاوێنە – تەختەکەی پێشەوەيە، هاوێنەيەكى قوپاومان هەیە هاوێنەیەکی قۆقزیش. لێرەشدا هەرسێکیان پێکەوە دەبینیت، هەموو ئەم وێنەدانەوانەمان نیشان دەدەن. هەوڵماندا كەميان بكەينەوە، هەولَماندا بیانگرین، هيچ شتێك سوودی نەبوو. لێرەدا دەبینیت، هەندێک جار پێویستمان بەوەبوو شتێکی دیاریکراو وێنەبداتەوە لە چاوەکانیدا -- زۆربەى كات ئيڤا. نەماندەتوانی لێرەدا چەند وێنەیەکی ساختەی پوخت بخەینە سەر هاوێنەکان. بۆيە لێرەدا ئيڤامان هەيە لەسەر یەکەم هاوێنە، ئيڤا دادەنێین لە دووەم هاوێنە، ناگونجێت. کەمی دەکەینەوە . هەر سەرناگرێت.
And then we have our eureka moment. We add a light to WALL-E that accidentally leaks into his eyes. You can see it light up these gray aperture blades. Suddenly, those aperture blades are poking through that reflection the way nothing else has. Now we recognize WALL-E as having an eye. As humans we have the white of our eye, the colored iris and the black pupil. Now WALL-E has the black of an eye, the gray aperture blades and the black pupil. Suddenly, WALL-E feels like he has a soul, like there's a character with emotion inside. Later in the movie towards the end, WALL-E loses his personality, essentially going dead. This is the perfect time to bring back that glassy-eyed look. In the next scene, WALL-E comes back to life. We bring that light back to bring the aperture blades back, and he returns to that sweet, soulful robot we've come to love.
وە دوايى ساتى يوريكامان بۆ هات. ڕووناكيمان دا لە واڵ – ئى كە بەڕێکەوت چووە ناو چاويەوە. دەتوانى بيبينيت كە لێوارە خۆڵەمێشييەكانى چاوى ڕووناك دەکاتەوە. لەهەمان كاتدا ئەم لێوارانەى چاوى بەناو وێنەدانەوەكاندا دەجوڵێن بەشێوەيەك هيچ شتێكى تر نايكات. ئێستا وا واڵ – ئى وا دەناسين كە چاوى هەبێت. وەك مرۆڤ سپێنەى چاومان هەيە، گلێنەیەكى ڕەنگدار و وە بيلبيلەيەكى ڕەش ئێستا واڵ – ئى رِەشێنەى چاوى هەيە، ليَوارە خۆڵەمێشيەكانى و بيلبيلەيەكى ڕەش. لەپڕ، هەست دەکەیت ۆڵ ئی ڕۆحێکیشی هەبێت، وەك ئەوەى کەسایەتی هەبێت هەستیشی هەبێت لەناوەوە. دواتر لەفيلمەكەدا بەرەو كۆتاييەكەى، ۆڵ ئى كەسایەتیەكەى لەدەست دەدات، وە بەرەو مردن دەڕوات. ئەمە کاتێکی تەواوە بۆ ئەوەى ئەو چاوە شووشەييە بگەڕێنینەوە. لەديمەنى دواتر، ۆڵ ئى دەگەڕێتەوە بۆ ژيان. ڕووناکییەکە دەگەڕێنینەوە بۆ ئەوەی لێوارەكانى چاوەكانی ببێتەوە بەڕەش، و ئەويش دەبێتەوە بەو ڕۆبۆتە ڕۆح لەبەرە ئێسك سووكە كە خۆشمان دەوێت.
(Video) WALL-E: Eva?
(ڤیدیۆ) ۆڵ ئی: ئێڤا؟
Danielle Feinberg: There's a beauty in these unexpected moments -- when you find the key to unlocking a robot's soul, the moment when you discover what you want to do with your life. The jellyfish in "Finding Nemo" was one of those moments for me.
لەم ساتە چاوەرِوان نەكراوانەدا جوانىییەک هەیە – كە كليلى كردنەوەى ڕۆحى رِۆبۆتێك دەدۆزيتەوە، ئەو ساتەى كە دەزانيت چيت دەوێت لەژيانتدا. ماسىیە نەرمەلیقەکان لە "دۆزينەوەى نيمۆ "دا يەكێك بوو لەو ساتانە بۆ من
There are scenes in every movie that struggle to come together. This was one of those scenes. The director had a vision for this scene based on some wonderful footage of jellyfish in the South Pacific. As we went along, we were floundering. The reviews with the director turned from the normal look-and-feel conversation into more and more questions about numbers and percentages. Maybe because unlike normal, we were basing it on something in real life, or maybe just because we had lost our way. But it had become about using our brain without our eyes, the science without the art. That scientific tether was strangling the scene.
كۆمەڵێك ديمەن هەيە لەهەر فيلمێكدا کە زۆر بە قورسی درووست دەکرێت. ئەمە يەكيَك بوو لەو ديمەنانە. دەرهێنەرەكە ئامانجێکی هەبوو بۆ ئەم ديمەنە بەپێى هەندێك دیمەنی جوانى ماسى نەرمەلیقە لە ئۆقيانوسى باشوور. لەگەڵی رۆشتین ، تێكەڵ و پێكەڵمان دەكرد. پێداچوونەوەكانمان لەگەڵ دەرهێنەرەكەدا لە گفتوگۆيەكى ئاساييەوە بوو بە پرسيارگەلێكى زۆر و زۆرتر لەسەر ژمارە و ڕێژەکان. لەوانەيە بەهۆى ئەوەى كە نائاساييانە، لەسەر شتێكی ژیانی ڕاستی بنياتمان نابوو، يان لەوەيە بەهۆى ئەوە بيَت کە ڕێمان وونكردبوو. بەڵام وەك ئەوە بوو كە مێشكمان بەكارهێنابێ بەبێ چاومان، زانست بەبێ هونەر. ئەو هێڵە زانستييە ديمەنەكەى دەخنكاند.
But even through all the frustrations, I still believed it could be beautiful. So when it came in to lighting, I dug in. As I worked to balance the blues and the pinks, the caustics dancing on the jellyfish bells, the undulating fog beams, something promising began to appear. I came in one morning and checked the previous night's work. And I got excited. And then I showed it to the lighting director and she got excited. Soon, I was showing to the director in a dark room full of 50 people.
بەڵام لەگەڵ هەموو ئەو دامركاندنەوەيەدا، هێشتا باوەڕم وابوو كە جوان دەبێت. بۆيە كاتێك هاتە سە ر كارى ڕووناكييەكە، بە پەرۆشەوە دەستمپێکرد. کاتێک کارم دەکرد بۆ هاوسەنگکردنی شینەکان و پەمەییەکان، كەوستيكەكان سەمايان دەكرد لەسەر زەنگەکانی ماسییە نەرمەلیقەکان، شەپۆلى تيشكە تەماوييەكان، شتێک دەرکەوت کە هیوابەخش بوو. بەيانيەكيان هاتم و سەيرێکى كارەكانى شەوى پێشوومم كرد. زۆر سەرسام بووم و دوايى پيشانى بەڕێوەبەری ڕووناکییەکانمدا و ئەویش سەرسام بوو پێی. زۆری پێنەچوو، لە ژوورێکی تاریکدا کە ٥٠ کەسی تێدابوو پیشانی بەڕێوبەرەکەمم دا
In director review, you hope you might get some nice words, then you get some notes and fixes, generally. And then, hopefully, you get a final, signaling to move on to the next stage. I gave my intro, and I played the jellyfish scene. And the director was silent for an uncomfortably long amount of time. Just long enough for me to think, "Oh no, this is doomed." And then he started clapping. And then the production designer started clapping. And then the whole room was clapping. This is the moment that I live for in lighting. The moment where it all comes together and we get a world that we can believe in.
لە قسەکانی دەرهێنەرەکەدا، هیوا دەخوازیت هەندێک قسەی خۆشت پێ بوترێت، ئینجا هەندێک سەرنج و تێبینیت پێبدرێت، بە شێوەیەکی گشتی. ئینجا دواتر، هیوا دەخوازیت، دوایین ئاماژە وەرگریت. بۆ ئەوەى بچێتە خاڵی دواتر سەرەتاكەم پێشكەش كرد، و ديمەنى ماسييە نەرمەلیقەکانم لێدا و دەرهێنەرەکە بۆ ماوەیەکی زۆر درێژ و نائاسایی بێدەنگ بوو. ئەوەندە زۆر بگەمە ئەوەی بڵێم، "ئاه نەخێر، ئەمە کۆتاییەکەیەتی." دواتر دەستى كرد بە چەپڵەلێدان. دواتر ديزاينەرى بەرهەمهێنان دەستى كرد بەچەپڵەلێدان. دوايى هەموو ژوورەكە چەپڵەيان لێدەدا.. ئەمە ئەو ساتە بوو کە من بۆی دەژیام. ئەو ساتەى كە هەمووى یەکیانگرت و ئەو جيهانەمان دروست كرد كە بتوانین باوەڕی پێبکەین.
We use math, science and code to create these amazing worlds. We use storytelling and art to bring them to life. It's this interweaving of art and science that elevates the world to a place of wonder, a place with soul, a place we can believe in, a place where the things you imagine can become real -- and a world where a girl suddenly realizes not only is she a scientist, but also an artist.
ئێمە بيركارى، زانست و كۆدكردن بەكاردەهێنين بۆ ئەوەى ئەم جيهانە سەرسوڕهێنەرانە دروست بكەين, چيرۆك و هونەر بەكاردەهێنين بۆ ئەوەى بيانهێنينە ژيانەوە. ئەم تێكەڵكردنى هونەر و زانستەیە كە جيهان بەرزدەكاتەوە بۆ شوێنێ كە تامەزرۆين شوێنێك بەڕۆحەوە، شوێنێک كە بتوانين باوەڕی پێبكەين، شوێنێک كە ئەو شتانەى خەیاڵن دەبنە ڕاستی -- وە جيهانێك كە كچێك لەناكاو بۆی دەردەکەوێت ،كە نەك تەنها ئەو زانایە بەلَكو بووەتە وێنەكێشيش.
Thank you.
سوپاس .
(Applause)
(چەپڵە)