Vor ein paar Jahren, als ich bei einer TED Veranstaltung in Long Beach war, traf ich Harriet. Wir hatten uns schon im Internet kennengelernt – aber nicht so, wie Sie vielleicht denken. Linda Avey, eine gemeinsame Bekannte, hatte uns einander vorgestellt. Sie ist eine der Gründerinnen des ersten Unternehmens, das sich mit persönlichen Genomen befasst. Und weil wir unsere genetische Information mit Linda teilten, konnte sie erkennen, dass Harriet und ich denselben seltenen Typ mitochondrialer DNA teilten – Haplotyp K1a1b1a. Das bedeutet, dass wir entfernt verwandt sind. Wir teilen eigentlich dieselbe Genealogie mit Ozzie, dem Mann aus dem Eis. Also Ozzie, Harriet und ich. Und wie heutzutage üblich, haben wir unsere eigene Facebook Gruppe gegründet. Ihr seid alle herzlich eingeladen. Als ich Harriet im nächsten Jahr persönlich an der TED Konferenz kennenlernte, hatte sie online schon unsere eigenen happy Haplotype T-shirts bestellt. (Gelächter)
A couple of years ago, when I was attending the TED conference in Long Beach, I met Harriet. We'd actually met online before -- not the way you're thinking. We were introduced because we both knew Linda Avey, one of the founders of the first online personal genomic companies. And because we shared our genetic information with Linda, she could see that Harriet and I shared a very rare type of mitochondrial DNA, haplotype K1a1b1a, which meant we were distantly related. We actually share the same genealogy with Ötzi the Iceman. So -- Ötzi, Harriet and me. And being the current day, of course, we started our own Facebook group. You're all welcome to join. When I met Harriet in person the next year at the TED conference, she'd gone online and ordered our own happy haplotype T-shirts. (Laughter)
Aber warum erzähle ich Ihnen diese Geschichte und was hat sie mit der Zukunft unserer Gesundheit zu tun? Nun, wie ich und Hariet uns getroffen haben, ist eigentlich ein Beispiel dafür, wie die Nutzung fächerübergreifender, exponentiell wachsender Technologien unsere zukünftige Gesundheit und unser Wohlergehen beeinflusst – von kotengünstigen Gen-Analysen über die Rechnerkapazität der heutigen Bio-Informatik bis hin zur Internetverbindung und Social Networks. Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. Unser Denken ist oft linear. Doch wenn wir zum Beispiel an ein Seerosenblatt denken, das sich täglich teilt – zwei, vier, acht, 16 – in 15 Tagen haben wir 32.000. Wie viele sind es dann in einem Monat? Über eine Milliarde. Wenn wir anfangen, exponentiell zu denken, können wir verstehen, wie dies die Technologien in unserem Umfeld beeinflusst.
Why am I telling you this story? What does it have to do with the future of health? Well, the way I met Harriet is an example of how leveraging cross-disciplinary, exponentially growing technologies is affecting our future of health and wellness -- from low-cost gene analysis to the ability to do powerful bioinformatics to the connection of the Internet and social networking. What I'd like to talk about today is understanding these exponential technologies. We often think linearly. But if you think about it, if you have a lily pad and it just divided every single day -- two, four, eight, sixteen -- in 15 days, you'd have 32,000. What do you think you'd have in a month? We're at a billion. If we start to think exponentially,
Viele von diesen Technologien – ich spreche als Arzt und Innovator – kann man heute schon benutzen, um die Zukunft unserer persönlichen Gesundheit und Gesundheitspflege zu verbessern und um viele der heutigen Probleme im Gesundheitssystem zu lösen, bzw. die exponentiellen Kosten, die zunehmend alternde Bevölkerung, die Art, wie wir heute Information nicht optimal nutzen, die Zerstückelung der Pflegeleistungen und der oft sehr schwierige Weg, Innovation anzunehmen. Über eines der wichtigsten Dinge, die wir tun können, haben wir heute schon gesprochen. Das wäre, die Kurve nach links zu bewegen. Wir geben das meiste unseres Geldes für die letzten 20% unseres Lebens aus. Was wäre, wenn wir Ausgaben und Anreize für Positionen im Gesundheitswesen und bei uns selbst tätigten, um die Kurve nach links zu bewegen und unsere Gesundheit zu verbessern, und dabei auch die Technologie fördern würden? Meine favorisierte Technologie, auch ein Beispiel für exponentiell-wachsende Technologie, hat jeder von uns in seiner Tasche. Wenn sie darüber nachdenken, verbessern sich diese Technologien dramatisch. Ich meine, das ist das iPhone 4. Stellen Sie sich vor, was das iPhone 8 alles können wird.
we can see how this is starting to affect all the technologies around us. Many of these technologies, speaking as a physician and innovator, we can start to leverage, to impact the future of our own health and of health care, and to address many of the major challenges in health care today, ranging from the exponential costs to the aging population, the way we really don't use information very well today, the fragmentation of care and the often very difficult course of adoption of innovation. And one of the major things we can do is move the curve to the left. We spend most of our money on the last 20 percent of life. What if we could incentivize physicians in the health care system and our own selves to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well? Now my favorite example of exponential technology, we all have in our pocket. If you think about it, these are really dramatically improving. I mean, this is the iPhone 4. Imagine what the iPhone 8 will be able to do.
Nun, Ich habe ein paar Einsichten zum Thema gewonnen. Ich hatte eine Teilprofessur an der medizinischen Fakultät der neuen Singularity University mit Sitz im Silicon Valley. Wir bringen jeden Sommer 100 sehr begabte Studenten aus der ganze Welt zusammen. Wir analysieren dann all diese exponentiell wachsenden Technologien aus Medizin, Biotechnologie, künstlichen Intelligenz, Robotik, Nanotechnologie und Raumfahrt, und wir befassen uns mit der Frage, wir wir diese kombinieren und beeinflussen können, um große, unerfüllte Ziele zu erreichen. Wir organisieren auch siebentägige Executive-Programme. Und in den nächsten Monaten starten wir Future Med, ein Programm, um die Gesamtleistung der Technologien zu verbessern und in die Medizin einzufügen.
Now, I've gained some insight into this. I've been the track share for the medicine portion of a new institution called Singularity University, based in Silicon Valley. We bring together each summer about 100 very talented students from around the world. And we look at these exponential technologies from medicine, biotech, artificial intelligence, robotics, nanotechnology, space, and address how we can cross-train and leverage these to impact major unmet goals. We also have seven-day executive programs. And coming up next month is FutureMed, a program to help cross-train and leverage technologies into medicine.
Ich habe vorhin das iPhone erwähnt. Diese Mobiltelefone haben über 20.000 verschiedene Apps zu Verfügung – zum Beispiel gibt es eine aus England, die einen auf einen kleinen, iPhone-vernetzten Chip urinieren lässt, damit man sich selbst auf sexuell übertragbare Krankheiten überprüfen kann. Ich weiß nicht, ob ich es probieren würde, aber das gibt es tatsächlich. Es gibt alle möglichen Arten von Apps, die diagnostische Daten mit ihrem Telefon verbinden, zum Beispiel – um Ihren Zuckerspiegel auf Ihrem iPhone zu messen und diese Information möglicherweise an Ihren Arzt zu schicken, sodass der Arzt und Sie als Diabetiker Ihre Blutzuckerwerte besser verstehen. Also schauen wir, wie exponentiell wachsende Technologie die Gesundheitspflege beeinflusst. Beginnen wir mit der Geschwindigkeit. Es ist kein Geheimnis, dass die Computer aufgrund des Mooreschen Gesetzes immer schneller und schneller werden.
Now, I mentioned the phone. These mobile phones have over 20,000 different mobile apps available. There's one out of the UK where you can pee on a little chip, connect it to your iPhone, and check for an STD. I don't know if I'd try that, but it's available. There are other sorts of applications. Merging your phone and diagnostics, for example, measuring your blood glucose on your iPhone and sending that to your physician, so they can better understand and you can better understand your blood sugars as a diabetic. So let's see how exponential technologies are taking health care. Let's start with faster. It's no secret that computers, through Moore's law, are speeding up faster and faster.
Wir können komplexere Probleme mit Computern bearbeiten. Sie sind tatsächlich sehr nah an den Fähigkeiten des menschlichen Gehirns und in manchen Fällen sogar weiter. Der Bereich, in dem meiner Meinung nach die Rechnergeschwindigkeit am meisten anwendbar ist, ist die Bildbearbeitung. Die Fähigkeit, heute in Echtzeit in das Innere des Körpers zu schauen, und zwar mit sehr hoher Auflösung, ist wirklich unglaublich. Und wir überlagern mehrere Technologien – PET-Scans, CT-Scans und molekulare Diagnostik – um Dinge auf verschiedenen Ebenen herauszufinden. Hier sehen Sie die höchste Auflösung eines heutigen MRI-Scans, eine Rekonstruktion von Mark Hodosh, dem Kurator von TEDMED. Wir können jetzt ins Innere des Gehirns sehen mit einer nie zuvor verfügbaren Auflösung und Fähigkeit, und grundsätzlich lernen, das Gehirn zu rekonstruieren, und vielleicht auch, es zu überarbeiten, oder sogar zurückbilden und somit die Pathologie, Krankheit und Therapie besser zu verstehen. Wir können auch in Echtzeit ins Gehirn sehen, mit fMRI-Scans. Und durch das Verständnis dieser Art von Prozessen und Verbindungen werden wir die Wirkung von Medikamenten oder Meditation verstehen und somit beispielsweise psychoaktive Medikamente individueller abstimmen und wirksamer machen.
We can do more powerful things with them. They're really approaching -- in many cases, surpassing -- the ability of the human mind. But where I think computational speed is most applicable is in imaging. The ability now to look inside the body in real time with very high resolution is really becoming incredible. And we're layering multiple technologies -- PET scans, CT scans and molecular diagnostics -- to find and seek things at different levels. Here you're going to see the very highest resolution MRI scan done today, of Marc Hodosh, the curator of TEDMED. And now we can see inside of the brain at a resolution and ability never before available, and essentially learn how to reconstruct and maybe even reengineer or backwards engineer the brain, so we can better understand pathology, disease and therapy. We can look inside with real-time fMRI in the brain at real time. And by understanding these sorts of processes and these connections, we're going to understand the effects of medication or meditation and better personalize and make effective, for example, psychoactive drugs.
Die Scanner, die wir dafür benutzen, werden immer kleiner, günstiger und mobiler. Und die riesige Menge an Daten aus solchen Geräten ist heute schon fast eine Herausforderung. Sie benötigen ungefähr 20 Gigabytes, so viel wie in 800 Büchern. Die Datenmenge der Scans in einigen Jahren wir im Terabyte-Bereich sein, oder 800.000 Bücher. Wie organisiert man all diese Informationen? Werden wir persönlich. Ich werde nicht fragen, wer hier schon eine Koloskopie hatte, aber wenn sie über 50 sind, dann ist es Zeit für einen solchen Test. Wie gerne würden Sie aber das spitze Ende des Röhrchens vermeiden? Zum Glück gibt es jetzt eine virtuelle Koloskopie. Vergleichen sie diese beiden Bilder, als Radiologe können sie jetzt einfach durch den Dickdarm Ihres Patienten fliegen und, durch künstliche Intelligenz angereichert, könnten sie eine Verletzung identifizieren, wie hier gezeigt. Vielleicht habe ich es nicht erwähnt, aber wenn wir künstliche Intelligenz und Radiologie gemeinsam benutzen, dann können wir zuvor unbemerkte Verletzungen entdecken. Dies könnte dann Menschen ermutigen, die nie so einen Test machen würden, sich für eine virtuelle Koloskopie zu entscheiden.
The scanners for these are getting smaller, less expensive and more portable. And this sort of data explosion available from these is really almost becoming a challenge. The scan of today takes up about 800 books, or 20 gigabytes. The scan in a couple of years will be one terabyte, or 800,000 books. How do you leverage that information? Let's get personal. I won't ask who here's had a colonoscopy, but if you're over age 50, it's time for your screening colonoscopy. How'd you like to avoid the pointy end of the stick? Now there's essentially virtual colonoscopy. Compare those two pictures. As a radiologist, you can basically fly through your patient's colon, and augmenting that with artificial intelligence, potentially identify a lesion that we might have missed, but using AI on top of radiology, we can find lesions that were missed before. Maybe this will encourage people to get colonoscopies that wouldn't have otherwise.
Dies ist ein Beispiel dieses Paradigmenwechsels. Wir bewegen uns hin zu dieser Integration der Biomedizin, Informationstechnologie, drahtloser und, wie ich denke, nun mobilen Technologie – das ist das Zeitalter der digitalen Medizin. Sogar mein Stethoskop ist jetzt digital. Und natürlich gibt es dazu eine App. Wir bewegen uns offensichtlich in die Richtung der Epoche des Tricorder. So übertrifft und verdrängt der Handheld-Ultraschall das Stethoskop. Diese Geräte haben jetzt einen Preis – was einmal 100.000 Euro oder ein paar Hunderttausend Dollar kostete – für etwa 5.000 Dollar kann ich die Leistung eines sehr präzisen Diagnosegeräts in meiner Hand halten. Bringen wir das jetzt mit der Einführung von elektronischen Patientenakten zusammen – in den USA sind immer noch weniger als 20% aller Akten elektronisch erfasst. Hier in Holland glaube ich, sind es schon mehr als 80%.
This is an example of this paradigm shift. We're moving to this integration of biomedicine, information technology, wireless and, I would say, mobile now -- this era of digital medicine. Even my stethoscope is now digital, and of course, there's an app for that. We're moving, obviously, to the era of the tricorder. So the handheld ultrasound is basically surpassing and supplanting the stethoscope. These are now at a price point of what used to be 100,000 euros or a couple hundred-thousand dollars. For about 5,000 dollars, I can have the power of a very powerful diagnostic device in my hand. Merging this now with the advent of electronic medical records -- in the US, we're still less than 20 percent electronic; here in the Netherlands, I think it's more than 80 percent.
Aber jetzt, wo wir dazu übergehen, medizinische Daten zusammenzufassen und elektronisch abrufbar zu machen, können wir diese Information crowdsourcen. Und ich kann als Arzt, die Daten meiner Patienten von überall abrufen, einfach über mein mobiles Gerät. Und jetzt sind wir natürlich im Zeitalter des iPad, sogar des iPad 2. Gerade letzten Monat wurde die erste Anwendung von der FDA genehmigt, die es Radiologen ermöglicht, auf solchen Geräten Daten und Scans zu lesen. Die Ärzte von heute, ich selber eingeschlossen, sind sicherlich komplett auf diese Geräte angewiesen. Und wie sie vor einem Monat sehen konnten, besiegte Watson von IBM die zwei Champions aus Jeopardy. Deswegen will ich, dass Sie sich jetzt vorstellen, wenn wir in ein paar Jahren erst einmal begonnen haben, diese Cloud-basierte Information anzuwenden, wenn wir einen echten Arzt mit künstlicher Intelligenz haben und unsere Gehirne verbinden, um Entscheidungen und Diagnosen auf einem nie zuvor dagewesenen Niveau zu treffen. Bereits heute müssen Sie in vielen Fällen gar nicht zu Ihrem Arzt gehen. Nur bei ca. 20 Prozent aller ärztlichen Besuche muss der Patient überhaupt berührt werden. Wir sind jetzt in der Ära der virtuellen Besuche – wie die Skype-artigen Besuche, die man über American Well machen kann, bis zu dem sehr komplexen Health Presence System von Cisco.
Now that we're switching to merging medical data, making it available electronically, we can crowd-source the information, and as a physician, I can access my patients' data from wherever I am, just through my mobile device. And now, of course, we're in the era of the iPad, even the iPad 2. Just last month, the first FDA-approved application was approved to allow radiologists to do actual reading on these sorts of devices. So certainly, the physicians of today, including myself, are completely reliable on these devices. And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." So I want you to imagine when, in a couple of years, we've started to apply this cloud-based information, when we really have the AI physician and leverage our brains to connectivity to make decisions and diagnostics at a level never done. Already today, you don't need to go to your physician in many cases. Only in about 20 percent of visits do you need to lay hands on the patient. We're now in the era of virtual visits. From Skype-type visits you can do with American Well, to Cisco, that's developed a very complex health presence system,
Die Fähigkeit, mit ihrem Leistungserbringer zu interagieren, ist anders. Und diese wird heute auch durch unsere Geräte weiter gesteigert. Meine Freundin Jessica hat mir eben ein Foto von ihrer Platzwunde am Kopf geschickt, damit ich ihr die Fahrt in die Notaufnahme ersparen kann – ich kann auf diese Weise meine Diagnose machen. Aber vielleicht werden wir auch die heutige Spieltechnologie benutzen, wie Kinect von Microsoft, und sie hacken, um Diagnosen zu erstellen, beispielsweise für einen Gehirnschlag, mit einfachen Detektionsbewegungen, mit hundert-Dollar-Geräten. Es ist jetzt sogar möglich, unsere Patienten robotisch zu untersuchen – das ist der RP7; wenn ich ein Hämatologe bin, besuche ich eine andere Klinik, ein Krankenhaus. All dies wird tatsächlich durch eine ganze Reihe von Hausgeräten erweitert. Es gibt schon drahtlose Waagen. Sie können sich auf die Waage stellen. Sie können Ihr Gewicht an Ihre Freunde tweeten, und diese können Ihnen dann helfen, Ihr Gewicht zu halten.
the ability to interact with your health care provider is different. And these are being augmented even by our devices, again, today. My friend Jessica sent me a picture of her head laceration, so I can save her a trip to the emergency room, and do diagnostics that way. Or maybe we can leverage today's gaming technology, like the Microsoft Kinect, hack that to enable diagnostics, for example, in diagnosing stroke, using simple motion detection, using $100 devices. We can actually now visit our patients robotically. This is the RP7; if I'm a hematologist, I can visit another clinic or hospital. These are being augmented by a whole suite of tools actually in the home now. We already have wireless scales. You step on the scale, tweet your weight to your friends,
Sogar drahtlose Blutdruckmanschetten kann man heute finden. Eine ganze Reihe dieser Technologien wird zusammengesetzt. Und so können wir anstatt dieser alten Geräte zu tragen einfach ein Pflaster drauf tun. Das hier wurde von den Kollegen aus Stanford entwickelt, es ist der iRhytm – er verdrängt komplett die vorherige Technologie und ist viel günstiger, und dabei effizienter. Heutzutage sind wir auch in der Ära des quantifizierten Selbst. Verbraucher können sich heute grundsätzlich Geräte für 100 Dollar kaufen, wie dieser kleiner FitBit. Ich kann damit meine Schritte zählen und meinen Kalorienverbrauch. Ich kann täglich ein Einblick auf solche Informationen haben. Die kann ich dann mit meinen Freunden oder mit meinem Arzt teilen. Heute gibt es schon Armbanduhren, die Ihren Herzschlag messen oder der Personal Sleep Coach von Zeo, und noch mehr Geräte, die Sie über ihre Gesundheit informieren und Ihnen helfen, sie zu verbessern.
they can keep you in line. We have wireless blood pressure cuffs. A whole gamut of technologies are being put together. Instead of wearing kludgy devices, we put on a simple patch. This was developed at Stanford. It's called iRhythm; it completely supplants the prior technology at a much lower price point, with much more effectivity. We're also in the era today of quantified self. Consumers now can basically buy $100 devices, like this little Fitbit. I can measure my steps, my caloric outtake. I can get insight into that on a daily basis and share it with my friends or physician. There's watches that measure your heart rate, Zeo sleep monitors, a suite of tools that enable you to leverage and have insight into your own health.
Und wenn wir mal anfangen, diese Information zu integrieren, dann wissen wir besser, was damit anzufangen ist und wie wir ein besseres Verständnis für unsere eigenen Krankheiten, Gesundheit und Wohlbefinden haben können. Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen. Und ich behaupte, dass wir in der Zukunft tragbare Geräte in unseren Kleidern haben werden, die uns die ganze Zeit kontrollieren. Genauso wie das OnStar System in unseren Autos, geht ein rotes Licht an – aber es sagt nicht "Motor kontrollieren". Es wird ein "Körperkontrolle"-Licht sein, das Ihnen sagt, was zu tun ist. Womöglich werden wir und in ein paar Jahren uns im Spiegel sehen während dieser uns diagnostiziert. (Gelächter) Für diejenigen mit Kindern zu Hause, wie wäre es mit einer drahtlosen Windel... zu viel Informationen, denke ich, mehr als Sie brauchen. Aber es wird soweit kommen.
As we start to integrate this information, we'll know better what to do with it, and have better insight into our own pathologies, health and wellness. There's even mirrors that can pick up your pulse rate. And I would argue, in the future, we'll have wearable devices in our clothes, monitoring us 24/7. And just like the OnStar system in cars, your red light might go on. It won't say "check engine"; it'll be a "check your body" light, and you'll go get it taken care of. Probably in a few years, you'll look in your mirror and it'll be diagnosing you. (Laughter) For those of you with kiddos at home, how would you like a wireless diaper that supports your -- (Laughter) More information, I think, than you might need,
Wir haben heute viel über neue Technologien und Konnektivität geredet. Und ich denke, viele dieser Technologien werden uns helfen, besser mit unseren Patienten verbunden zu sein und uns mehr Zeit zu nehmen, uns auf die wichtigen, menschlichen Elemente der Medizin zu konzentrieren, die durch diese Art von Technologie erweitert werden. Wir haben gehört, was wir tun können, um den Patienten zu verbessern. Aber wie können wir den Arzt verbessern? Dies ist die Zeit des Superchirurgen, der immer mehr Möglichkeiten hat, der jetzt ins Inneres des Körpers gehen kann und mit Roboter-Chirurgie operiert, die heute vorhanden ist auf einem Niveau, das nicht einmal vor fünf Jahren möglich war. Dies wird sogar durch den Einsatz mehreren Technologien erweitert, wie zum Beispiel mit erweiterter Realität. So kann der Chirurg durch seine Linsen in den Patienten hineinsehen, wo der Tumor ist oder wo die Blutfasern sind. Das kann den Entscheidungsprozess unterstützen. Ein Chirurg in New York kann zum Beispiel einem in Amsterdam assistieren. Und wir begeben uns auch in die Ära der wirklich narbenfreien Chirurgie, NOTES genannt, damit ist es möglich, ein Roboter-Endoskop aus dem Magen zu führen, um eine Gallenblase zu entfernen, alles ohne Narben und robotisch. Diese Technologie nennt sich NOTES und wird bald kommen – narbenfreie Chirurgie, von Roboter-Chirurgie vermittelt.
but it's going to be here. Now, we've heard a lot today about technology and connection. And I think some of these technologies will enable us to be more connected with our patients, to take more time and do the important human-touch elements of medicine, as augmented by these technologies. Now, we've talked about augmenting the patient. How about augmenting the physician? We're now in the era of super-enabling the surgeon, who can now go into the body and do robotic surgery, which is here today, at a level that was not really possible even five years ago. And now this is being augmented with further layers of technology, like augmented reality. So the surgeon can see inside the patient, through their lens, where the tumor is, where the blood vessels are. This can be integrated with decision support. A surgeon in New York can help a surgeon in Amsterdam, for example. And we're entering an era of truly scarless surgery called NOTES, where the robotic endoscope can come out the stomach and pull out that gallbladder, all in a scarless way and robotically. This is called NOTES, and it's coming -- basically scarless surgery, as mediated by robotic surgery.
Wie wäre es, andere Elemente zu kontrollieren? Für diejenigen mit Behinderungen – Querschnittgelähmte – es ist jetzt die Zeit der Gehirn-Computer-Schnittstelle (BCI auf englisch), wofür Chips auf den Motorcortex querschnittgelähmter Patienten gelegt wurden, und diese konnten dann einen Cursor oder einen Rollstuhl kontrollieren, oder sogar einen Roboter-Arm. Diese Geräte werden immer kleiner und werden in immer mehr solchen Patienten eingepflanzt. Immer noch in klinischen Studien, aber denken sie mal daran, wenn wir diese Geräte mit bionischen Gliedmaßen verbinden könnten, wie den DEKA Arm, gebaut von Dean Kamen und Kollegen, der mit 17 Bewegungs-Winkeln ausgerüstet ist und einer Person, die eine Gliedmaße verloren hat, viel mehr Geschicklichkeit und Kontrolle verleihen kann, als sie vorher hatte.
Now, how about controlling other elements? For those who have disabilities -- the paraplegic, there's the brain-computer interface, or BCI, where chips have been put on the motor cortex of completely quadriplegic patients, and they can control a cursor or a wheelchair or, potentially, a robotic arm. These devices are getting smaller and going into more and more of these patients. Still in clinical trials, but imagine when we can connect these, for example, to the amazing bionic limb, such as the DEKA Arm, built by Dean Kamen and colleagues, which has 17 degrees of motion and freedom, and can allow the person who's lost a limb to have much higher dexterity or control than they've had in the past.
Wir bewegen uns auf die Ära der tragbaren Robotik zu. Falls sie nicht eine Gliedmaße verloren haben, aber einen Schlaganfall hatten, können sie trotzdem diese Art von erweiterten Gliedmaßen tragen. Oder falls sie querschnittgelähmt sind, besuchen Sie einmal die Leute in Berkley Bionics, sie haben nämlich eLEGS entwickelt. Ich habe dieses Video letzte Woche aufgenommen. Sie sehen einen querschnittgelähmten Patienten laufen, indem er diese Exoskelette anzieht. Ansonsten wäre er völlig auf den Rollstuhl angewiesen. Und dies ist jetzt der Anfang der Ära der tragbaren Robotik. Und ich denke, dass wir anhand dieser Technologien, die Definition von Behinderung ändern werden teilweise bis hin zu Überfähig. Dies ist Aimee Mullins, sie hat ihre unteren Gliedmaßen als junges Mädchen verloren, und Hugh Herr, Professor am MIT, der seine Gliedmaßen durch einen Kletterunfall verloren hat. Beide können jetzt dank ihren Prothesen besser klettern, sich schneller bewegen und schwimmen als normale Menschen.
So we're really entering the era of wearable robotics, actually. If you haven't lost a limb but had a stroke, you can wear these augmented limbs. Or if you're a paraplegic -- I've visited the folks at Berkeley Bionics -- they've developed eLEGS. I took this video last week. Here's a paraplegic patient, walking by strapping on these exoskeletons. He's otherwise completely wheelchair-bound. This is the early era of wearable robotics. And by leveraging these sorts of technologies, we're going to change the definition of disability to, in some cases, be superability, or super-enabling. This is Aimee Mullins, who lost her lower limbs as a young child, and Hugh Herr, who's a professor at MIT, who lost his limbs in a climbing accident. And now both of them can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons.
Wie steht es nun um andere exponentiell wachsende Trends? Der Trend zu Übergewicht wächst deutlich exponentiell, aber in die falsche Richtung, es entstehen riesige Kosten. Der aktuelle Trend in der Medizin ist aber, exponentiell kleiner zu werden. Hier ein paar Beispiele: wir sind in der Ära der "Phantastischen Reise", dank der iPill. Sie können dieses vollständig integrierte Gerät einfach schlucken. Es kann dabei Bilder ihres Verdauungsapparates machen, diagnostizieren und behandeln, während es sich durch den Körper bewegt. Bereiten Sie sich auch auf noch kleinere Mikrorboter vor; die sich wahrscheinlich selbständig durch Ihren Körper bewegen und fähig sind, Dinge zu tun, die für Chirurgen unmöglich wären, auf eine viel weniger invasive Art und Weise. Sie könnten sich auch selbst in ihrem Verdauungsapparat aufbauen und somit in diese Realität integriert werden.
How about other exponentials? Clearly the obesity trend is exponentially going in the wrong direction, including with huge costs. But the trend in medicine is to get exponentially smaller. A few examples: we're now in the era of "Fantastic Voyage," the iPill. You can swallow this completely integrated device. It can take pictures of your GI system, help diagnose and treat as it moves through your GI tract. We get into even smaller micro-robots that will eventually, autonomously, move through your system, and be able to do things surgeons can't do in a much less invasive manner. Sometimes these might self-assemble in your GI system, and be augmented in that reality.
Im Bezug auf Herzprobleme ist es immer einfacher, Schrittmacher einzusetzen, so dass man nicht einen interventionellen Chirurgen extra ausbilden muss. Diese werden kabellos mit ihrem mobilen Gerät vernetzt sein, so können sie überall hingehen und dennoch fernüberwacht sein. Diese Geräte werden immer kleiner. Hier sehen sie ein Prototyp von Medtronic, der kleiner ist als ein Penny. Künstliche Netzhäute, die hinter den Augapfel gesetzt werden, machen es möglich, blinden Menschen das Augenlicht wiederzugeben. Das sind noch frühe Studien, aber es wird sich in Zukunft entwickeln. Diese Technologien werden sehr vieles bewegen. Für die Sehenden, wie wäre es mit lebensunterstützenden Kontaktlinsen? Mit Bluetooth oder W-LAN beamen sie Bilder auf ihre Augen. Falls Sie Probleme haben, ihre Diät einzuhalten, könnten extra Bilder vielleicht hilfreich sein um Sie daran zu erinnern, wie viele Kalorien Sie gerade einnehmen werden.
On the cardiac side, pacemakers are getting smaller and much easier to place, so no need to train an interventional cardiologist to place them. And they'll be wirelessly telemetered to your mobile devices, so you can go places and be monitored remotely. These are shrinking even further. This one is in prototyping by Medtronic; it's smaller than a penny. Artificial retinas, the ability to put arrays on the back of the eyeball and allow the blind to see -- also in early trials, but moving into the future. These are going to be game-changing. Or for those of us who are sighted, how about having the assisted-living contact lens? Bluetooth, Wi-Fi available -- beams back images to your eye. (Laughter) Now, if you have trouble maintaining your diet, it might help to have some extra imagery
Wie wäre es, wenn der Pathologe sein Handy benutzen könnte, um auf einem mikroskopischen Niveau zu sehen und diese Daten dann in die Cloud sendet, um besser diagnostizieren zu können? Tatsächlich befindet sich die Labormedizin gerade in einem kompletten Wandel. Wir können jetzt von der Microfluidik profitieren, wie zum Beispiel dieser Chip von Steve Quake aus Stanford. Microfluidik kann ein ganzes Labor von Technikern ersetzen. Ein einziger Chip kann Tausende von Tests durchführen, wo immer es in der Welt nötig ist. Diese Technologie wird ihren Einsatz in den ländlichen und unterversorgten Ländern finden und ermöglichen, Tests, die vorher Tausende von Dollars kosteten, für wenige Pennies zu machen, und zwar genau dort, wo es nötig ist. Wenn wir jetzt den Pfad des immer kleineren noch weiterfolgen, treten wir ein in die Ära der Nanomedizin, die die Fähigkeit hat, so winzige Geräte zu bauen, dass wir zum Beispiel rote Blutkörperchen entwerfen können oder Mikro-Roboter, die unseren Blutkreislauf oder Immunsystem überwachen können oder sogar solche, die Blutgerinnsel aus unseren Arterien entfernen könnten.
to remind you how many calories are going to be coming at you. How about enabling the pathologist to use their cell phone to see at a microscopic level and to lumber that data back to the cloud and make better diagnostics? In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing. We can now leverage microfluidics, like this chip made by Steve Quake at Stanford. Microfluidics can replace an entire lab of technicians; put it on a chip, enable thousands of tests at the point of care, anywhere in the world. This will really leverage technology to the rural and the underserved and enable what used to be thousand-dollar tests to be done for pennies, and at the point of care. If we go down the small pathway a little bit further, we're entering the era of nanomedicine, the ability to make devices super-small, to the point where we can design red blood cells or microrobots that monitor our blood system or immune system, or even those that might clear out the clots from our arteries.
Wie ist es mit den exponentiell kleineren Kosten? Wir sind es in der Medizin nicht gewöhnt, daran zu denken, aber 10 MB Festplatten kosteten $3,400 -- jetzt sind sie exponentiell günstiger. Kommen wir zur Genomik, als vor 10 Jahren die ersten menschlichen Genom-Sequenzierungen durchgeführt wurden, betrugen die Kosten rund eine Milliarde Dollar. Aktuell nähern wir uns der Tausend-Dollar-Grenze. In den nächsten zwei Jahren kosten sie nur voraussichtlich noch hundert Dollar. Was können wir damit alles anfangen? Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein. Hier wird es interessant, wenn wir dann anfangen, diese Informationen zu crowdsourcen. Dann beginnt die Ära der wirklich personalisierten Medizin – das richtige Medikament für die richtige Person zur richtigen Zeit – anstatt was wir heute machen, und zwar das selbe Arzneimittel für alle – eine Art von Blockbuster-Medizin, die nicht 100% für Sie als Individuum wirkt. Zahlreiche Unternehmen arbeiten bereits daran, diese Methode zu unterstützen.
Now how about exponentially cheaper? Not something we usually think about in the era of medicine, but hard disks used to be 3,400 dollars for 10 megabytes -- exponentially cheaper. In genomics now, the genome cost about a billion dollars about 10 years ago, when the first one came out. We're now approaching essentially a $1,000 genome, probably next year. And in two years, a $100 genome. What will we do with $100 genomes? Soon we'll have millions of these tests available. Then it gets interesting, when we start to crowd-source that information, and enter the era of true personalized medicine: the right drug for the right person at the right time, instead of what we're doing now, which is the same drug for everybody, blockbuster drug medications, which don't work for the individual. Many different companies are working on leveraging these approaches.
Ich zeige ihnen ein kleines Beispiel, nochmals von 23andMe. Meine Daten zeigen, dass ich ein durchschnittliches Risiko habe, eine Makuladegeneration, eine Art von Blindheit, zu entwickeln. Aber wenn ich die selben Daten nehme und sie auf deCODEme uploade, kann ich mein Risiko für Typ 2 Diabetes sehen. Ich habe ein fast doppelt so hohes Risiko für Typ 2 Diabetes. Es wäre vielleicht gut, ein bisschen acht zu geben, wie viel Nachtisch ich esse. Und so kann ich meine Gewohnheiten ändern. Die Nutzung von Erkenntnissen aus der Pharmakogenomik – wie meine Gene sich verändern, was meine Medikamente machen und welche die richtige Dosis ist – werden immer wichtiger, und wenn dies mal in den Händen des Patienten liegt, werden automatisch besser dosierte Medikamente verfügbar.
I'll show you a simple example, from 23andMe again. My data indicates I've got about average risk for developing macular degeneration, a kind of blindness. But if I take that same data, upload it to deCODEme, I can look at my risk for type 2 diabetes; I'm at almost twice the risk. I might want to watch how much dessert I have at lunch, for example. It might change my behavior. Leveraging my knowledge of my pharmacogenomics: how my genes modulate, what my drugs do and what doses I need will become increasingly important, and once in the hands of individuals and patients, will make better drug dosing and selection available.
Es sind also nicht nur unsere Gene, sondern mehrere Details – unsere Gewohnheiten, unsere Umweltexposition. Erinnern Sie sich an das letzte Mal, als Ihr Arzt nach ihrem Wohnsitz gefragt hat? Geomedizin: Wo Sie gewohnt haben, welchen Einflüssen Sie ausgesetzt waren, all dies kann Ihre Gesundheit dramatisch beeinflussen. Wir können diese Informationen sammeln. Somit strömen uns Ärzten all diese Daten entgegen der Genomik, Proteomik und der Umwelt, aber wir sind dafür nicht bereit. Wie behandeln wir das? Zum Glück bewegen wir uns auf die Ära der Systemmedizin oder Systembiologie zu, wo wir anfangen können, all diese Informationen zu integrieren. Wir können zum Beispiel die Muster von 10.000 Biomarkern aus unserem Blut in einem Test analysieren, wir können all diese kleinen Krankheitsmuster in einem früheren Stadium entdecken. Dies wurde von Lee Hood, dem Vater dieser Methode, P4-Medizin genannt. Wir werden vorausschauender sein; wir werden sehen, was sie am wahrscheinlichsten haben werden. Wir können präventiver sein; diese Vorsichtsmaßnahmen können personalisiert sein, aber am wichtigsten wird die ansteigende Partizipation sein. Dank Websites wie Patients Like Me oder die Verwaltung Ihrer Daten auf Microsft HealthVault oder Google Health, wird es immer wichtiger, all diese Möglichkeiten auf eine partizipative Art und Weise nutzen.
So again, it's not just genes, it's multiple details -- our habits, our environmental exposures. When was the last time your doctor asked where you've lived? Geomedicine: where you live, what you've been exposed to, can dramatically affect your health. We can capture that information. Genomics, proteomics, the environment -- all this data streaming at us individually and as physicians: How do we manage it? We're now entering the era of systems medicine, systems biology, where we can start to integrate all this information. And by looking at the patterns, for example, in our blood, of 10,000 biomarkers in a single test, we can look at patterns and detect disease at a much earlier stage. This is called by Lee Hood, the father of the field, P4 Medicine. We'll be predictive and know what you're likely to have. We can be preventative; that prevention can be personalized. More importantly, it'll be increasingly participatory. Through websites like PatientsLikeMe or managing your data on Microsoft HealthVault or Google Health, leveraging this together in participatory ways will be increasingly important.
Ich werde jetzt damit enden, dass wir exponentiell besser werden. Wir alle wollen bessere und effektivere Therapien. Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen. Was wäre, wenn wir ein neues Gerät benutzen würden und die Nervenfasern, die den Blutdruck kontrollieren, absetzen, um somit Hypertonie mit einer einzigen Behandlung heilen. Dies ist ein neues Gerät, das für so etwas entwickelt wurde. Es sollte in ein paar Jahren auf dem Markt sein. Wie wäre es mit präziseren Krebsbehandlungen? Als Onkologe muss ich sagen, dass die meisten Behandlungen, die wir heute benutzen, Gift sind. Wir haben in Standford und anderswo gelernt, dass es möglich ist, Krebsstammzellen zu entdecken, und zwar diejenigen, die für den Rückfall verantwortlich sind. Wenn Sie also an Krebs denken wie an Unkraut, das können wir oftmals einfach ausreissen. Es scheint zu schrumpfen, aber es kommt häufig zurück. Dies bedeutet, dass wir das falsche Ziel anvisieren. Die Krebsstammzellen bleiben und der Krebs kann nach Monaten oder Jahren zurückkommen. Wir lernen gerade, die Krebsstammzellen zu erkennen, sie als Ziel zu identifizieren und somit eine langfristige Heilung zu erzielen. Es wird die Ära der personalisierten Onkologie, der Fähigkeit, all diese Daten zu benutzen, den Krebs zu analysieren und somit einen echten, gezielten Cocktail für den Patienten zu finden.
I'll finish up with exponentially better. We'd like to get therapies better and more effective. Today we treat high blood pressure mostly with pills. What if we take a new device, knock out the nerve vessels that help mediate blood pressure, and in a single therapy, basically cure hypertension? This is a new device doing essentially that. It should be on the market in a year or two. How about more targeted therapies for cancer? I'm an oncologist and know that most of what we give is essentially poison. We learned at Stanford and other places that we can discover cancer stem cells, the ones that seem to be really responsible for disease relapse. So if you think of cancer as a weed, we often can whack the weed away and it seems to shrink, but it often comes back. So we're attacking the wrong target. The cancer stem cells remain, and the tumor can return months or years later. We're now learning to identify the cancer stem cells and identify those as targets and go for the long-term cure. We're entering the era of personalized oncology, the ability to leverage all of this data together, analyze the tumor and come up with a real, specific cocktail for the individual patient.
Ich beende meinen Vortrag jetzt mit der regenerativen Medizin. Ich habe viel über Stammzellen studiert – Embryonalstammzellen sind besonders faszinierend. Wir haben auch als Erwachsene Stammzellen überall in unserem Körper. Diese benutzen wir in meinen Spezialgebiet, Knochenmark-Transplantation. Geron hat erst letztes Jahr mit ersten Versuchen angefangen, die menschlichen embryonalen Stammzellen zu benutzen, um Rückenmark zu behandeln. Es ist immer noch in der Versuchsphase, aber es entwickelt sich. Wir haben eigentlich erwachsene Stammzellen seit 15 Jahren in klinischen Tests benutzt, in verschiedenen Fällen, insbesondere für Herz-Kreislauf-Krankheiten. Wir benutzten die Zellen aus dem Knochenmark, um einen Patienten mit Herzinfarkt zu behandeln, wir erkannten eine verbesserte Herzfunktion und höhere Überlebenschancen, der Einsatz des eigenen Knochenmarks regt Zellen nach einem Herzinfarkt an.
I'll close with regenerative medicine. I've studied a lot about stem cells. Embryonic stem cells are particularly powerful. We have adult stem cells throughout our body; we use those in bone marrow transplantation. Geron, last year, started the first trial using human embryonic stem cells to treat spinal cord injuries. Still a phase I trial, but evolving. We've been using adult stem cells in clinical trials for about 15 years to approach a whole range of topics, particularly cardiovascular disease. If we take our own bone marrow cells and treat a patient with a heart attack, we can see much improved heart function and better survival using our own bone marrow derived cells after a heart attack.
Ich habe ein Gerät erfunden, den MarrowMiner, eine weniger invasive Art, Knochenmark zu entfernen. Es wurde jetzt von der FDA genehmigt und hoffentlich kann es in den nächsten Jahren auf dem Markt sein. Hoffentlich gefällt Ihnen das Gerät, wenn es sich durch den Patienten-Körper bewegt und das Knochenmark, anstatt mit 200 Einstichen, nur mit einem einzigen Stich und lokaler Anästhesie entfernt.
I invented a device called the MarrowMiner, a much less invasive way for harvesting bone marrow. It's now been FDA approved; hopefully on the market in the next year. Hopefully you can appreciate the device going through the patient's body removing bone marrow, not with 200 punctures, but with a single puncture, under local anesthesia.
Aber in welche Richtung sollte sich die Stammzellentherapie entwickeln? Wenn Sie mal daran denken, hat jede Zelle in unserem Körper dieselbe DNA, die Sie als Embryo hatten. Es ist jetzt möglich, ihre Hautzellen so umzuprogrammieren, dass sie wie pluripotente embryonale Stammzellen funktionieren und sie dann zu benutzen, um verschiedene Organe des Patienten zu behandeln – so werden ihre eigenen personalisierten Stammzelllinien produziert. Und ich denke sogar, dass dies eine neue Ära des Stammzellen-Banking einleiten wird, in dem Sie Ihre eigenen Herzzellen, Myozyten und Neuronen im Gefrierschrank für alle Fälle aufbewahren. Dies wird sogar mit den neusten Entdeckungen des Zellen-Engineering integriert. Und es werden exponentiell wachsende Technologien integriert, zum Beispiel für das Ausdrucken von 3D Organen – man muss nur die Tinte mit Zellen ersetzen und einfach ein 3D-Organ rekonstruieren.
Where is stem-cell therapy going? If you think about it, every cell in your body has the same DNA you had when you were an embryo. We can now reprogram your skin cells to actually act like a pluripotent embryonic stem cell and utilize those, potentially, to treat multiple organs in the same patient, making personalized stem cell lines. I think there'll be a new era of your own stem cell banking to have in the freezer your own cardiac cells, myocytes and neural cells to use them in the future, should you need them. We're integrating this now with a whole era of cellular engineering, and integrating exponential technologies for essentially 3D organ printing, replacing the ink with cells, and essentially building and reconstructing a 3D organ.
Das wird die Zukunft sein; jetzt ist es immer noch in der Entwicklungsphase. Ich denke aber, das ist ein gutes Beispiel, wie exponentielle Technologien integriert werden können. Zum Schluss, wenn Sie an Technologietrends denken und ihre Auswirkungen auf Gesundheit und Medizin, kann man sagen, dass wir in eine Ära der Miniaturisierung, Dezentralisierung und Personalisierung einsteigen. Ich denke, dass indem wir diese Technologien zusammensetzen, wenn wir anfangen zu denken, wie wir sie unterstützen und verstehen können, wir den Patienten ermächtigen, den Arzt verstärken, die Gesundheit verbessern und anfangen, Sie zu behandeln bevor Sie krank werden. Ich weiß als Arzt, dass wenn ein Patient in der Anfansgphase seiner Krankheit kommt, ich begeistert bin – weil wir ihn heilen können. Aber manchmal ist es zu spät und es ist schon Krebs auf Stufe drei oder vier. Wenn wir aber diese Technologien zusammen unterstützen, denke ich, dass wir uns einer neuen Ära nähern, die ich Stadium-Null-Medizin nenne. Und als Onkologe hoffe ich, irgendwann arbeitslos zu sein.
That's where things are heading. Still very early days, but I think, as integration of exponential technologies, this is the example. So in closing, as you think about technology trends and how to impact health and medicine, we're entering an era of miniaturization, decentralization and personalization. And by pulling these things together, if we start to think about how to understand and leverage them, we're going to empower the patient, enable the doctor, enhance wellness and begin to cure the well before they get sick. Because I know as a doctor, if someone comes to me with stage I disease, I'm thrilled; we can often cure them. But often it's too late, and it's stage III or IV cancer, for example. So by leveraging these technologies together, I think we'll enter a new era that I like to call stage 0 medicine. And as a cancer doctor, I'm looking forward to being out of a job.
Vielen Dank.
Thanks very much.
Gastgeber: Danke sehr. Danke sehr.
(Applause)
(Applaus)
Host: Thank you. Thank you.
Machen eine Verbeugung.
(Applause)