We live in a medication nation. 4.5 billion drug prescriptions will be prescribed by doctors like me this year, in the United States alone. That's 15 for every man, woman and child. And for most of us, our experience with this medication is often a confusing number of pills, instructions, side effects, one-size-fits-all dosing, which all too often we aren't taking as prescribed. And this comes at tremendous expense, costing us our time, our money and our health. And in our now exponential, connected, data-driven age,
Nous vivons dans une nation du médicament. 4,5 milliards d'ordonnances seront prescrites par des médecins comme moi cette année, rien qu'aux États-Unis. Ça en fait 15 par homme, femme et enfant. Pour la plupart de nous, nous confondons souvent ces médicaments en termes de posologie, d'instructions, d'effets secondaires, de dose universelle dont nous ne respectons bien souvent pas l'ordonnance. Et cela représente d'énormes dépenses en termes de temps, d'argent et de santé. Je crois qu'en cette période connectée, basée sur les données,
I think we can and we must do better. So let's take a dive at some of the challenges we have and some potential solutions. Let's start with the fact that many drugs don't work for those who are prescribed them. The top 10 grossing drugs in the United States this year, they only benefit one in four to one in 23 of who take them. That's great if you're number one, but what about everybody else? And what's worse, drugs, when they sometimes don't work, can still cause side effects.
nous pouvons et devons faire mieux. Regardons d'un peu plus près les défis qui se présentent à nous et quelques solutions potentielles. Pour commencer, beaucoup de médicaments ne fonctionnent pas avec tous les patients. Les 10 médicaments les plus vendus aux États-Unis cette année n'ont fonctionné pour seulement entre un patient sur quatre et un sur 23. C'est bien si vous êtes le numéro un, mais qu'en est-il des autres ? Et c'est pire quand les médicaments ne marchent pas et provoquent des effets secondaires.
Take aspirin -- about one in four of us who take aspirin to reduce our risk of cardiovascular disease are unknowingly aspirin-resistant and still have the same risks of gastrointestinal bleeds that kill thousands every year. It's adverse drug reactions like these that are, by some estimates, the number four leading cause of death in the United States. My own grandfather passed away after a single dose of antibiotic caused his kidneys to fail. Now, adverse drug reactions and side effects are often tied to challenges in dosing.
Prenons l'aspirine -- une personne sur quatre prenant de l'aspirine pour réduire le risque de maladie cardiovasculaire est résistante à l'aspirine. Et elle a les mêmes risques d'hémorragie gastro-intestinale qui tue des milliers de gens chaque année. Ces effets indésirables sont, d'après certaines estimations, la quatrième cause principale de mortalité aux États-Unis. Mon propre grand-père est mort après qu'une seule dose d'antibiotique ait causé une insuffisance rénale. Les effets indésirables des médicaments et les effets secondaires sont souvent liés aux défis du dosage.
I trained in pediatrics (little people) and internal medicine (big people). So one night I might have been on call in the NICU, carefully dosing to the fraction of a milligram a medication for a NICU baby. The next night -- on call in the emergency room, treating a 400-pound lineman or a frail nursing-home patient who, by most accounts, usually would get the same dose of medications from the formulary. Which would mean, most of the time I would be underdosing the lineman and overdosing the nursing-home patient. And beyond age and weight, we tend to ignore differences in sex and race in dosing.
Je suis formé en pédiatrie, les petits, et en médecine interne, les grands, et une nuit, je peux être de garde à l'USIN, dosant prudemment au milligramme près un médicament pour un bébé. La nuit suivante -- de garde aux urgences, traitant un patient costaud de 180 kg ou un patient âgé et fragile, qui, pour la plupart, doivent recevoir la même dose de médicaments d'après le formulaire. Ce qui signifie que, la plupart du temps, je sous-dose le rugbyman, et je surdose le patient de maison de retraite. Au-delà du poids et de l'âge, nous négligeons les différences raciales et sexuelles dans le dosage.
Now, beyond this, we know we have a massive challenge with noncompliance or low adherence. Many of us who need to take our medications aren't taking them or are taking them incorrectly. You know, 40 percent of adults in the US over 65 are on five or more prescription medications. Sometimes 15 or more. And even small improvements in adherence can dramatically save dollars and lives.
En plus de ça, nous savons que nous avons un défi majeur avec la non-conformité et le respect faible. Certains doivent suivre un traitement et ne le suivent pas, ou le suivent de façon erronée. Voyez-vous, 40% des Américains de plus de 65 ans ont cinq ordonnances médicales ou plus. Parfois 15 ou plus. Même de légers progrès dans le respect du traitement peuvent drastiquement économiser de l'argent et sauver des vies.
So, as we think into the future, you think that where we are today, as we often hear about smart, personalized, targeted drugs, Internet of Things, gene therapy, AI, that we'd already arrived in this era of precision medicine. In reality, we still live in an age of empiric, trial-and-error, imprecision medicine. I think we can do better. What if we could reimagine ways to help make your medicine-taking easier? To get the right doses and combinations to match you? What if we could move beyond today's literal cutting edge of pill cutters and fax machines, to an era where we could have better outcomes, lower costs, saving lives and space in your medicine cabinet?
Donc, en pensant au futur, vous pensez que là où nous sommes maintenant, nous entendons parler de traitements connectés, personnalisés, ciblés, d'Internet des objets, de thérapie génique, d'IA, nous sommes déjà dans l'ère de la médecine de précision. Mais nous vivons encore dans une ère de médecine à tâtonnements, empirique et imprécise. Nous pouvons faire mieux. Et si nous imaginions des façons de faciliter la prise de vos médicaments ? D'obtenir les bonnes doses et combinaisons qui vous correspondent ? Et si nous pouvions dépasser la technologie de pointe actuelle que sont les coupe-pilules et les fax, pour une ère de meilleurs résultats, de coûts plus bas, sauvant des vies et de la place dans vos armoires à pharmacie ?
Well, I think part of the solution is all the emerging ways that we can measure and connect our health care information. Today, we pretty much live in a reactive, sick-care world, siloed information that doesn't flow. We have the potential to move into a more continuous, real-time proactive world of true health care. And part of that starts with the emerging world of quantified self. We can measure so much of our physiology and behaviors today, and often it's siloed on our phones and scales, but it's starting to connect to our clinicians, our caregivers, so they can better optimize prevention, diagnostics and therapy. And when we can do that, we can do some interesting things.
Une part de la solution est dans les façons émergentes de mesurer et connecter nos données médicales. Nous vivons dans un monde réactif, qui soigne les maladies, où l'information stockée ne circule pas. Nous avons le pouvoir de passer à un monde de soins médicaux plus continu, plus rapide, plus préventif. Cela commence en partie avec le monde émergent du soi quantifié, nous pouvons mesurer tellement de nos physiologies et comportements ; ça reste souvent dans le téléphone et la balance, mais ça se connecte peu à peu à nos médecins et soignants pour mieux optimiser la prévention, les diagnostics et le traitement. Et cela nous amène à faire des choses intéressantes.
Take, for example, hypertension. It's the number one risk factor for early death and morbidity worldwide. Half of adult Americans, on approximation, have hypertension. Less than half have it well-controlled. It's often because it takes two or three different classes of medications. It's tough to do adherence and adjust your blood pressure medications. We have 500 preventable deaths from noncontrolled hypertension in the US every day. But now we're in the era of connected blood pressure cuffs -- the FDA just approved a blood pressure cuff that can go into your watch. There are now prototypes of cuffless radar-based blood pressure devices that can continuously stream your blood pressure. So, in the future, I could -- instead of spot-checking my blood pressure in the clinic, my doctor could see my real-time numbers and my trends, and adjust them as necessary, with the help of a blood pressure dosing algorithm or using the Internet of Things.
Prenons l'hypertension, par exemple. C'est le premier facteur mondial du risque de mort précoce et de morbidité. Environ la moitié des Américains adultes font de l'hypertension, moins de la moitié est bien suivie. Souvent car ça demande deux ou trois sortes de médicaments différents, car c'est dur de respecter et d'ajuster les doses de médicaments. Nous avons 500 morts prévisibles dues à une hypertension non suivie chaque jour aux États-Unis. Nous sommes maintenant dans l'ère des tensiomètres connectés -- les autorités ont approuvé un brassard qui tient dans votre montre. Il existe désormais des prototypes de tensiomètres connectés sans brassard qui peuvent mesurer votre tension en continu. Plus tard, je pourrais... Au lieu de vérifier ma tension à la clinique, mon médecin pourrait voir en temps réel mes chiffres et tendances et les ajuster en fonction, avec l'aide d'un algorithme de dosage de la tension, ou en utilisant l'Internet des objets.
Now, technology today can do even more. My smartwatch, already today, has an EKG built in that can be read by artificial intelligence. I'm wearing a small, Band-Aid-sized patch, that is live-streaming my vital signs right now. Let's take a look. They're actually a little concerning at the moment.
La technologie aujourd'hui peut faire encore plus. Ma montre intelligente a déjà un ECG intégré, qui peut être lu par l'intelligence artificielle. Je porte un petit patch, de la taille d'un pansement, qui diffuse en direct mes signes vitaux. Regardons. Il y a de quoi s'inquiéter en ce moment.
(Laughter)
(Rires)
Now, it's not just my real-time vitals that can be seen by my medical team or myself, it could be my retrospective data, and again, that'd be used to modify dosing and medication going forward. Even my weight can be super-quantified; my weight, now my shape, how much body mass, fat, muscle mass I might have, and use that to optimize my prevention or therapy. And it's not just for the tech-savvy. Now, MIT engineers have modified wifi so we can seamlessly connect and collect our vital signs from our connected rings and smart mattresses. We can start to share this digital exhaust, our digitome, and even potentially crowdsource it, sharing our health information just like we share with our Google Maps and driving, to improve our -- not our driving, but our health experience globally.
Ce ne sont pas juste mes signes vitaux en temps réel que mon équipe médicale et moi pouvons voir, également mes données rétrospectives, encore une fois, pourraient être utilisées pour modifier la dose et les médicaments. Même mon poids peut être super-quantifié. Mon poids, ma morphologie, ma masse corporelle, ma graisse, ma masse musculaire, peuvent être utilisés pour optimiser ma prévention ou mon traitement. Ce n'est pas que pour les technophiles. Les ingénieurs du MIT ont modifié le Wi-Fi pour pouvoir nous connecter et recueillir facilement nos signes vitaux, de nos bagues connectées ou nos matelas intelligents, nous pouvons partager ce double numérique et potentiellement le crowdsourcer, partageant nos informations de santé, comme avec Google Maps et notre conduite, pour améliorer, non pas notre conduite, mais notre expérience santé globalement.
So, that's great. We can potentially now collect this information. What if your labs can go from the central lab to your home, to your phone, to even inside our bodies to measure drug levels or other varieties? And of course, we're in the age of genomics. I've been sequenced, it's just less than $1,000 today. And I can start to understand my pharmacogenomics -- how my genes impact whether I need high dose, low dose, or maybe a different medication altogether. Let's imagine if your physician or your pharmacist had this information integrated into their workflow, augmented with artificial intelligence, AI, or as I like to refer to it, IA -- intelligence augmentation, to leverage that information; to understand, of the 18,000 or more approved drugs, which would be the right dose and combination for you.
Donc, c'est génial. Nous pouvons recueillir ces informations. Et si vos examens médicaux pouvaient passer du labo central à votre maison, votre téléphone et même notre corps pour mesurer les niveaux de médicament et autres ? Nous sommes dans l'ère de la génomique. J'ai été séquencé, ça coûte moins de 1 000 dollars. Je comprends ma pharmacogénomique -- comment mes gènes influencent le besoin d'une dose haute, basse ou peut-être un médicament différent. Imaginez si votre médecin ou pharmacien avait cette information intégrée à son processus, augmentée par l'intelligence artificielle, IA ou comme je l'appelle, AA, l'intelligence augmentée, pour l'exploiter, pour comprendre parmi les plus de18 000 médicaments approuvés quelles seraient la bonne dose et combinaison pour vous.
So great, now maybe we can optimize your drugs and your doses, but the problem today is, we're still using this amazing technology to keep track of our drugs. And of course, these technologies evolve, there's connected dispensers, reminder apps, smart pill bottle caps that can text or tweet you or your mother if you haven't taken your medications. PillPack was just acquired by Amazon, so soon we may have same-day delivery of our drugs, delivered by drone. So, all these things are possible today, but we're still taking multiple pills. What if we can make it simpler?
Super, nous pouvons peut-être optimiser vos médicaments et doses, mais le problème est l'utilisation de cette incroyable technologie pour garder une trace de nos médicaments. Et bien sûr, ces technologies évoluent, des distributeurs connectés, des applis de rappel, des capsules de flacons de pilules intelligentes vous envoient un SMS, tweetent votre mère si vous n'avez pas pris vos médicaments. Amazon vient d'acquérir PillPack, bientôt nos médicaments seront livrés le jour même par un drone. Donc, tout cela est possible aujourd'hui, mais nous prenons encore beaucoup de comprimés. Et si nous simplifions ?
I think one of the solutions is to make better use of the polypill. A polypill is the integration of multiple medications into a single pill. And we have these today in common over-the-counter cold and flu remedies. And there have been prevention polypill studies done, giving combinations of statins, blood pressure, aspirin, which in randomized studies have been shown to dramatically reduce risk, compared to placebo. But these polypills weren't personalized, they weren't optimized to the individual. What if we could optimize your personalized polypill? So it would be built for you, based on you, it could adapt to you, even every single day. Well, we're now in the era of 3D printing. You can print personalized braces, hearing aids, orthopedic devices, even I've been scanned and had my jeans tailored to fit to me.
Une des solutions est de mieux utiliser la polypilule. Une polypilule comprend plusieurs médicaments dans un seul comprimé. Les remèdes contre la grippe et le rhume existent déjà en vente libre. Des études de prévention de la polypilule existent et donnent des combinaisons de statines, tension, aspirine, qui, dans des études randomisées, ont montré la forte réduction du risque par rapport au placebo. Mais ces polypilules n'étaient pas personnalisées, optimisées. Et si vous pouviez optimiser votre propre polypilule ? Elle serait créée pour vous, en fonction de vous, elle s'adapterait au quotidien. Nous sommes dans l'ère de l'impression 3D, vous pouvez imprimer vos propres appareils dentaires, auditifs, orthopédiques, j'ai même été scanné et mes jeans sont taillés pour moi.
So this got me thinking, what if we could 3D-print your personalized polypill? So instead of taking six medications, for example, I could integrate them into one. So it would be easier to take, improve adherence and potentially, it could even integrate in supplements, like vitamin D or CoQ10. So with some help -- I call these "IntelliMeds" -- and with the help of my IntelliMedicine engineering team, we built the first IntelliMedicine prototype printer.
Donc, j'ai réfléchi, si on pouvait imprimer en 3D votre propre polypilule ? Donc, au lieu de six médicaments, par exemple, je les combinerais en un seul. Plus facile à prendre, plus facile à respecter et potentiellement, ça pourrait intégrer des suppléments, comme de la vitamine D ou du CoQ10. Avec un peu d'aide -- j'appelle ça « IntelliMeds » -- et l'aide de mon équipe d'ingénierie IntelliMedicine, nous avons créé le premier prototype d'imprimante de l'IntelliMedicine.
And here's how it works: instead of full tablets, we have small micromeds, one or two milligrams each, which are sorted and selected based on the dose and combination needed for an individual. And of course, these would be doses and combinations you could already take together, FDA-approved drugs. We could change the pharmacokinetics by professionally layering on different elements to the individual micromeds. And when we hit print, you print your combination of medications that might be needed by you on any individual day. And we'd start with, again, generic drugs for the most common problems. About 90 percent of prescribed drugs today are low-cost generics. And once we've printed the pill, we can do some fun bells and whistles. We could print the name of the patient, the date, the day of the week, a QR code. We could print different meds for tapering for a patient on a steroid taper, or tapering from pain medications.
Voilà comment ça fonctionne : au lieu de tablettes entières, des micro médicaments, un ou deux milligrammes chacun, triés et sélectionnés en fonction de la dose et de la combinaison nécessaires à un individu. Ce seraient des doses et combinaisons à prendre en même temps, des médicaments approuvés par les autorités. Nous pourrions changer la pharmacocinétique en superposant professionnellement différents éléments aux micro-médicaments individuels. Et quand on appuie sur imprimer, vous imprimez votre combinaison de médicaments qui vous est propre chaque jour. Nous commencerions avec les médicaments génériques pour les cas les plus communs. Environ 90% des médicaments prescrits sont des génériques à bas coût. Une fois que les pilules sont imprimées, nous pouvons ajouter des options. Nous pourrions imprimer le nom du patient, la date, le jour de la semaine, un code QR. Nous pourrions imprimer des médicaments pour diminuer les doses d'un patient réduisant les stéroïdes ou les médicaments contre la douleur.
So, this is actually a look at our prototype IntelliMedicine printer. See, I'll unveil it here. It has about 16 different silos, each containing individual micromeds. And I can now adjust on the software individual dosings. And when I do that, the robotic arm will adjust the height of these spansules and the micromeds will release. I can now -- The automated process would rotate and cycle through, to make sure the micromeds are loaded. And when I hit print, these will all fall through the device, I now pull out my personalized printed polypill with the doses and medications meant for me. And we can take a look, if you look back to the slides, you can see the whole process, we can see the drug silos being selected, the pills doing down the different silos, and being collected in the individual capsule.
Donc, nous vous montrons le prototype de l'imprimante IntelliMedicine. Révélée ici-même. Elle a 16 silos différents, contenant chacun des micro-médicaments individuels. Et je peux à présent ajuster sur le logiciel le dosage individuel. Quand je fais cela, le bras robotisé va ajuster la hauteur de ces capsules et les micro-médicaments vont être libérés. Je peux maintenant -- le processus automatisé tournerait et s'assurerait qu'ils sont chargés. Quand je clique sur imprimer, tout va passer dans l'appareil, je peux alors attraper ma polypilule personnalisée imprimée, avec les doses et les médicaments faits pour moi. Nous pouvons regarder, en repassant les slides, vous pouvez voir tout le processus, nous pouvons voir les silos choisis, les pilules passant dans les différents silos et assemblées en capsule individuelle.
Now, this is great, I can potentially print my meds based on me, instead of taking six pills. I can now be looking at my individual dosing. My smartwatch is looking at my blood pressure: I needed an adjustment in my blood pressure medicines, my coumadin level. My blood is too thin, so I lower my micromed dose of coumadin, a blood thinner. So, this could be smartly adapted, day to day, programmed by my physician or cardiologist. And you can imagine that larger printers, fast printers like this, could be in your corner pharmacy, in your doctor's office, in a rural clinic. But it could eventually merge and shrink to small ones that could be in your home with integrated cartridges like this that are delivered by drone. Could print your personalized polypill, each morning on your kitchen or your bathroom cabinet. And this could evolve, I think, into an incredible way to improve adherence in medications across the globe.
C'est génial, je peux imprimer mes propres médicaments, au lieu de prendre six pilules. Je peux regarder mes doses individuelles, ma montre intelligente vérifie ma tension, j'avais besoin d'ajuster mes médicaments pour la tension, mon niveau de coumaphène, mon sang est trop liquide, donc je réduis la dose de coumaphène, un anticoagulant, de mon micro-médicament. Ça peut être adapté au quotidien, programmé par mon médecin ou mon cardiologue. Vous pouvez imaginer qu'une imprimante plus grande, plus rapide pourrait se trouver dans votre pharmacie, chez votre médecin, dans un hôpital de campagne. Mais elle pourrait devenir plus petite et se retrouver chez vous, avec des cartouches intégrées, comme ça, livrées par drone. Elle pourrait imprimer vos polypilules personnalisées, chaque matin, dans votre cuisine ou votre salle de bains. Je pense que ça pourrait évoluer vers une façon incroyable d'améliorer l'adhésion médicamenteuse à travers le monde.
So, I hope we can reimagine the future of medicine in new ways, moving from polypharmacy, one-size-fits-all, low adherence, complications to an era of personalized, precise, on-demand medications that can take us and individualize our own health and health and medicine around the planet.
J'espère que nous pouvons réimaginer le futur de la médecine de façon nouvelle, de la polypharmacie, le générique pour tous, une adhésion faible, des complications à une ère du médicament personnalisé, précis, à la demande, qui nous permet d'individualiser notre propre santé et la santé et la médecine dans le monde.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)
Host: Daniel, that's kind of awesome. Really cool. Question for you, though. How long is it until, say, that nursing-home patient that you mentioned is able to print their pills in their home?
Animatrice : Daniel, c'est super. Vraiment génial. Une question, cependant. Dans combien de temps les patients des maisons de retraite, dont vous avez parlé, pourront imprimer leurs pilules de chez eux ?
Daniel Kraft: Well, again, this is just a prototype. We think that the regulatory route [may] be automated compounding, and especially in nursing homes, folks are taking multiple medications, and they're often mixed up, so it would be a perfect place to start with these technologies. These aren't going to evolve and start with printers on your bathroom counter. We need to be intelligent and smart about how we roll these things out, but realizing there's so many challenges with dosing, adherence and precision, and now that we have all these amazing new technologies that can integrate and be leveraged, I think we need approaches like this to really catalyze and foster a true future of health and medicine.
Daniel Kraft : Encore une fois, ce n'est qu'un prototype. Nous pensons que la voie réglementaire est le composé automatisé, surtout dans les maisons de retraite où les gens prennent plusieurs médicaments et les mélangent souvent, donc ce serait l'endroit idéal pour débuter avec ces technologies. Ça ne commencera pas dans votre salle de bains. Nous devons déployer ces choses de façon intelligente, tout en réalisant qu'il y a de nombreux défis de dosage, d'adhésion, de précision et avec toutes ces nouvelles technologies que nous pouvons intégrer et exploiter, nous avons besoin de telles approches pour vraiment catalyser et favoriser un vrai futur de la santé et de la médecine. Animateur : Super. Merci. DK : Merci.
Host: Great, thank you. DK: Thanks.
(Applaudissements)
(Applause)