وأنا صغير كنت محظوظاً لحضور إطلاق ( أبوبولو١٧) آخر مهمة بشرية إلى القمر، ومنذ ذلك الحين ظللت مغرماً بالفضاء. ومن حسن حظي كطبيب أن أساهم في أبحاث علوم الحياة لوكالة ناسا وأمارس طب الفضاء، متاثراً بالعمل الجماعي متعدد التخصصات المطلوب لمعالجة التحديات المستعصية وكيف يجمع الفضاء في كثير من الأحيان العالم معاً
As a small child, I was lucky to be at the launch of Apollo 17, the last manned mission to the Moon, and I've remained enamored with space ever since. And fortunate as a physician to have contributed to NASA life sciences research and to practice aerospace medicine, inspired by the cross-disciplinary teamwork required to tackle audacious challenges and how space is has often brought the world together
من خلال رؤية كوكبنا في العدسة ككتلة واحدة بلا حدود. كرحلات الهبوط على قمر أبولو التاريخية التي كانت نقاط تحوّل وإنقلاب في التاريخ أيضاً كما الحال في الأزمات العالمية الصحية للكوفيد-١٩ والذي، رغم تحدياته ومآسيه، كظروف الحرب الباردة المشؤومة، التي سببت سباق الفضاء يمكن أن تملك جوانب إيجابية. “كريجين دوكان“, الرئيس الرسمي ل(داربا)، كتب، “سبوتنك بدأ عصر الفضاء، كورونا يمكن أن تؤثر على عصر الصحة“.
through the lens of seeing our planet as one without borders. Now, just as the historic Apollo moon landings were transformational inflection points in history, so too is the global health crisis of COVID-19, which, despite its many challenges and tragedies, like the sinister Cold War setting, which launched the space race, can have silver linings. As Regina Dugan, former head of DARPA, wrote, “Sputnik set off the space age, COVID can spark the health age.”
الجوانب الإيجابية تتضمن التسارع الغير مسبوق للابتكار، التعاون والاكتشاف، وتحفيذ مستقبل الصحة والطب الذي يمكن أن يساعدنا في إعادة تصورنا واعطاءنا عالماً أكثر صحة، ذكاءً وإنصاف بعد إنتشار فيروس كورونا. الآن، العديد من الحلول تقود إلى تطوير التقنيات بشكل سريع ومضاعف والتي تتضاعف في أداء السرعة، كما في قانون “مور” الذي مكّن من تحسينات غير قابلة للمقارنة في الذاكرة والحساب مما أدى إلى ظهور الهواتف الذكية في كل مكان ومعظمنا نحمله في جيوبنا. حتى الآن أنا لدي هاتف ” الآيفون٢” القديم الخاص بي. ومازال يعمل، وكان يبدو شيئا سحريا من قبل ١٢سنة ولكن الآن أشعر أنه بطيء وسيء التصميم. و أنا متأكد أن ” الآيفون١١” خاصتي قريبا سيقدم, ربما مزاياه تتلاشى أمام الخبر المشاع حول نظارات الواقع المعزز الذكية.
The silver linings include the unprecedented acceleration of innovation, collaboration and discovery, catalyzing a future of health and medicine that can help us reimagine and bring us a healthier, smarter, more equitable post-COVID world. Now, many solutions ride the rails of rapidly, exponentially developing technologies that are rapidly doubling in their speed-price performance, as exemplified by Moore's Law, which has enabled the billionfold improvements in memory and computation, resulting in the ubiquitous supercomputer smartphones most of us carry in our pockets. I still have my now ancient iPhone 2 here. Still works, which felt magical 12 years ago but now feels slow and kludgy. And I'm sure my iPhone 11 will soon seem antique, perhaps as its features dissolve into the rumored to soon arrive augmented reality smartglasses.
الآن التكنولوجيا الموجودة في أجهزتنا الذكية تصبح طبية شيئاً فشيئاً، مع مستشعر قادر على تعقب إصابات الأذن وغيرها الكثير.
Now exponential technologies packed into our smart devices are becoming increasingly medicalized, with sensors able to detect an ear infection and more.
لذا ما كان على الحاسوب أصبح الآن على معصمنا وهؤلاء يدخلون في مجال الأجهزة الطبية الموافق عليها من قبل FDA لكن المستقبل ليس حول مجال واحد تكنولوجي، ولكن بمجموعهم كلما أصبحوا أسرع ، أرخص وأفضل. في الحقيق، ,إيجاد مجالات جديدة كلياً من علم الأحياء الحسابي، الجراح الآلي، العلاجات عن بعد، إلى التطبيب عن بعد، للأشعة التي تدعم الذكاء الإصطناعي وبينما تعطلت العديد من الصناعات وانتهكت فترة العصر الصناعي الرابع، غالباً ما تشعر الصحة و الطب بالتعثر في الثانية و الثالثة. لا تزال البايانات الهامة عالقة في طريقة نشرها عبر أجهزة الفاكس والنماذج الورقية. والأجهزة عالقة في غرف الانتظار ننتظر زياراتنا. أجريت مؤخراً مخطط لقلبي الذي تم توفيره لمشاركته معي على قرص مضغوط. أنا لا أملك حتى مشغّل أقراص مضغوط.
So what used to fit on a desktop computer now fits on our wrist and these are now entering the domain of FDA-approved medical devices. But the future isn't about any one technology, but their convergence as they get faster, cheaper, better. In fact, creating entire new fields at their interfaces, from computational biology, robotic surgery, digiceuticals, telemedicine to AI-enabled radiology. And while many industries have been disrupted and breached the fourth industrial age, health and medicine often feel stuck in the second or third. Critical data is still stuck being shared on fax machines, paper forms. We're stuck in waiting rooms waiting for our visits. I recently had my own echocardiogram only made available to share with me on a CD-ROM. I don't even own a CD-ROM player anymore.
تعتمد أدوات إدارة الأوبئة في٢٠٢٠ على نفس التكنولوجية الأساسية المستخدمة في١٩١٨: من كمامات ,تباعد إجتماعي، وغسل اليدين. لذا جزء من التحدي في تطوير الصحة العالمية والمحلية هو نماذجنا وطريقة تفكيرنا. نحن لا نطبق العناية بالصحة. نحن نطبق العناية بالمرض. تستند الرعاية المرضية إلى بيانات عرضية متقطعة عادة ما يتم الحصول عليها فقط داخل الجدران الأربعة للعيادة أو سرير المستشفى، ويؤدي إلى نموذجنا للرعاية المرضية التفاعلية، حيث ننتظر ظهور المريض في غرفة الطوارئ مصاباً بنوبة قلبية، جلطة أو مرحلة متطورة من السرطان أو للوباء بأن يصل إلينا.
Tools for managing pandemics in 2020 rely on the same core technologies used in the pandemic of 1918: face masks, social distancing, handwashing. So part of the challenge in advancing global, local health are our models, our mindsets. We don't really practice health care. We practice sick care. Sick care is based on intermittent episodic data, usually only obtained within the four walls of the clinic or hospital bed, and leads to our reactive sick care model, where we wait for the patient to show up in the emergency room with a heart attack, stroke or late-stage cancer or for the pandemic to arrive on our shores.
أعتقد أن تقارب العديد من التقنيات والأساليب المتسارعة التي يتم تحفيزها بواسطة فيروس كوفيد سوف تنقلنا من رعاية المرضى المتقطعة إلى عصر الرعاية الصحية المستمرة الإستباقية والشخصية المعاهد عليها جماعياً للعناية بالصحة التي يمكن أن تجلب الرعاية بشكل متزايد في أي وقت وفي أي مكان بشكل أكثر فعالية بالإضافة إلى تخفيض التكاليف حول العالم.
I believe the convergence of many of the accelerating technologies and approaches being catalyzed by COVID will bring us from intermittent sick care to an age of continuous, proactive, personalized, crowdsourced health care that can increasingly bring care anytime, anywhere more effectively and lower costs around the planet.
على سبيل المثال: التقارب للأجهزة المتشابكة تعمل الآن على 5G لا تؤدي فقط إلى إنشاء أشياء على الإنترنت بل أشياء طبية على الإنترنت. الكثير من هذا التقارب في مجال الصحة الرقمية، القدرة على ربط النقاط بين مصادر البيانات من الجينيات الشخصية والسجلات الطبية بواسطة التطبيقات والخدمات التي تتناسب مع الإحتياجات للفرد، المريض أو مقدم الرعاية. وعندما تتوافق المكافآت والتعويضات، يدفعنا كوفيد إلى الرعاية الإفتراضية بشكل متزايد من المستشفى إلى المنزل إلى هاتفنا وحتى إلى داخل أجسادنا. الانتقال من عصر المستشفيات إلى المشفى المنزلي أصبح قريباً منا.
For example, the convergence of ever smaller interconnected devices now riding 5G is creating not just an Internet of Things but an Internet of Medical Things. Much of this convergence is in the field of digital health, the ability to connect the dots between data sources from personal genomics and medical records with apps and services that match the needs of an individual, patient or caregiver. And as incentives and reimbursements align, COVID has pushed us to an increasingly virtualized care, from the hospital to home to our phone to on and even inside our bodies. The age of hospital to home-spital is upon us.
الآن، التحدّي في هذا العصر الفائق الاتصال هو أننا ننتج كميات متزايدة بشكل متسارع من البيانات الكبيرة التي غالباً ما تكون منعزلة في تنسيقات لا يمكنها التحدث مع بعضها البعض. لذلك نحتاج إلى تقليص الفجوة بين البيانات وتحويلها إلى معلومات فعلية للمريض والطبيب وعاملي الصحة العامة وتسريع استخدامها الآمن والفعال في عيادات المجتمع وعلى السرير الوباء قد حفز كمية هائلة من التبادل والتعاون الدولي بين الأطباء والباحثين لتضييق هذا الفجوة ما تم تعلمه في إدارة المرضى في ووهان وبعد ذلك في وحدات العناية المركزة في إيطاليا قد ساعد مستشفيات مدينة نيويورك وتعليماتهم بدورها انتشرت إلى مراكز حول العالم.
Now, the challenge of this hyperconnected age is that we're creating exponential amounts of big data that's too often siloed in formats that can't even talk to each other. So we need to narrow that gap between data, turning that into actual information for the patient, physician, public health worker, and speed its safe and effective use in the community clinic and bedside. The pandemic has instigated an immense amount of international sharing and collaboration amongst clinicians and researchers to narrow that gap. What was learned in managing patients in Wuhan and then in the intensive care units of Italy has helped New York City hospitals and their learnings in turn have spread to centers around the world.
دعنا نلقي نظرة سريعة على بعض الأمثلة على ما يحدث عبر نظام الرعاية الصحية في عصر كورونا والآثار على المستقبل. من أشكال البيانات الجديدة للمساعدة في التنبؤ بالوقاية إلى التشخيص الأسرع، والعلاج المصمم خصيصاً والاكتشاف المشترك بشكل متزايد.
Let's take a quick dive into some examples of what's happening across the health care paradigm in the age of COVID and the implications for the future. From new forms of data to help prediction of prevention to faster diagnostics, more tailored therapy and increasingly crowdsourced discovery.
دعنا نبدأ بالوقاية. الآن، في حين أن أجيالنا تؤثر على نتائج صحتنا وعمرنا الصحي، فإن محدداتنا الاجتماعية للصحة، ومجتمعنا، وسلوكياتنا اليومية تحرّك معظم مخاطرنا للإصابة بالأمراض والتكاليف المرتبطة بها. ولدينا الآن انفجار في الأدوات الجديدة لمساعدتنا في قياس وتحسين سلوكياتنا الصحية. تم إطلاق أول “فيتبيت” فقط في عام٢٠٠٩. يمكن ارتداؤها في كل مكان الآن ويمكن تقريبياً قياس كل عنصر من عناصر علم وظائف الأعضاء، سلوكنا وحتى صحتنا العقلية. وهُمّ يتطورون على طول الطريق من الوشم الطبي المؤقت الذي يمكنه بث علامات حيوية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع إلى تكامل البيانات الكبيرة التي يمكنها حتى استيعاب بيانات صغيرة من جهاز ارتداء بسيط يتعقب حركة المريض بعد خروجه من المستشفى، بعد استبدال الورك أو إصابته بفيروس كورونا يمكن أن يحدد إذا كان المريض يتعافى كما هو متوقع، يمشي أكثر، وفي حالة جيدة أو ليس جيداً مما يؤدي إلى التدخل المبكر.
Let's start with prevention. Now, while our genomes impact our health outcomes and our health spans, our social determinants of health, our social, and our day-to-day behaviors drive most of our risk for disease and associated costs. And we now have an explosion of new tools to help measure and improve our healthy behaviors. The first Fitbit only launched in 2009. Wearables are now ubiquitous and can measure almost every element of our physiology, behavior and even mental health. And they're evolving all the way from disposable tattoos that can stream vital signs 24/7 to an integration of big data that can -- Even small data from a simple wearable, tracking the patient discharged home after a hip replacement or a coronavirus infection can determine if the patient is recovering as expected, walking more, doing great or not so great and trigger early intervention.
نحن نتطور من عالم “الذات المقاسة كمياً” حيث تبقى بياناتنا الرقمية صامتة على أجهزتنا، إلى عالم “الصحة المقاسة كمياً” حيث يمكن مشاركة البيانات بأمان مع فرق العناية الصحية والباحثين للمساعدة في تحسين الوقاية وتشخيص الأمراض في مراحلها المبكرة ومع حلقات ردود الفعل، تخصيص وتحسين العلاج. بداية مع سوار المعصم الحيوي، ويتضمن ضغط الدم، الذي يمكن الحصول عليه الآن بدون سوار وسيتم قريباً إطلاق حساسات ستقيس مستوى تشبع الأكسجين في دمنا إلى المراقبة المستمرة لسكر الدم إلى هزاز, يمكن سماعه,ويصدر أصوات كفيلة بإستبدال معمل النوم وتناسب إصبعنا إلى الشرائح التي يمكن زرعها تحت الجلد، لتتبع قيمنا الفيزيولوجيا والمختبرية حتى إلى ملابس داخلية بكشاف إنترنت لأشياء طبية والتي تتوفر بأسعار رخيصة اليوم يمكنك الحصول على عشر حزم منها، ووضع واحدة على كل زوج من ملابسك الداخلية يتم إستخدامها الآن للقيام بما يسمى بمراقبة المريض عن بعد للكشف عن علامات تدهور التنفس لدى مرضى الالتهاب الرئوي أو فيروس كوفيد المنتجات المتعلقة بالتنفس تبشر بالخير " النانونوزس” التي تكشف الجزيئات المتعلقة بالسرطان في أنفاسنا، الأمراض الهضمية وحتى تشخيص الأمراض المعدية في الحقيقة، لا يلزمنا ارتداء أي شيء هي غير مرئية، تستشعر المحيط من الكاميرات التي تدعم الذكاء الاصطناعي يمكن أن تتبع العالامات الحيوية استخدام الصوت كمؤشر حيوي للإدارة والكشف عن تحديات الصحة العقلية، علامات أمراض القلب، والمقدرة الآن على التفرقة بين السعال من نزلات البرد إلى تلك الناجمة عن فيروس كورونا.
We're evolving from a world of quantified self where our digital data remains silent on our devices to one of quantified health where the data can be shared securely with clinical teams and researchers to help optimize prevention, diagnose disease early and with feedback loops, personalize and optimize therapy. From wristband vitals, including blood pressure, now obtainable without a cuff, and soon sensors that will measure our blood oxygenation levels to continuous blood sugar monitoring, to shock'ables, hearables, ring'ables that can replace an entire sleep lab fitting on our finger to inside’ables, chips beneath our skin, to track our physiology and lab values, to even underwear'ables, Internet of Medical Things sensors so cheap today you can get a pack of ten of them, have one on each pair of your underwear, now being used to do what's called remote patient monitoring to help detect signs of respiratory decompensation of patients with bronchitis or COVID. Breath'ables are showing promise. Nanonoses that can detect molecules in our breath correlating to cancer, metabolic disease and even diagnosing infectious disease. In fact, we now don't need to wear anything. Invisibles, ambient sensing from AI-enabled cameras can track her vital signs. To voice as a biomarker to manage and detect mental health challenges, signs of heart disease, now being able to differentiate between a cough from a common cold to that one caused by coronavirus.
وسنقوم قريباً بإخراج عادمنا الرقمي على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع " الديجيتوم” خاصتنا. كيف نفهمه ونستفيد منه حقاً؟ طريق واحد من خلال التعاقد الجماعي. تجربة “كلّ منا” المليون مشارك من المعاهد الوطنية للصحة التي تفعل ذلك بالضبط حيث يمكن للمتبرعين بالبيانات، وانا واحد منهم, المساهمة بسجلاتنا الطبية، الجينومات والبيانات القابلة للإرتداء لبناء مجموعة بيانات أفضل ومتننوعة أكثر، عبور المجموعات العرقية والاجتماعية والإقتصادية للمساعدة في تعزيز الطب الدقيق الأفضل لنا جميعاً.
And we'll soon be exuding our digital exhaust 24/7, our digitome. How do we make sense and truly leverage it? One path is through crowdsourcing. The million-participant All of Us trial from the National Institutes of Health is doing just that where data donors, and I'm one, can contribute our medical records, genomes and wearable data to build a much better and diverse data set, crossing racial and socioeconomic groups to help foster better precision medicine for all of us.
سيؤدي دمج هذه المعلومات للفرد والصحة العامة إلى سياسات تنبؤية، أضواء فحص المحرك الخاصة بنا يمكن أن تعطينا تحذيراً إستباقياً مبكراً. وتوضح أن الأجهزة القابلة للإرتداء يمكنها الكشف عن الأعراض مسبقاً بداية ظهور الإنفلونزة، أو كما نشر مؤخراً في جامعة ” ستانفورد” في٨٣ بالمائة من مرضى “كوفيد” يمكن للساعات الذكية اكتشاف العدوى مبكراً غالباً قبل ظهور الأعراض بأيام. تتيح لنا مواقع الإبلاغ الذاتي مثل ( كوفيد بالقرب منك) بإنشاء خرائط إصابات محلية، ودمجها مع الرسوم البيانية الاجتماعية لدينا، وتتبع جهات الإتصال التي قد تقدم اقتراحات مفصلة حول من قد يرغب في اعتباره قريباً اجتماعياً منه.
Integrating this information for the individual and public health will lead to predictalitics, our own personal check engine lights that can give us early proactive warning. And recent work is demonstrating that wearables can detect presymptomatically the onset of the flu, or, as recently published by Stanford, in 83 percent of COVID patients smartwatches can detect COVID infections early, often days before onset of symptoms. Self-reporting websites like Covid Near You enable us to locally generate infections maps, and combined with our social graphs and contact tracing apps, may provide us detailed suggestions about who we might want to consider being near or socially distanced from.
ماذا عن التطورات في التشخيص والمراقبة؟ ما كان يتطلب عيادة أو مختبراً يمكن الآن وضعه في حقيبة الطبيب الرقمية أو جيب المريض. من معدات الحجر الصحي لفيروس كورونا التي تمكن من تتبع الأكسجين، درجة الحرارة وأصوات الرئة لقد بدأنا في دمجها في الزيارات الافتراضية، توفير تحسينات فورية للفحص الطبي الافتراضي. وأصبحت أدوات التشخيص مشبعة بتقنيات تعلّم الآلة AI بما في ذلك الموجات فوق الصوتية والتي يمكنها إجراء تشخيصات في أي مكان بتكلفة منخفضة جداً، بما في ذلك القدرة على تقييم الرئتين لدى المشتبه بإصابتهم بفيروس كوفيد وانخفض حجم المختبرات إلى منصات ميكروفلويدية يمكن إرفاقها بالهواتف الذكية وتمكين أي شخص من إجراء قياسات على الدم أو اللعاب
What about advancements in diagnostics and monitoring? What used to require a full clinic or laboratory can now fit into a digital doctor's bag or the pocket of a patient. From COVID quarantine kits enabling tracking of oxygen saturation, temperature and lung sounds, we're starting to integrate these into virtual visits, providing real-time enhancements of a virtual physical exam. And the diagnostic tools are becoming increasingly infused with AI machine learning, including consumer ultrasounds, which can bring diagnostics anywhere at very low cost, including the ability to evaluate the lungs in suspected COVID patients. The laboratory has shrunk to microfluidic platforms that can be attached to our smartphones and enable anyone to take measurements from blood or saliva.
كثير من هذه التشخيصات تستخدم الهاتف الذكي وكميراته لصورة ذاتية طبية. على سبيل المثال بدلاً من أخذ البول إلى المختبر لتشخيص عدوى المسالك البولية المحتملة، في خصوصية منزلك ما عليك سوى غمس مقياس البول التقاط صورة بكاميرا هاتفك الذكي وإتاحة النتائج على الفور لطبيبك والصيدلية يتم استخدام وتطوير تطبيقات وأساليب مماثلة قائمة على الهاتف لإجراء اختبار “كوفيد” سريع ومتكرر ورخيص وسهل. يتم أيضاً استكشاف طرق جديدة للتشخيص على مستوى المجتمع، بما في ذلك تسلل الجيل التالي لمياه الصرف الصحي للكشف المبكر عن “كوفيد-١٩” تحديد نقاط الجذب وتوقع تفشي المرض قبل أسبوع أو أكثر
Many of these diagnostics are leveraging the smartphone and its camera for a medical selfie. For example, instead of taking your urine to the lab to diagnose a potential urinary tract infection, in the privacy of your home simply dip the urine dipstick, take a picture with your smartphone camera and have the results made available immediately to your doctor and pharmacy. Similar phone-based apps and approaches are being used and developed for fast, frequent, cheap and easy COVID testing. Novel approaches to community level diagnostics are also being explored, including next gen sequencing of sewage for early detection of COVID-19, identifying hotspots and predicted outbreaks a week or more early.
ومع ذلك، فإن انفجار مصادر البيانات، يتجاوز حقاً قدرة العقل البشري للتكامل بشكل فعال. نحن الآن نحصل على المساعدة من “AI” أو بما تسمى بالذكاء الإصطناعي يتم الإستعانة ب“AI” لقراءة فحوصات “CT” لتشخيص فيروس كورونا، لتعزيز رؤية أخصائي أمراض الجهاز الهضمي إجراء تنظير القولون لتحديد الآفات التي قد تكون فاتتهم. ويلعب ال“AI” دوراً نشطاً في المساعدة على تحديد وتطوير مظادات الفيروسات الجديدة. وبينما ينظر بعض الأطباء إلى الذكاء الاصطناعي على أنه تهديد، لا يمكن أن تحل مكان اللمسة الإنسانية أو التعاطف. ولا أعتقد أن يتم إستبدال الأطباء والممرضين بالذكاء الإصطناعي ولكّن الأطباء وأنظمة الرعاية الصحية الذين يتعاونون مع “AI” في المستقبل سيحلون مكان أولئك الذين لا يفعلون ذلك
The explosion of data sources, however, is really beyond the capacity of the human mind to effectively integrate. We're now getting help from AI, or as I call it, IA, intelligence augmentation. IA is being leveraged in reading CT scans to diagnose COVID, to enhancing the vision of a gastroenterologist performing a colonoscopy to identify lesions they might have missed. And AI is playing an active role in helping identify and develop new antivirals. And while AI is often perceived as a threat by some clinicians, it can't replace the human touch or empathy. And I don't think doctors or nurses will be replaced by AI, but doctors and health care systems who’re collaborating with AI in the future will be replacing those who don’t.
أخيراً، العلاج. لقد أدى الوباء إلى تسريع استخدام الزيارات الافتراضية بشكل كبير. زيارات التطبيب عن بعد تصل إلى ألف بالمائة في العديد من الأماكن ولا أعتقد أننا سنعود أبداً إلى مستويات ما قبل كوفيد حيث يكتشف المرضى والأطباء الراحة والفعاليات المقنعة حتى قبل “زوم” و “فيس تايم ” مع الطبيب، تم توفير الفحص والدعم غير المتزامنين بواسطة روبوتات الدردشة الأكثر ذكاءً والتي يمكن أن تساعد في تمييز الأعراض وفرز المشكلات بشكل فعال وبتكلفة أقل. وهذا يشمل التمثيل الإفتراضي والتعزيز الافتراضي لمواجهة أزمة الصحة العقلية، والتي تفاقمت بسبب العديد من الضغوط الاقتصادية وغيرها من الضغوط التي تصاحب هذا الوباء طباعة “3D” أظهرت دوراً في الرعاية الصحية، من خلال التطبيقات الجديدة من طباعة الأقنعة الشخصية إلى الأجهزة الهامة للتهوءة والاستفادة من حركة الصانع المتنامية، التي تلعب دوراً رئيسياً في الإستجابة، من صنع أقنعة الوجه إلى الإرتجال “أفعل ذلك بنفسك” في أجهزة التنفس
Finally, therapy. The pandemic has dramatically accelerated the use of virtual visits. Telemedicine visits are up on the order of a thousand percent in many settings. And I don't think we'll ever revert to pre-COVID levels as patients and clinicians are discovering the compelling convenience and efficacy. Even before virtual zoom or facetime with the clinician, asynchronous screening and support has been provided by ever-smarter chat bots that can help discern symptoms and triage problems effectively at lower cost. This includes virtualization and virtual augmentation to meet our mental health crisis, exacerbated by the many economic and other stressors which accompany this pandemic. 3D-printing is finding a role in health care, with newfound applications from printing personal masks to critical parts of ventilators and being leveraged by the growing maker movement, which is playing a major role in pandemic response, from making face shields and masks to improvising do-it-yourself ventilators.
معاً، تعمل هذه الجهود على تمكين أمكانية إضفاء الطابع الديمقراطي للصحة والطب حول العالم والوصول إلى المعلومات والرعاية التي كان يعتذرالوصول إليها سابقاً يتم إعادة تشكيل التجارب السريرية، والإستفادة من الأجهزة الذكية، المنصات التحليلية البياناتية والمتعاونين في جميع أنحاء العالم. هذا في التقارب في العديد من التقنيات سريعة التطور والتكنولوجية المتسارعة التي لدينا الإمكانية الحقيقية لإعادة تشكيلها وتوسيع نطاق الرعاية الصحية في عصرنا الوبائي. حيث يمكننا توسيع نطاق الوصول للرعاية الصحية الأستسية بشكل كبير بشكل شخصي واستباقي ومتزايد، الإستفادة من حجم المنصات والتقنيات الرقمية تعزيز الاتصال الرقمي والتعاطف والقدرة على المزج بين الرعاية الافتراضية والرعاية الشخصية، والإستفادة من قوة الحشد لمشاركة وإنشاء خرائط أفضل التي توجه صحتنا الفردية ومسيرة الصحة العامة، ولتطوير حلول قد تم التحقق من صحتها وقياسها
All together, these efforts are enabling the potential for democratization of health and medicine across the planet and access to information and care that was previously inaccessible. Clinical trials are being reshaped, leveraging smart devices, cloud-based analytic platforms and collaborators around the world. That's at this convergence of many rapidly developing and exponential technologies that we have the real potential to reshape and scale health care at our pandemic age. One where we can dramatically expand access to basic health care, increasingly personalized and proactive, leveraging the scale of digital platforms and technologies, enhancing digital connection and empathy, and the ability to blend virtual and in-person care, and leveraging the power of the crowd to share and build better maps that guide our individual health and public health journeys, and to develop validated and scaled solutions.
لذلك تخيل جيلاً جديداً من المتطوعين، هيئة الصحة العالمية المشابهة للمسعفين ورجال الأطفاء في يومنا هذا الذي يمكن تطوير قدراتهم استخدام الأدوات الجديدة القوية للإستجابة في وقت مبكر وبشكل جماعي لتعزيز تتبع الإتصال, العزل والحجر الصحي، وللمساعدة في تحديد و معالجة الفوارق الإجتماعية والتفاوتات الأخرى
So imagine a new generation of volunteers, a global health corps similar to the volunteer paramedics and firemen of today that can be upskilled, use the powerful new tools to respond early and collectively to enhance contact tracing, isolation and quarantine, and to help identify and address social and other disparities.
أي دائرة مكتملة. بعد أربعة و عشرين عاما” من إنطلاق (أبولو١٧)، وجدت نفسي كطالب في كلية بحثية في مركز “جونسون للفضاء ”. ودهشتي بشدة، في يوم كنت فيه في العيادة، ركضت مباشرة نحو “جين سيرنان” قائد (أبولو١٧) وآخر رجل سار على سطح القمر بعد مشاركة ذكريات طفولتي بحماس عن إطلاقه شارك بأحد مقولاته الشهيرة: “لقد مشيت على القمر فما الذي لا تستطيع فعله؟” في الواقع، ما الذي لا يمكننا فعله إذ عملنا معاً في ظل هذا الوباء؟ ومثل مأساة (أبولو١٣) التي جعلت ناسا تعمل بشكل خلاق وجماعي، لذلك يمكن أن يؤدي هذا أيضاً إلى أفضل ما لدينا في عصرنا الوبائي وتحقيق عصر صحي حقيقي أنا أؤمن بأنه يمكن تحقيقه إذا خرجنا جميعاً من عقليتنا التقليدية، اتخاذ خطوات متسارعة والعمل الجماعي بشكل تعاوني ليس فقط لحل تحديات الجائحة والتنبؤ بمستقبل الصحة والطب ولكن للتقدم بجرأة معاً لتسريع أداء أفضل بكثير لكل شخص على وجه الأرض.
So coming full circle. Twenty four years after I was at the launch of Apollo 17, I found myself as a medical student on a research clerkship at Johnson Space Center. And much to my surprise, one day in the clinic, I ran right into Gene Cernan, the Apollo 17 commander and the last man to walk on the Moon. After enthusiastically sharing my childhood memories of his launch, he shared one of his famous lines: "I walked on the Moon. What can't you do?" Indeed, what can't we do if we work together as one in the face of this pandemic? And just as the near tragedy of Apollo 13 rallied NASA to work creatively and collectively, so too can this in our pandemic age lead to our finest hour, bring on a true health age. I believe this is possible if we all get out of our linear mindsets, take exponential steps and collaboratively go forth collectively, not only to solve the challenges of this pandemic and predict the future of health and medicine, but boldly to go forth together to accelerate a far better one for everyone on Spaceship Earth.
شكراً.
Thanks.