A few years ago, I broke into my own house. I had just driven home, it was around midnight in the dead of Montreal winter, I had been visiting my friend, Jeff, across town, and the thermometer on the front porch read minus 40 degrees -- and don't bother asking if that's Celsius or Fahrenheit, minus 40 is where the two scales meet -- it was very cold. And as I stood on the front porch fumbling in my pockets, I found I didn't have my keys. In fact, I could see them through the window, lying on the dining room table where I had left them. So I quickly ran around and tried all the other doors and windows, and they were locked tight. I thought about calling a locksmith -- at least I had my cellphone, but at midnight, it could take a while for a locksmith to show up, and it was cold. I couldn't go back to my friend Jeff's house for the night because I had an early flight to Europe the next morning, and I needed to get my passport and my suitcase.
몇 년 전에 제 집 창문을 부수고 들어간 적이 있습니다. 차를 타고 집에 막 도착했는데 때는 자정쯤이었고 몬트리올의 한겨울이었습니다. 옆 동네 사는 제프라는 친구를 만나고 오는 길이었습니다. 집 앞 현관에 걸려있는 온도계는 영하 40도를 가리키고 있었어요. 섭씨였는지 화씨였는지는 묻지 말아 주세요. 어느 단위로 재든 영하 40도는 매우 추웠으니까요. 현관 앞에 서서 주머니 속을 더듬거리는데 제 열쇠를 찾을 수가 없었습니다. 사실 저는 창문 너머로 열쇠들을 봤는데 제가 열쇠를 주방 식탁위에 놓고 나왔던 것이었습니다. 그래서 집 주위를 뛰어다니면서 다른 문이나 창문을 열려고 해 봤지만 전부 단단히 잠겨 있었어요. 전 열쇠공을 부르려고 했습니다. 최소한 저한테는 휴대폰이 있었으니까요. 하지만 한밤중이었고 열쇠공이 오려면 시간이 한참 걸릴 겁니다. 그리고 너무 추웠고요. 저는 그 밤에 제프네 집으로 다시 돌아갈 수도 없었어요 다음날 아침 일찍 유럽행 비행기를 타러 가야 했거든요. 여권하고 여행가방도 꺼내 와야 했고요.
So, desperate and freezing cold, I found a large rock and I broke through the basement window, cleared out the shards of glass, I crawled through, I found a piece of cardboard and taped it up over the opening, figuring that in the morning, on the way to the airport, I could call my contractor and ask him to fix it. This was going to be expensive, but probably no more expensive than a middle-of-the-night locksmith, so I figured, under the circumstances, I was coming out even.
절망적이고 얼어죽을 것 같은 상태에서 전 커다란 바위를 찾아 지하실 창문을 부순 다음 유리 조각들을 치우고 안으로 기어 들어갔어요. 판지 한 장을 찾아서 구멍난 곳에 붙여서 막았죠. 아침에 공항으로 가는 길에 업자를 불러서 고쳐 달라고 할 셈으로요. 이것은 돈이 꽤 많이 들기는 하지만 한밤중에 열쇠공을 부르는 것보단 덜 들 것 같아서 제 생각에 그 상황에서 그게 가장 적절한 선택이었죠.
Now, I'm a neuroscientist by training and I know a little bit about how the brain performs under stress. It releases cortisol that raises your heart rate, it modulates adrenaline levels and it clouds your thinking. So the next morning, when I woke up on too little sleep, worrying about the hole in the window, and a mental note that I had to call my contractor, and the freezing temperatures, and the meetings I had upcoming in Europe, and, you know, with all the cortisol in my brain, my thinking was cloudy, but I didn't know it was cloudy because my thinking was cloudy.
저는 신경과학을 전공한 학자로서 스트레스를 받을 때 뇌가 어떤 식으로 작동하는지에 대해 알고 있었습니다. 코티졸을 분비해 심박수를 올리고 아드레날린 분비량을 조절해서 판단력을 흐려지게 합니다. 다음날 아침 전 거의 한 숨도 자지 못한 채 일어났습니다. 창문에 난 구멍이 걱정도 되고 신경쓸 게 너무 많았습니다. 아침에 업자 부를 것 얼어 죽도록 추운 날씨, 제가 가게 될 유렵에서 열리는 회의, 그리고 아시다시피 저는 제 뇌 속의 코티졸 때문에 제 판단력은 흐려져 있었습니다. 하지만 전 제 판단력이 흐려진 줄 몰랐죠. 왜냐면 판단력이 흐려진 상태였으니까요.
(Laughter)
(웃음)
And it wasn't until I got to the airport check-in counter, that I realized I didn't have my passport.
그리고 공항 탑승 수속대에 가서야 전 여권을 안 갖고 간 걸 깨달았습니다.
(Laughter)
(웃음)
So I raced home in the snow and ice, 40 minutes, got my passport, raced back to the airport, I made it just in time, but they had given away my seat to someone else, so I got stuck in the back of the plane, next to the bathrooms, in a seat that wouldn't recline, on an eight-hour flight. Well, I had a lot of time to think during those eight hours and no sleep.
저는 눈보라를 뚫고 집까지 40분을 달려간 뒤 여권을 가지고 다시 공항으로 달려갔습니다. 제 시간에 도착하긴 했지만 제 자리는 이미 다른 사람에게 넘어간 뒤였고 결국 전 비행기 뒤쪽 화장실 옆 좌석에 끼어 탔습니다. 뒤로 누울 수도 없는 좌석에 앉아 8시간을 비행했습니다. 저는 생각할 수 있는 시간이 무려 8시간이나 있었고 잠을 안잤습니다.
(Laughter)
(웃음)
And I started wondering, are there things that I can do, systems that I can put into place, that will prevent bad things from happening? Or at least if bad things happen, will minimize the likelihood of it being a total catastrophe. So I started thinking about that, but my thoughts didn't crystallize until about a month later. I was having dinner with my colleague, Danny Kahneman, the Nobel Prize winner, and I somewhat embarrassedly told him about having broken my window, and, you know, forgotten my passport, and Danny shared with me that he'd been practicing something called prospective hindsight.
전 제가 할 수 있는 일들에 대해 궁금해졌습니다. 제가 어떤 체계를 만들어서 그러한 체계가 어떻게 나쁜 일들을 일어나기 전에 방지할수 있는가? 아니면 적어도 나쁜 일이 일어났을 때 그것이 대재앙으로 이어질 확률을 최소화할 방법은 없는 것인가? 저는 그것에 관해 고민하기 시작했습니다. 하지만 제 생각은 한달이 지나도록 결실을 맺지 못했습니다. 제 동료이자 노벨상 수상자인 대니 카너만과 저녁식사를 하고 있었는데 어쩌다 창문을 부수고 들어간 창피한 얘기를 하게 됐어요. 그리고 여권을 잊어버린 얘기도 함께 말이죠. 그러자 대니가 자기도 저와 같다면서 자기는 '소 잃기 전에 외양간 고치기' 라는 걸 연습하고 있다고 하는 겁니다.
(Laughter)
(웃음)
It's something that he had gotten from the psychologist Gary Klein, who had written about it a few years before, also called the pre-mortem. Now, you all know what the postmortem is. Whenever there's a disaster, a team of experts come in and they try to figure out what went wrong, right? Well, in the pre-mortem, Danny explained, you look ahead and you try to figure out all the things that could go wrong, and then you try to figure out what you can do to prevent those things from happening, or to minimize the damage.
대니에게 그것을 알려준 심리학자 개리 클라인은 몇 년 전 그에 관한 저서를 냈는데 그것을 '사전 분석'라고도 부른답니다. 자, 여러분은 사후 분석이 뭔지는 다들 알고 계실겁니다. 어떤 재난이 벌어졌을 때 전문가들이 와서 문제가 무엇인지 알아보고 분석하는 것이죠, 맞습니까? 하지만 대니에 따르면 '사전 분석'이란 앞을 내다보면서 문제가 될 수 있는 모든 경우의 수를 계산하는 것이랍니다. 그런 다음 자기가 무엇을 할 수 있을지 알아보는 거죠. 그런 일이 벌어지는 것을 막고 손실을 줄이기 위해 할 수 있는 일을요.
So what I want to talk to you about today are some of the things we can do in the form of a pre-mortem. Some of them are obvious, some of them are not so obvious. I'll start with the obvious ones.
오늘 제가 여러분에게 알려드리고자 하는 것은 우리가 실천할 수 있는 '사전 분석'의 몇 가지 유형입니다. 몇 개는 명백한 방법이지만 몇 개는 그렇지 않을 거예요. 명백한 방법부터 시작하죠.
Around the home, designate a place for things that are easily lost. Now, this sounds like common sense, and it is, but there's a lot of science to back this up, based on the way our spatial memory works. There's a structure in the brain called the hippocampus, that evolved over tens of thousands of years, to keep track of the locations of important things -- where the well is, where fish can be found, that stand of fruit trees, where the friendly and enemy tribes live. The hippocampus is the part of the brain that in London taxicab drivers becomes enlarged. It's the part of the brain that allows squirrels to find their nuts. And if you're wondering, somebody actually did the experiment where they cut off the olfactory sense of the squirrels, and they could still find their nuts. They weren't using smell, they were using the hippocampus, this exquisitely evolved mechanism in the brain for finding things. But it's really good for things that don't move around much, not so good for things that move around. So this is why we lose car keys and reading glasses and passports. So in the home, designate a spot for your keys -- a hook by the door, maybe a decorative bowl. For your passport, a particular drawer. For your reading glasses, a particular table. If you designate a spot and you're scrupulous about it, your things will always be there when you look for them.
집안의 특정한 장소를 정해서 여러분이 잘 잃어버리는 물건들을 놓아두세요. 그냥 상식적인 얘기 같으실 겁니다. 실제로 그렇습니다. 하지만 이것을 뒷받침하는 과학들이 매우 많습니다. 공간 기억의 작동 방식에 기반하죠 . 뇌에 있는 해마라는 조직은 몇만 년에 걸쳐서 중요한 사물의 위치를 계속해서 추적하도록 진화했습니다. 우물이 어디 있는지 물고기는 어디서 잡는지 과일나무가 어디에 군집해 있는지 동맹 부족과 적 부족이 각각 어디에 사는지 등. 해마는 뇌의 기관 중에서도 런던 택시 기사들의 뇌 속 같은 곳에서 확장하는 기관입니다. 다람쥐가 도토리를 찾을 수 있도록 도와주는 기관이기도 하죠. 궁금하실까 봐 말씀드리면 실제로 이루어진 실험에서 후각 신경이 제거된 다람쥐는 여전히 도토리를 찾아낼 수 있었습니다. 냄새가 아니라 해마를 이용했던 거죠. 사물을 찾기 위해 절묘하게 진화한 이 뇌 속 메카니즘을 말입니다. 그러나 해마는 잘 움직이지 않는 사물을 찾는 데에는 유용하지만 움직이는 사물에는 별로 좋은 방법이 아닙니다. 그래서 우리가 자동차 키, 돋보기 안경, 여권 등을 잃어버리는 것이죠. 그러니 집안에 열쇠를 둘 곳을 따로 정하세요. 문 옆의 고리나 장식용 그릇도 좋겠죠. 여권은 특정 서랍에 넣어두시고 돋보기 안경은 특정 테이블 위에 두세요. 지정한 장소를 잘 지키다 보면 그 물건은 여러분이 찾을 때 언제나 그곳에 있을 겁니다.
What about travel? Take a cell phone picture of your credit cards, your driver's license, your passport, mail it to yourself so it's in the cloud. If these things are lost or stolen, you can facilitate replacement.
여행할 때는 어떻게 할까요? 핸드폰으로 여러분의 신용카드, 운전면허증, 여권 사진을 찍은 뒤 여러분의 메일로 전송해서 계정에 저장해 두세요. 그것을 잃어버렸거나 도둑맞았을 때 쉽게 교체할 수 있도록 말이죠.
Now these are some rather obvious things. Remember, when you're under stress, the brain releases cortisol. Cortisol is toxic, and it causes cloudy thinking. So part of the practice of the pre-mortem is to recognize that under stress you're not going to be at your best, and you should put systems in place.
이런 건 꽤 확실한 방법들이죠. 명심하세요. 뇌는 스트레스를 받으면 코티졸을 분비합니다. 코티졸은 독성 물질로 판단력을 흐려지게 하죠. '사전 분석' 연습의 단계 중 하나는 스트레스 상황에서 최상의 결과가 나오지 못하리라는 것을 유념하고 미리 체계를 세워 놓는 일입니다.
And there's perhaps no more stressful a situation than when you're confronted with a medical decision to make. And at some point, all of us are going to be in that position, where we have to make a very important decision about the future of our medical care or that of a loved one, to help them with a decision.
어쩌면 무엇보다 스트레스 받는 상황은 의료적 결정을 내려야 하는 순간인지도 모릅니다. 언젠가는 우리 모두가 그런 순간에 놓이게 될때 우린 매우 중요한 결정을 내려야만 할 겁니다. 우리 자신 혹은 사랑하는 사람이 받을 치료를 결정할 때 도움을 줘야 하는 날이 오겠죠.
And so I want to talk about that. And I'm going to talk about a very particular medical condition. But this stands as a proxy for all kinds of medical decision-making, and indeed for financial decision-making, and social decision-making -- any kind of decision you have to make that would benefit from a rational assessment of the facts.
그 얘기를 해 봅시다. 전 특정 질병으로 한정 지어서 얘기하겠지만 이것은 모든 종류의 의료적 결정을 대표해서 하는 얘기입니다. 또한 재정적인 결정, 사회적 결정 등 어떤 종류의 결정을 내려야 하든지 간에 이 방식을 통한 이성적 판단으로부터 이득을 얻을 수 있을 것입니다.
So suppose you go to your doctor and the doctor says, "I just got your lab work back, your cholesterol's a little high." Now, you all know that high cholesterol is associated with an increased risk of cardiovascular disease, heart attack, stroke. And so you're thinking having high cholesterol isn't the best thing, and so the doctor says, "You know, I'd like to give you a drug that will help you lower your cholesterol, a statin." And you've probably heard of statins, you know that they're among the most widely prescribed drugs in the world today, you probably even know people who take them. And so you're thinking, "Yeah! Give me the statin."
자, 병원을 갔더니 의사가 이렇게 말한다고 가정해 봅시다. "방금 검사 결과가 나왔는데 콜레스테롤 수치가 조금 높네요." 여러분 모두 높은 콜레스테롤 수치는 심혈관계 질병 발병률을 높인다는 사실을 알고 계실 겁니다. 심장마비, 뇌졸중 등 말입니다. 그래서 여러분 생각에 높은 콜레스테롤 수치는 좋은 게 아니죠. 또 의사가 말하기를 "그러니까 약을 처방해 드릴게요. 콜레스테롤 수치를 낮춰주는 스타틴이란 약입니다." 여러분도 아마 들어본 적이 있으시겠죠. 스타틴은 오늘날 세계에서 가장 널리 처방되는 약 중 하나로 주변에서 그 약을 복용 중인 사람을 알고 계실지도 모릅니다. 여러분은 생각하겠죠. "좋아요, 스타틴 주세요."
But there's a question you should ask at this point, a statistic you should ask for that most doctors don't like talking about, and pharmaceutical companies like talking about even less. It's for the number needed to treat. Now, what is this, the NNT? It's the number of people that need to take a drug or undergo a surgery or any medical procedure before one person is helped. And you're thinking, what kind of crazy statistic is that? The number should be one. My doctor wouldn't prescribe something to me if it's not going to help. But actually, medical practice doesn't work that way. And it's not the doctor's fault, if it's anybody's fault, it's the fault of scientists like me. We haven't figured out the underlying mechanisms well enough. But GlaxoSmithKline estimates that 90 percent of the drugs work in only 30 to 50 percent of the people. So the number needed to treat for the most widely prescribed statin, what do you suppose it is? How many people have to take it before one person is helped? 300. This is according to research by research practitioners Jerome Groopman and Pamela Hartzband, independently confirmed by Bloomberg.com. I ran through the numbers myself. 300 people have to take the drug for a year before one heart attack, stroke or other adverse event is prevented.
하지만 여기서 여러분은 질문 하나를 하셔야 합니다. 여러분이 요구해야 할 이 통계지수는 대부분의 의사들이 얘기하길 꺼려하고 제약회사들은 더더욱 꺼려하는 것이죠. 바로 '치료 효과 발현의 필요 증례수'(NNT)입니다. 이 NNT란 무엇이냐? 이는 특정 약을 복용하는 사람들의 수 또는 수술이나 의료 처치를 받는 사람들의 수입니다. 한 사람이 그걸 통해 치료되기 전까지. 무슨 그런 황당한 통계지수가 다 있냐고 생각하실 거예요. 그 확률은 당연히 1이겠죠. 의사 선생님이 처방해 주시는 약이 효과가 없을 리 없잖아요? 그러나 의료계의 실상은 그렇지가 않습니다. 하지만 사실 의사의 잘못은 아닙니다. 누구의 잘못이냐고 한다면 저 같은 과학자들의 잘못일 겁니다. 근본적인 메커니즘을 제대로 이해하고 있지 못한 거죠. 그러나 제약회사 글락소스미스클라인의 추산으로는 90%의 약이 30에서 50%의 사람들에게만 효과가 있다고 합니다. 가장 널리 처방되는 약인 스타틴의 NNT는 얼마일 것 같으세요? 한 사람이 치료되기까지 몇 명이나 스타틴을 복용해야 할까요? 300명입니다. 이 수치를 계산한 것은 임상 연구가 제롬 그룹맨과 파멜라 하츠밴드가 시행하고 Bloomberg.com의 승인을 받은 독자적인 연구입니다. 저도 나름대로 통계를 훑어봤는데요. 1년에 300명이 약을 복용해야만 한 번의 심장마비, 뇌졸중 및 기타 증세가 예방됩니다.
Now you're probably thinking, "Well, OK, one in 300 chance of lowering my cholesterol. Why not, doc? Give me the prescription anyway." But you should ask at this point for another statistic, and that is, "Tell me about the side effects." Right? So for this particular drug, the side effects occur in five percent of the patients. And they include terrible things -- debilitating muscle and joint pain, gastrointestinal distress -- but now you're thinking, "Five percent, not very likely it's going to happen to me, I'll still take the drug." But wait a minute. Remember under stress you're not thinking clearly. So think about how you're going to work through this ahead of time, so you don't have to manufacture the chain of reasoning on the spot. 300 people take the drug, right? One person's helped, five percent of those 300 have side effects, that's 15 people. You're 15 times more likely to be harmed by the drug than you are to be helped by the drug.
이제 이런 생각이 드시겠죠. "좋아. 300분의 1 확률로 콜레스테롤 수치가 내려가겠군. 뭐 어때? 그냥 처방해 주세요." 하지만 여기서 또 다른 질문을 해야 합니다. "부작용에 대해서 알려주세요." 라고 해야죠. 맞죠? 이 약을 복용했을 때 환자의 5%가 부작용을 겪습니다. 그중엔 끔찍한 것들도 있죠. 근육통, 관절 통증, 위장 통증을 포함해서요. 하지만 여러분 생각에 "5%? 나한테는 안 생기겠지. 그냥 약 먹을래." 하지만 잠깐만요. 스트레스를 받으면 판단력이 흐려진다는 걸 기억하세요. 그러니 미리 생각을 정리해 봅시다. 그 자리에서 여러 단계의 추론을 거칠 필요가 없도록 말이죠. 300명이 약을 복용하죠? 그럼 한 명이 치료되고요. 300명 중 5%가 부작용을 겪으면 15명이죠. 약으로 인해 해를 입을 확률이 도움을 받을 확률보다 15배 높다는 거예요.
Now, I'm not saying whether you should take the statin or not. I'm just saying you should have this conversation with your doctor. Medical ethics requires it, it's part of the principle of informed consent. You have the right to have access to this kind of information to begin the conversation about whether you want to take the risks or not.
스타틴을 복용해야 하느냐 말아야 하느냐의 얘기가 아닙니다. 제 얘기는 여러분이 의사와 이런 논의를 해야만 한다는 거죠. 의료윤리적으로 해야만 하는 일이에요. 사전동의의 원칙 중 하나죠. 여러분은 이러한 정보에 접근할 권리가 있습니다. 여러분이 위험을 감수할지 여부를 의사와 상의할 수 있도록요.
Now you might be thinking I've pulled this number out of the air for shock value, but in fact it's rather typical, this number needed to treat. For the most widely performed surgery on men over the age of 50, removal of the prostate for cancer, the number needed to treat is 49. That's right, 49 surgeries are done for every one person who's helped. And the side effects in that case occur in 50 percent of the patients. They include impotence, erectile dysfunction, urinary incontinence, rectal tearing, fecal incontinence. And if you're lucky, and you're one of the 50 percent who has these, they'll only last for a year or two.
어쩌면 여러분은 이것이 제가 충격을 주기 위해 지어낸 얘기라고 생각하실지도 모릅니다. 하지만 이 NNT라는 수치는 상당히 자주 쓰이는 자료입니다. 50세 이상의 남성이 가장 많이 받는 수술인 전립선암 제거 수술은 NNT가 49입니다. 그래요. 49번의 수술이 시행된 뒤에야 한 사람이 치료되는 것입니다. 이 경우 부작용은 환자의 50%에게 발생하죠. 부작용에는 무기력, 발기부전, 요실금, 직장 파열, 변실금이 있습니다. 여러분이 이 50% 안에 든다면 운이 좋다고 해도 부작용이 1년에서 2년은 갈 겁니다.
So the idea of the pre-mortem is to think ahead of time to the questions that you might be able to ask that will push the conversation forward. You don't want to have to manufacture all of this on the spot. And you also want to think about things like quality of life. Because you have a choice oftentimes, do you I want a shorter life that's pain-free, or a longer life that might have a great deal of pain towards the end? These are things to talk about and think about now, with your family and your loved ones. You might change your mind in the heat of the moment, but at least you're practiced with this kind of thinking.
'사전 분석'의 목적은 미래에 물어볼 질문들을 미리 생각해두는 것입니다. 미래의 논의를 좀 더 진전시켜 줄 질문들을요. 이 모든 걸 그때그때 생각해 낼 순 없잖아요. 삶의 질과 같은 문제에 관해서도 마찬가지겠죠. 종종 이런 선택을 하게 되니까요. 고통 없이 일찍 죽는 게 좋을까, 아니면 죽을 때까지 엄청난 고통을 겪더라도 오래 사는 게 좋을까? 이러한 것들을 지금 논의하고 생각해 봐야 합니다. 가족과 사랑하는 사람들과 함께요. 정작 때가 되면 마음이 바뀔지도 모르지만 적어도 이런 식으로 사고하는 훈련을 하는 겁니다.
Remember, our brain under stress releases cortisol, and one of the things that happens at that moment is a whole bunch on systems shut down. There's an evolutionary reason for this. Face-to-face with a predator, you don't need your digestive system, or your libido, or your immune system, because if you're body is expending metabolism on those things and you don't react quickly, you might become the lion's lunch, and then none of those things matter. Unfortunately, one of the things that goes out the window during those times of stress is rational, logical thinking, as Danny Kahneman and his colleagues have shown. So we need to train ourselves to think ahead to these kinds of situations.
기억하세요. 뇌는 스트레스를 받으면 코티졸을 분비합니다. 그때 벌어지는 일들 중 하나는 몸 전체의 기능이 차단되는 것입니다. 우리 몸이 이렇게 진화한 이유가 있어요. 포식자와 대면했을 때 소화기 계통, 성욕, 면역체계는 필요가 없죠. 그러한 것들에 대한 신진대사가 활성화되어 있는 탓에 반응을 빨리 하지 못해서 사자 밥이 되어 버리면 이러한 것들이 다 무슨 소용이겠어요. 불행하게도, 그러한 스트레스 상황에서 차단되는 기능 중 하나가 바로 이성적이고 논리적인 사고입니다. 대니 카너만과 그의 동료들이 증명한 바처럼 말이죠. 따라서 우리는 미리 생각하는 훈련을 해 둬야 합니다. 그런 상황이 왔을 때를 대비해서요.
I think the important point here is recognizing that all of us are flawed. We all are going to fail now and then. The idea is to think ahead to what those failures might be, to put systems in place that will help minimize the damage, or to prevent the bad things from happening in the first place.
여기서 중요한 것은 우리 모두가 결함이 있다는 사실을 깨닫는 것입니다. 우리 모두는 가끔씩 실패를 겪을 거예요. 우리가 해야 할 일은 그 실패가 어떤 것일지를 미리 생각해서 손실을 최소화할 수 있는 체계를 만들어 두거나 혹은 애초에 나쁜 일이 일어나지 않게 방지하는 것입니다.
Getting back to that snowy night in Montreal, when I got back from my trip, I had my contractor install a combination lock next to the door, with a key to the front door in it, an easy to remember combination. And I have to admit, I still have piles of mail that haven't been sorted, and piles of emails that I haven't gone through. So I'm not completely organized, but I see organization as a gradual process, and I'm getting there.
몬트리올의 눈 내리는 밤으로 돌아가 보죠. 여행을 마치고 돌아온 뒤 저는 업자를 불러 현관문 옆에 번호 자물쇠를 설치했습니다. 기억하기 쉬운 숫자 조합으로 문을 열 수 있는 번호를 만들었죠. 저도 인정합니다. 아직도 분류하지 못한 우편물이 한 무더기가 있고 아직 읽지 못한 이메일도 한 무더기가 있어요. 전 완벽히 체계화된 사람은 아니지만 체계라는 것이 점진적으로 이루어지는 과정임을 알고 있으며 그것에 접근하는 중입니다.
Thank you very much.
감사합니다.
(Applause)
(박수)