A couple of years ago, when I was attending the TED conference in Long Beach, I met Harriet. We'd actually met online before -- not the way you're thinking. We were introduced because we both knew Linda Avey, one of the founders of the first online personal genomic companies. And because we shared our genetic information with Linda, she could see that Harriet and I shared a very rare type of mitochondrial DNA, haplotype K1a1b1a, which meant we were distantly related. We actually share the same genealogy with Ötzi the Iceman. So -- Ötzi, Harriet and me. And being the current day, of course, we started our own Facebook group. You're all welcome to join. When I met Harriet in person the next year at the TED conference, she'd gone online and ordered our own happy haplotype T-shirts.
Uns dois anos atrás quando eu estava na conferência do TED em Long Beach, eu encontrei Hamet. Na verdade tinhamos nos encontrado online antes - não da maneira que vocês estão pensando. Nós fomos na verdade apresentandos porque ambos conheciamos Linda Avey uma das fundadoras da primeira companhia de genoma pessoal online. E porque nós compartilhamos nossa informação genética com Linda, ela pode ver que Harriet e eu compartilhavamos um tipo muito raro de DNA mitocondrial - haplotipo K1a1b1a - o que significava que nós eramos parentes distantes. Nós na verdade compartilhamos a mesma genealogia com Ozzie o homem de gelo. Entáo Ozzie, Harriet e eu. E como aconteceu outro dia, sem dúvida, criamos nosso próprio grupo no Facebook. Vocês todos são bem vindos.. E quando eu encontrei Harriet pessoalmente no ano seguinte na Conferência do TED, ela tinha encomendando online nossa própria camiseta com o haplotipo.
(Laughter)
(Risos)
Why am I telling you this story? What does it have to do with the future of health? Well, the way I met Harriet is an example of how leveraging cross-disciplinary, exponentially growing technologies is affecting our future of health and wellness -- from low-cost gene analysis to the ability to do powerful bioinformatics to the connection of the Internet and social networking. What I'd like to talk about today is understanding these exponential technologies. We often think linearly. But if you think about it, if you have a lily pad and it just divided every single day -- two, four, eight, sixteen -- in 15 days, you'd have 32,000. What do you think you'd have in a month? We're at a billion. If we start to think exponentially, we can see how this is starting to affect all the technologies around us.
Agora porque eu estou lhes contando esta história, e o que isto tem a ver com o futuro da saúde? Bem a maneira que eu encontrei Harriet é na verdade um exemplo de como alavancando a interdisciplinaridade, das tecnologia em crescimento exponencial esta afetando o futuro da nossa saúde e bem-estar - do baixo custo na análise dos genes para a habilidade de fazer poderosas bio-informáticas para a conexão da internet e das redes sociais. O que eu gostaria de falar hoje é sobre o entendimento dessas tecnologias exponenciais. Nós geralmente pensamos de forma linear. Mas se vocês pensarem sobre isto, se vocês tem uma almofada de liríos e ela se divide a cada dia - duas, quatro, oito, 16 - em 15 dias teremos 32.000. O que vocês acham que terão em um mês? Nós teremos um bilhão. Então se nós começarmos a pensar exponencialmente, nós podemos ver como isto está começando a afetar todas as tecnologias ao nosso redor. E muitas dessas tecnoloigas - falando como um médico e inovador -
Many of these technologies, speaking as a physician and innovator, we can start to leverage, to impact the future of our own health and of health care, and to address many of the major challenges in health care today, ranging from the exponential costs to the aging population, the way we really don't use information very well today, the fragmentation of care and the often very difficult course of adoption of innovation. And one of the major things we can do is move the curve to the left. We spend most of our money on the last 20 percent of life. What if we could incentivize physicians in the health care system and our own selves to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well? Now my favorite example of exponential technology, we all have in our pocket. If you think about it, these are really dramatically improving. I mean, this is the iPhone 4. Imagine what the iPhone 8 will be able to do.
nós podemos realmente começar a alavancar para impactar o futuro da nossa saúde e assistência médica, e para dirigir muitos dos maiores desafios que temos hoje na assistência médica que vão desde os custos exponenciais ao envelhecimento populacional, a maneira que nós verdadeiramente não usamos bem a informação hoje, a fragmentação da assistência e frequentemente o difícil curso da adoção da inovação. E uma das maiores coisas que nós podemos fazer que será falado um pouco aqui hoje é mover a curva para a esquerda. Nós gastamos a maior parte do nosso dinheiro nos últimos 20 porcento da vida. O que seria se nós pudessemos gastar e incentivar posições no sistema de assistência médica e em nós mesmos para mover a curva para a esquerda e melhorar a nossa saúde, alavancando tecnologia ao mesmo tempo? Agora a minha tecnologia favorita, exemplo de tecnologia exponencial, nós todos temos em nosso bolso. Então se vocês pensarem a respeito, isto está na verdade melhorando dramaticamente. Eu quero dizer este é o IPhone 4. Imaginem o que o IPhone 8 será capaz de fazer.
Now, I've gained some insight into this. I've been the track share for the medicine portion of a new institution called Singularity University, based in Silicon Valley. We bring together each summer about 100 very talented students from around the world. And we look at these exponential technologies from medicine, biotech, artificial intelligence, robotics, nanotechnology, space, and address how we can cross-train and leverage these to impact major unmet goals. We also have seven-day executive programs. And coming up next month is FutureMed, a program to help cross-train and leverage technologies into medicine.
Agora, eu tive alguns vislumbres disto. Eu tenho sido o pesquisador para o setor de medicina de uma nova instituição chamada Universidade da Singularidade sediada em Silicon Valley. E nós juntamos todos os verões cerca de 100 dos mais talentosos estudantes de todo o mundo. E nós olhamos estas tecnologias exponenciais da medicina, biotecnologica, inteligência artificial, robótica, nanotecnologia, espaço, e discursamos como nós podemos fazer um circuíto e alavancar isto para impactar objetivos maiores ainda não alcançados. Nós também temos programas executivos de sete dias. E para os próximos meses virá o Futuro da Medicina, um programa para ajudar o treinamento de circuíto e alavancar tecnologias para medicina.
Now, I mentioned the phone. These mobile phones have over 20,000 different mobile apps available. There's one out of the UK where you can pee on a little chip, connect it to your iPhone, and check for an STD. I don't know if I'd try that, but it's available. There are other sorts of applications. Merging your phone and diagnostics, for example, measuring your blood glucose on your iPhone and sending that to your physician, so they can better understand and you can better understand your blood sugars as a diabetic. So let's see how exponential technologies are taking health care. Let's start with faster. It's no secret that computers, through Moore's law, are speeding up faster and faster.
Agora eu mencionei o telefone. Estes telefones móveis tem mais de 20 mil diferentes aplicativos disponíveis - ao ponto onde há um fora do Reino Unido onde você pode fazer xixi em um pequeno chip conectado ao seu iPhone e monitorar-se para doenças sexualmente transmissíveis. Eu não sei se eu tentaria isto, mas está disponível. Há todos os outros tipo de aplicações, unindo seu telefone e diagnósticos, por exemplo - medindo sua glicose sanguinea no seu iPhone e, potencialmente, enviando aquilo para o seu médico para que ele possa entender melhor e você possa entender melhor seu açucar no sangue como uma diabete. Então vamos ver agora como tecnologias exponenciais estão levando a assistência médica. Vamos começar com as mais rápidas. Bem, não há segredo que computadores, através da lei de Moore, estão aumentando sua velocidade cada vez mais rapidamente.
We can do more powerful things with them. They're really approaching -- in many cases, surpassing -- the ability of the human mind. But where I think computational speed is most applicable is in imaging. The ability now to look inside the body in real time with very high resolution is really becoming incredible. And we're layering multiple technologies -- PET scans, CT scans and molecular diagnostics -- to find and seek things at different levels. Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, of Marc Hodosh, the curator of TEDMED. And now we can see inside of the brain at a resolution and ability never before available, and essentially learn how to reconstruct and maybe even reengineer or backwards engineer the brain, so we can better understand pathology, disease and therapy. We can look inside with real-time fMRI in the brain at real time. And by understanding these sorts of processes and these connections, we're going to understand the effects of medication or meditation and better personalize and make effective, for example, psychoactive drugs.
Nós temos a habilidade de fazer coisas mais potentes com eles. Eles estão na verdade se aproximando, em muitos casos sobrepujando a habilidade da mente humana. Mas onde eu penso que a velocidade computacional é mais aplicada é naquela da imagem. A habilidade agora de olhar dentro do corpo em tempo real com uma alta resolução está realmente se tornando incrível. E nós estamos implantando multiplas tecnologias - tomografias por emissáo de positrons, tomografias computadorizadas e diagnóstico molecular - para encontrar e procurar coisas em níveis diferentes. Aqui vocês verão a mais alta resolução em exame de imagem por ressonância magnética feita hoje, reconstrução de Marc Hodosh, o curador do TEDMED. E agora nós podemos ver dentro do cérebro com uma resolção e habilidade que nunca foi possível antes e essencialmente aprender como reconstruir, e talvez mesmo fazer uma re-engenharia ou retro-engenharia, do cérebro para que possamos melhor entender patologias, doenças e terapias. Nós podemos olhar internamente em tempo real imagem por ressonância magnética - o cérebro em tempo real. E entendendo este tipo de processos e este tipo de conexões, nós poderemos entender os efeitos da medicação ou meditação e personalizar melhor e tornar mais eficiente, por exemplo, drogas psicoativas.
The scanners for these are getting smaller, less expensive and more portable. And this sort of data explosion available from these is really almost becoming a challenge. The scan of today takes up about 800 books, or 20 gigabytes. The scan in a couple of years will be one terabyte, or 800,000 books. How do you leverage that information? Let's get personal. I won't ask who here's had a colonoscopy, but if you're over age 50, it's time for your screening colonoscopy. How'd you like to avoid the pointy end of the stick? Now there's essentially virtual colonoscopy. Compare those two pictures. As a radiologist, you can basically fly through your patient's colon, and augmenting that with artificial intelligence, potentially identify a lesion that we might have missed, but using AI on top of radiology, we can find lesions that were missed before. Maybe this will encourage people to get colonoscopies that wouldn't have otherwise.
Os scanners para isto estáo ficando menores, menos dispendiosos e mais portáteis. E este tipo de explosão de dados proveniente disso está na verdade se tornando um desafio. Os scanners atuais tem capacidade para 800 livros ou 20 gigabytes. Os scanners em mais dois anos terão um terabyte, ou 800 mil livros. Como vocês podem tirar vantagem desta informação? Vamos ao nível pessoal. Eu não vou perguntar aqui quem tem um colonoscópio, mas se vocês estáo acima dos 50 anos, é tempo de usarem um colonoscópio. Como vocês gostariam de evitar a extremidade pontuda final do bastão? Bem agora existe um colonoscópio virtual. Comparem aquelas duas fotografias, e agora como um radiologista, vocês podem essencialmente examinar o colon do seu paciente. e, aumentando aquilo com a inteligência artificial, identificar, potencialmente , como vocês podem ver aqui, a lesão. Oh, nós podemos te-la perdido, mas usando inteligência artificial sobre a radiologia nos podemos achar lesões que não tinham sido vístas antes. E talvez isto possa encorajar as pessoas a terem colonoscópios que de outra maneira não teriam.
This is an example of this paradigm shift. We're moving to this integration of biomedicine, information technology, wireless and, I would say, mobile now -- this era of digital medicine. Even my stethoscope is now digital, and of course, there's an app for that. We're moving, obviously, to the era of the tricorder. So the handheld ultrasound is basically surpassing and supplanting the stethoscope. These are now at a price point of what used to be 100,000 euros or a couple hundred-thousand dollars. For about 5,000 dollars, I can have the power of a very powerful diagnostic device in my hand. Merging this now with the advent of electronic medical records -- in the US, we're still less than 20 percent electronic; here in the Netherlands, I think it's more than 80 percent.
E isto é um exemplo desta mudança de paradigma. Nós estamos nos movendo para esta integração da biomedicina, tecnológica da informação, sem fio e, eu diria, móvel agora - esta era da medicina digital. Entáo até o meu estetoscópio é digital agora. E sem dúvida, há um aplicativo para isto. Nós estamos, obviamente, nos movendo, para a era do scanner manual. Então o ultrasom manual está basicamente passando e suplantando o estetoscópio. Estes estão agora a um nível de preço de - o que costumava ser 100 mil euros ou uns duzentos mil dólares - por cerca de $5.000, eu posso ter o poder de um equipamento capaz de um potente diagnóstico em minhas mãos. E combinando isto agora com o advento dos registros médicos eletrônicos nos Estados Unidos, nós ainda estamos menos que 20 porcento eletrônicos. Aqui nos Países Baixos, eu acho que é mais de 80 porcento.
Now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd-source the information, and as a physician, I can access my patients' data from wherever I am, just through my mobile device. And now, of course, we're in the era of the iPad, even the iPad 2. Just last month, the first FDA-approved application was approved to allow radiologists to do actual reading on these sorts of devices. So certainly, the physicians of today, including myself, are completely reliable on these devices. And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." So I want you to imagine when, in a couple of years, we've started to apply this cloud-based information, when we really have the AI physician and leverage our brains to connectivity to make decisions and diagnostics at a level never done. Already today, you don't need to go to your physician in many cases. Only in about 20 percent of visits do you need to lay hands on the patient. We're now in the era of virtual visits. From Skype-type visits you can do with American Well, to Cisco, that's developed a very complex health presence system,
Mas agora que nós estamos mudando para a integração de dados médicos, fazendo-os disponíveis eletronicamente, nós podemos ter a fonte daquela multidão de informações. E agora como um médico, eu posso acessar os dados dos meus pacientes de onde quer que eu esteja. através do meu telefone móvel. E agora, sem dúvida, estamos na era do iPad, mesmo do iPad2. E no mês passado a primeira aplicação aprovada pelo FDA foi aprovada para permitir aos radiologistas fazerem leituras reais nestes tipos de equipamentos. Então certamente, os médicos de hoje, incluindo eu mesmo, são completamente confiantes nestes dispositivos. E como vocês viram a cerca de um mês atrás Watson da IBM venceu os dois campeões do Jeopardy.. Então eu quero que vocês imaginem quando nós estivermos em mais uns dois anos quando nós começarmos a aplicar esta base de informações quando nós realmente tivermos o médico de Inteligência Artificial e levarmos nossos cérebros para a conectividade para tomar decisões e diagnósticos a um nível nunca feito antes. Mesmo hoje, vocês náo precisam ir ao seu médico em muitos casos. Em somento cerca de 20 porcento das atuais visitas nós temos que colocar as mãos no paciente. Nós estamos agora na era das visitas virtuais- um tipo de visita via Skype que vocês podem fazer com a American Well, já que a Cisco desenvolveu um complexo sistema de presença em saúde.
the ability to interact with your health care provider is different. And these are being augmented even by our devices, again, today. My friend Jessica sent me a picture of her head laceration, so I can save her a trip to the emergency room, and do diagnostics that way. Or maybe we can leverage today's gaming technology, like the Microsoft Kinect, hack that to enable diagnostics, for example, in diagnosing stroke, using simple motion detection, using $100 devices. We can actually now visit our patients robotically. This is the RP7; if I'm a hematologist, I can visit another clinic or hospital. These are being augmented by a whole suite of tools actually in the home now. We already have wireless scales. You step on the scale, tweet your weight to your friends, they can keep you in line.
A habilidade de interagir com o seu provedor de assistência médica é diferente. E isto está sendo aumentado pelos nosssos dispositivos de novo hoje. Aqui a minha amiga Jessica me mandou uma fotografia de uma laceração na sua cabeça então eu posso poupar a ela uma visita a sala de emergência - eu posso fazer um diagnóstico desta forma. Ou poderemos ser capazes hoje de implementar jogos tecnológicos como o Microsoft Kinect, e modificar aquilo para permitir diagnósticos, por exemplo, diagnosticando um ataque, usando um simples detector de movimento, usando um equipamento de cem dólares. Nós na verdade podemos agora visitar nossos pacientes roboticamente - este é o RP7, se eu for um hematologista, visitando outra clínica, visitando um hospital. Isto será aumentado por um completo conjunto de ferramentas que estão em casa agora. Então imaginem que já temos balanças sem fio. Vocês podem subir na balança. Vocês podem mandar o seu peso para seus amigos via Tweet, e eles podem te manter na linha. Nós temos pulseiras sem fio de medir a pressão.
We have wireless blood pressure cuffs. A whole gamut of technologies are being put together. Instead of wearing kludgy devices, we put on a simple patch. This was developed at Stanford. It's called iRhythm; it completely supplants the prior technology at a much lower price point, with much more effectivity. We're also in the era today of quantified self. Consumers now can basically buy $100 devices, like this little Fitbit. I can measure my steps, my caloric outtake. I can get insight into that on a daily basis and share it with my friends or physician. There's watches that measure your heart rate, Zeo sleep monitors, a suite of tools that enable you to leverage and have insight into your own health.
Uma gama inteira dessas tecnologias estão sendo colocadas juntas. Então ao invés de vestirmos estes desajeitados dispositivos, nós podemos usar um simples esparadrapo. Isto foi projetado por colegas de Stanford, chamado o IRhytm - suplanta completamente a tecnologia anterior a um preço muito mais baixo com muito mais eficiência. Agora nós estamos também numa era de auto quantificar-se. Consumidores hoje podem comprar basicamente equipamentos de cem dólares como este pequeno FitBit Eu posso medir meu passos, meu gasto de calorias. Eu posso ter um panorama disso em bases diárias. Eu posso compartilhar isto com meus amigos, com o meu médico. Existem relógios agora que medem sua frequência cardiáca, o monitor de sono Zeo, um conjunto completo de ferramentas que podem permitir a vocês explorar e terem uma introspecção de sua própria saúde.
As we start to integrate this information, we'll know better what to do with it, and have better insight into our own pathologies, health and wellness. There's even mirrors that can pick up your pulse rate. And I would argue, in the future, we'll have wearable devices in our clothes, monitoring us 24/7. And just like the OnStar system in cars, your red light might go on. It won't say "check engine"; it'll be a "check your body" light, and you'll go get it taken care of. Probably in a few years, you'll look in your mirror and it'll be diagnosing you.
E a medida que nós começamos a integrar estas informações, nós iremos saber melhor o que fazer com elas e como termos um melhor conhecimento de nossas patologias, saúde e bem-estar. Existem mesmo espelhos hoje que podem captar a sua pulsação. E eu me atreveria a argumentar, no futuro, nós teremos equipamentos em nossas roupas, nos monitorando 24 horas por dia, sete dias por semana. E assim como nós temos o sistema OnStar em carros, sua luz vermelha pode acender - ela não diria "olhe o motor" atenção Seria um sinal de "olhe o seu corpo" , e examine e cuide.dele. Provavelmente em poucos anos, vocês irão se olhar no espelho e eles estarão diagnosticando vocês.
(Laughter)
(Risos)
For those of you with kiddos at home, how would you like a wireless diaper that supports your --
Para aqueles que tem crianças em casa, como vocês gostariam de ter a fralda sem fio que interpretaria sua
(Laughter)
grande quantidade de informação, Eu acho que vocês poderiam precisar..
More information, I think, than you might need, but it's going to be here.
Mas será aqui. Atualmente ouvimos muito sobre novas tecnologias e conexões.
Now, we've heard a lot today about technology and connection. And I think some of these technologies will enable us to be more connected with our patients, to take more time and do the important human-touch elements of medicine, as augmented by these technologies. Now, we've talked about augmenting the patient. How about augmenting the physician? We're now in the era of super-enabling the surgeon, who can now go into the body and do robotic surgery, which is here today, at a level that was not really possible even five years ago. And now this is being augmented with further layers of technology, like augmented reality. So the surgeon can see inside the patient, through their lens, where the tumor is, where the blood vessels are. This can be integrated with decision support. A surgeon in New York can help a surgeon in Amsterdam, for example. And we're entering an era of truly scarless surgery called NOTES, where the robotic endoscope can come out the stomach and pull out that gallbladder, all in a scarless way and robotically. This is called NOTES, and it's coming -- basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery.
E eu acho que algumas dessas tecnologias nos possibilitarão estar mais conectados com nossos pacientes, e termos mais tempo e na verdade fazer o contato humano, importante elemento da medicina aumentado por estes conjuntos de tecnologias. Agora nós temos conversado sobre o aumento do paciente, em algum grau. E sobre aumentar o médico? Nós etamos agora na era da super disponibilidade do cirurgião. que pode agora entrar no corpo e fazer coisas com cirurgia robótica, que está aqui hoje, a um nível que não era realmente possível há cinco anos atrás. Agora isto está sendo suplementado com mais camadas de tecnologia como a realidade aumentada. Então o cirurgião pode ver dentro do paciente, através das suas lentes, onde o está o tumor, onde estão os vasos sanguineos. Isto pode ser integrado com o apoio de decisões. Um cirurgião em Nova York pode estar ajudando um cirurgião em Amsterdam, por exemplo. E nós estamos entrando em uma época de cirurgias realmente sem cicatrizes chamadas NOTAS, onde o endoscópio robô pode sair do estômago e puxar para fora aquela vesícula biliar tudo sem cicatriz e roboticamente. E isto é chamado NOTAS, e isto está vindo - basicamente como cirurgia sem cicatriz, sendo realizada por cirurgia robótica.
Now, how about controlling other elements? For those who have disabilities -- the paraplegic, there's the brain-computer interface, or BCI, where chips have been put on the motor cortex of completely quadriplegic patients, and they can control a cursor or a wheelchair or, potentially, a robotic arm. These devices are getting smaller and going into more and more of these patients. Still in clinical trials, but imagine when we can connect these, for example, to the amazing bionic limb, such as the DEKA Arm, built by Dean Kamen and colleagues, which has 17 degrees of motion and freedom, and can allow the person who's lost a limb to have much higher dexterity or control than they've had in the past.
E agora o que há sobre o controle de outros elementos? Para aqueles que tem deficiências - os paraplégicos - esta é a era da interface cérebro-computador, ou ICC, onde chips serão colocados no cortex motor de pacientes completamente quadriplégicos e eles podem controlar o curso de uma cadeira de rodas ou, eventualmente, um braço mecânico. E estes dispositivos estáo ficando menores e sendo colocados em mais e mais desses pacientes. Ainda em ensaios clínicos, mas imaginem quando nós pudermos conectar estes por exemplo, com o surpreendente membro biônico, como o braço DEKA, construído por Dean Kamen e colegas, o qual tem 17 graus de movimento e liberdade e pode possibilitar a pessoa que perdeu um membro a ter um nível muito maior de destreza ou controle que ela teve no passado.
So we're really entering the era of wearable robotics, actually. If you haven't lost a limb but had a stroke, you can wear these augmented limbs. Or if you're a paraplegic -- I've visited the folks at Berkeley Bionics -- they've developed eLEGS. I took this video last week. Here's a paraplegic patient, walking by strapping on these exoskeletons. He's otherwise completely wheelchair-bound. This is the early era of wearable robotics. And by leveraging these sorts of technologies, we're going to change the definition of disability to, in some cases, be superability, or super-enabling. This is Aimee Mullins, who lost her lower limbs as a young child, and Hugh Herr, who's a professor at MIT, who lost his limbs in a climbing accident. And now both of them can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons.
Então nós estamos realmente entrando na época das vestimentas robóticas se você não perdeu um membro - você teve um ataque do coração, por exemplo - você pode usar estes membros aumentados. ou se você é paraplégico - como eu visitei as pessoas na Berkley Bionics eles desenvolveram pernas eletrônicas. Eu vi este vídeo a semana passada. Aqui está um paciente paraplégico na verdade caminhando e usando um desses exoesqueletos. De outra maneira ele estaria completamente dependente da cadeira de rodas. E agora este é o início da era das vestimentas robóticas. E eu penso que aumentando este tipo de tecnologias nós iremos mudar a definição de deficiência para em alguns casos ser super habilidade, ou super possiilidade. Esta é Aimee Mullins, que perdeu seus membros inferiores ainda pequena e Hugh Herr, que é um professor no Instituto de Tecnologia de Massachussets que perdeu seus membros em um acidente de montanhismo. E agora estes dois podem escalar melhor, se mover mais rápido, nadar diferente com as suas proteses do que nós pessoas com capacidades normais.
How about other exponentials? Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. But the trend in medicine is to get exponentially smaller. A few examples: we're now in the era of "Fantastic Voyage," the iPill. You can swallow this completely integrated device. It can take pictures of your GI system, help diagnose and treat as it moves through your GI tract. We get into even smaller micro-robots that will eventually, autonomously, move through your system, and be able to do things surgeons can't do in a much less invasive manner. Sometimes these might self-assemble in your GI system, and be augmented in that reality.
E agora o que há sobre outros expoentes? Claramente a tendência da obesidade está exponencialmente indo na direção errada, incluida com enormes custos. Mas a tendência na medicina na verdade é se tornar exponencialmente pequena Então uns poucos exemplos, nós estamos agora na era da "Viagem Fantástica", a "iPílula". Vocês podem engolir este dispositivo completamente integrado Ele pode fotografar o nosso sistema gastrointestinal, ajudar a diagnosticar e tratar a medida que se move através do trato gastrointestinal. Nós estamos mesmo indo para menores micro-robos que eventualmente iráo autonomamente se mover através do seus sistema de novo e serem capazes de fazerem coisas que os cirurgiões não podem e de uma maneira muito menos invasiva. Algumas vezes estes dispositivos poderão se automontar no seu sistema gastrointestinal e serem aumentados naquele ambiente.
On the cardiac side, pacemakers are getting smaller and much easier to place, so no need to train an interventional cardiologist to place them. And they'll be wirelessly telemetered to your mobile devices, so you can go places and be monitored remotely. These are shrinking even further. This one is in prototyping by Medtronic; it's smaller than a penny. Artificial retinas, the ability to put arrays on the back of the eyeball and allow the blind to see -- also in early trials, but moving into the future. These are going to be game-changing. Or for those of us who are sighted, how about having the assisted-living contact lens? Bluetooth, Wi-Fi available -- beams back images to your eye.
No aspecto cardíaco, marca-passos estão ficando e se tornando muito mais fáceis de se colocar, então náo se precisa treinar um cardiologista intervencionista para coloca-los. E eles serão telemetrados via sem fio de volta para os seus celulares e vocês poderão ir a qualquer lugar e serem monitorados remotamente. Estes estão encolhendo cada vez mais. Aqui está um protótipo da Medtronic que é menor que uma moeda de centavo. Retinas artificiais, a habilidade de colocar estas membranas no globo ocular e possibilitar aos cegos a visão. De novo, nos primeiros experimentos, mas pensando no futuro. Isto será uma mudança no jogo. Ou para aqueles que podem ver que tal terem lentes de contato com outras aplicações? BlueTooth e WiFi disponíveis - fachos de luz mandam imagens para os seus olhos.
(Laughter)
Agora se você tem problemas em manter sua dieta
Now, if you have trouble maintaining your diet, it might help to have some extra imagery to remind you how many calories are going to be coming at you.
poderia ajudar ter algumas imagens extras para lembra-lo de quantas calorias você está ingerindo. Que tal permitir que o patologista possa usar seu telefone celular de novo
How about enabling the pathologist to use their cell phone to see at a microscopic level and to lumber that data back to the cloud and make better diagnostics? In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing. We can now leverage microfluidics, like this chip made by Steve Quake at Stanford. Microfluidics can replace an entire lab of technicians; put it on a chip, enable thousands of tests at the point of care, anywhere in the world. This will really leverage technology to the rural and the underserved and enable what used to be thousand-dollar tests to be done for pennies, and at the point of care. If we go down the small pathway a little bit further, we're entering the era of nanomedicine, the ability to make devices super-small, to the point where we can design red blood cells or microrobots that monitor our blood system or immune system, or even those that might clear out the clots from our arteries.
para ver a um nível de microscópio e mandar aqueles dados de volta para possibilitar um melhor diagnóstico.? Na verdade, a época dos laboratórios de medicina está mudando completamente. Nós podemos agora implementar microfluídos como este chip feito por Steve Quake em Stanford. Microfluídos podem substituir um laboratório inteiro de técnicos Colocar um chip possibilita que milhares de testes sejam feitos ao ponto de atendimento, em qualquer lugar do mundo. E isto irá realmente ampliar a tecnologia para o campo e aos pouco assistidos e permitir testes que custavam milhares de dólares terem preços reduzidos ao ponto de atendimento. se nos aprofundarmos na miniaturização um pouco mais longe, nós estamos entrando na era da nanomedicina, a habilidade de construir equipamentos super pequenos ao ponto onde nós podemos projetar células sanguineas vermelhas ou minirobos que poderão monitorar nosso sistema sanguineo ou sistema imunológico, ou mesmo aqueles que poderáo eliminar os coágulos das nossas artérias.
Now how about exponentially cheaper? Not something we usually think about in the era of medicine, but hard disks used to be 3,400 dollars for 10 megabytes -- exponentially cheaper. In genomics now, the genome cost about a billion dollars about 10 years ago, when the first one came out. We're now approaching essentially a $1,000 genome, probably next year. And in two years, a $100 genome. What will we do with $100 genomes? Soon we'll have millions of these tests available. Then it gets interesting, when we start to crowd-source that information, and enter the era of true personalized medicine: the right drug for the right person at the right time, instead of what we're doing now, which is the same drug for everybody, blockbuster drug medications, which don't work for the individual. Many different companies are working on leveraging these approaches.
E agora o que há sobre a redução de preços? Não é alguma coisa que nós geralmente pensamos na era da medicina, mas discos rígidos costumavam custar $ 3.400,00 com 10 MB - exponencialmente baratos Na genomica agora, o custo do genoma era cerca de um bilhão de dólares há 10 anos atrás quando os primeiros vieram a público. Agora nos estamos nos aproximando de um genoma custando um mil dólares. Provavelmente no próximo ano ou em dois anos, chegaremos a um genoma custando cem dólares. O que iremos fazer com genomas de cem dólares? E logo nós teremos milhões deste tipo de testes disponíveis. E é quando começa a ficar interessante, quando nós começarmos a entrar naquela multidão de informações. E entramos na era da verdadeira medicina personalizada - o remédio certo para a pessoa certa e no tempo certo - ao invés do que estamos fazendo hoje, que é o mesmo remédio para todo mundo, tipo de remédio para todo tipo de medicação, medicação que não funciona para você, o indivíduo. E muitas, muitas companhias diferentes estão trabalhando para ampliar esta possibilidade.
I'll show you a simple example, from 23andMe again. My data indicates I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness. But if I take that same data, upload it to deCODEme, I can look at my risk for type 2 diabetes; I'm at almost twice the risk. I might want to watch how much dessert I have at lunch, for example. It might change my behavior. Leveraging my knowledge of my pharmacogenomics: how my genes modulate, what my drugs do and what doses I need will become increasingly important, and once in the hands of individuals and patients, will make better drug dosing and selection available.
E eu também vou lhes mostrar um exemplo simples do "23eEU" de novo. Meus dados indicam que eu tenho um risco médio para desenvolver mácula dengenerativa, um tipo de cegueira. Mas se eu pegar aqueles mesmos dados, carrega-los no "deCODIFIQUEme" eu posso ver o meu rísco para o tipo 2 de diabetes, por exemplo. Eu tenho quase o dobro de rísco para o tipo 2 de diabetes. Eu posso querer observar quanta sobremessa eu como no café da manhá, por exemplo. Isto pode mudar o meu comportamento. Aumentando o meu conhecimento da minha farmacogenomica - como meus genes se modulam, o que os meus medicamentos fazem e que doses eu preciso irão se tornar muito importantes, e uma vez nas mãos da pessoa e do paciente, irão permitir melhores doses de medicamentos e seleção disponíveis..
So again, it's not just genes, it's multiple details -- our habits, our environmental exposures. When was the last time your doctor asked where you've lived? Geomedicine: where you live, what you've been exposed to, can dramatically affect your health. We can capture that information. Genomics, proteomics, the environment -- all this data streaming at us individually and as physicians: How do we manage it? We're now entering the era of systems medicine, systems biology, where we can start to integrate all this information. And by looking at the patterns, for example, in our blood, of 10,000 biomarkers in a single test, we can look at patterns and detect disease at a much earlier stage. This is called by Lee Hood, the father of the field, P4 Medicine. We'll be predictive and know what you're likely to have. We can be preventative; that prevention can be personalized. More importantly, it'll be increasingly participatory. Through websites like PatientsLikeMe or managing your data on Microsoft HealthVault or Google Health, leveraging this together in participatory ways will be increasingly important.
Então novamente, não são somente os genes, são multiplos detalhes - nossos hábitos, nossa exposição ao ambiente. Quando foi a última vez que o seu médico perguntou onde você tem vivido? Geomedicina, onde você tem vivido, ao que você tem sido exposto pode afetar dramaticamente sua saúde. Nós podemos colher esta informação. Então genômica, proteomica, o ambiente, todos estes dados fluindo para nós individualmente e como pobres médicos. Como nós os administramos? Bem nós estamos entrando agora na era dos sistemas de medicina, ou sistemas biológicos, onde nós podemos começar a integrar todas as informações. E ao olharmos os padrões, por exemplo, em nosso sangue de 10 mil biomarcadores em um simples teste nós podemos começar a olhar estes pequenos padrões e detectar doenças em estados iniciais. Isto foi chamado por Lee Hood, o pai deste tecnologia, medicina P4. Nós iremos ser previsores, nós iremos saber o que vocês poderão ter. Nós podemos ser preventivos, e a prevenção pode ser personalizada, e mais importante, irá se tornar cada vez mais participativa. Através de websites como "Pacientes Como Eu" ou administrando seus dados no Microsoft HealthVault ou Google Health aumentando isto juntos de maneira participativa irá se tornar cada vez mais importante.
I'll finish up with exponentially better. We'd like to get therapies better and more effective. Today we treat high blood pressure mostly with pills. What if we take a new device, knock out the nerve vessels that help mediate blood pressure, and in a single therapy, basically cure hypertension? This is a new device doing essentially that. It should be on the market in a year or two. How about more targeted therapies for cancer? I'm an oncologist and know that most of what we give is essentially poison. We learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. So if you think of cancer as a weed, we often can whack the weed away and it seems to shrink, but it often comes back. So we're attacking the wrong target. The cancer stem cells remain, and the tumor can return months or years later. We're now learning to identify the cancer stem cells and identify those as targets and go for the long-term cure. We're entering the era of personalized oncology, the ability to leverage all of this data together, analyze the tumor and come up with a real, specific cocktail for the individual patient.
Então, no final, estarei exponencialmente melhor. Nós gostariamos de conseguir terapias melhores e mais eficientes. Hoje nós tratamos pressão alta principalmente com pílulas. E que tal se nós usamos um novo meio e suprimirmos os vasos de nervos que ajudam a mediar a pressão sanguinea e numa unica terapia curar a hipertensáo. Este é um novo dispositivo que essencialmente está fazendo isso. Ele deverá estar no mercado dentro de um ano ou dois.. Que tal terapias mais focadas para o câncer? Certo, eu sou um oncologista e tenho que dizer a maioria do que damos hoje é na verdade veneno. Nós aprendemos em Stanford e outros lugares que nós podemos descobir células embrionárias de câncer aquelas que parecem ser realmente responsáveis pela reincidência da doença. Então se vocês pensarem no câncer como uma erva daninha, nós podemos frequentemente extirpar a erva daninha. Ela parece encolher, mas frequentemente volta. Entáo nós estamos atacando o alvo errado. As células embrionárias de câncer permanecem, e o tumor pode voltar meses ou anos depois. Nós estamos agora aprendendo a identificar as células embrionárias de câncer e identifica-las como um alvo e seguir para uma cura de longo alcançe. E nós estamos entrando na era da oncologia personalizada, a habilidade de alavancar todos estes dado juntos analisar o tumor e vir com um coquetel específico para o indivíduo paciente.
I'll close with regenerative medicine. I've studied a lot about stem cells. Embryonic stem cells are particularly powerful. We have adult stem cells throughout our body; we use those in bone marrow transplantation. Geron, last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries. Still a phase I trial, but evolving. We've been using adult stem cells in clinical trials for about 15 years to approach a whole range of topics, particularly cardiovascular disease. If we take our own bone marrow cells and treat a patient with a heart attack, we can see much improved heart function and better survival using our own bone marrow derived cells after a heart attack.
Agora eu vou encerrar com a medicina regenerativa. Tenho estudado muito sobre as células embrionárias - células embrionárias sáo particularmente poderosas. Nos também temos células embrionárias adultas através de todo o nosso corpo. Nós usamos estas na minha área de transplante de medula óssea. Geron, no ano passado, começou a primeira experiência usando células embrionárias humanas para o tratamento da coluna vertebral. Ainda a primeira fase da experiência, mas evoluindo. Nós estamos na verdade usando células embrionárias adultas em experimentos clínicos por quase 15 anos para nos aproximarmos de uma completa gama de tópicos, particularmente nas doenças cardiovasculares. Nós pegamos nossas próprias célulals da medula óssea e tratamos um paciente com um ataque cardiáco, nós podemos ver significativo aumento na função cardíaca e maior sobrevivência usando nossas próprias células da medulas óssea depois de um ataque cárdiaco.
I invented a device called the MarrowMiner, a much less invasive way for harvesting bone marrow. It's now been FDA approved; hopefully on the market in the next year. Hopefully you can appreciate the device going through the patient's body removing bone marrow, not with 200 punctures, but with a single puncture, under local anesthesia.
Eu inventei um aparelho chamado Minerador da Medula, um meio menos invasivo para coletar a medula óssea. Ele esta agora sendo aprovado pela FDA, e estará esperançosamente no mercado no próximo ano. Esperançosamente vocês podem apreciar o equipamento lá se curvando através do corpo do paciente e removendo a medula óssea, ao invés de mais de 200 punções, com somente uma simples punção com anestesia local.
Where is stem-cell therapy going? If you think about it, every cell in your body has the same DNA you had when you were an embryo. We can now reprogram your skin cells to actually act like a pluripotent embryonic stem cell and utilize those, potentially, to treat multiple organs in the same patient, making personalized stem cell lines. I think there'll be a new era of your own stem cell banking to have in the freezer your own cardiac cells, myocytes and neural cells to use them in the future, should you need them. We're integrating this now with a whole era of cellular engineering, and integrating exponential technologies for essentially 3D organ printing, replacing the ink with cells, and essentially building and reconstructing a 3D organ.
Mas para onde a terapia das células embrionárias realmente vai? Se vocês pensarem sobre isto, cada célula nos seus corpos tem o mesmo DNA que vocês tinham quando vocês ainda eram um embrião. Nós podemos agora reprogramar suas células da pele para na verdade agirem como uma células embrionária pluripotente e para utilizar aquele potencial para tratar múltiplos órgãos no mesmo paciente - fazendo suas próprias linhas de células embrionárias personalizadas. E eu penso que elas serão a nova era de um banco de células embrionárias personalizadas para cada um ter no freezer suas próprias células cárdiacas, miócitos e células neurais para usa-las no futuro, se caso precisarem. E nós estamos integrando isto agora com a era da engenharia celular. E integrando tecnologias exponenciais para essencialmente a impressão de orgãos em 3D substituindo a tinta com células e essencialmente construindo e reconstruindo um órgão em 3D
That's where things are heading. Still very early days, but I think, as integration of exponential technologies, this is the example. So in closing, as you think about technology trends and how to impact health and medicine, we're entering an era of miniaturization, decentralization and personalization. And by pulling these things together, if we start to think about how to understand and leverage them, we're going to empower the patient, enable the doctor, enhance wellness and begin to cure the well before they get sick. Because I know as a doctor, if someone comes to me with stage I disease, I'm thrilled; we can often cure them. But often it's too late, and it's stage III or IV cancer, for example. So by leveraging these technologies together, I think we'll enter a new era that I like to call stage 0 medicine. And as a cancer doctor, I'm looking forward to being out of a job.
É para onde as coisas estão se dirigndo, ainda nos estágios iniciais. Mas eu penso, como a integração das tecnologias exponenciais, isto é um exemplo. Então fechando, se pensarem sobre as tendências da tecnologia e como impactar a saúde e medicina, nós estamos entrando na era da miniaturização, descentralização e pesonalização. E eu penso que colocando estas coisas juntas se nós começarmos a pensar sobre como entender e implementar isto nós iremos melhorar o paciente permitindo ao médico, aumentar o bem-estar e começar a curar antes que a doenças apareça. Porque eu sei como um médico, se alguém vêm a mim com uma doença no estágio um Eu fico animado - nós geralmente podemos cura-lo. Mas frequentemente é muito tarde e é um câncer de estágio três ou quatro, por exemplo. Então ampliando estas tecnologias juntas, Eu penso que entraremos em uma nova era que eu gosto de chamar estágio zero na medicina. E como um médico de câncer, eu estou ansioso para ficar fora do trabalho.
Thanks very much.
Muito obrigado
(Applause)
Host, Muito obrigado. Muito obrigado.
Host: Thank you. Thank you.
Aplausos
(Applause)
'Faça uma reverência, Faça uma reverência.
Take a bow, take a bow.