Your time traveling has caused a few issues with the space-time continuum, like your old high school bully, Riff, now ruling the future with an iron fist. You and the professor have driven your hovering DeLorean back to the past to undo your own meddling. But shortly after you fix your mistakes, another DeLorean appears and crashes into yours. Out step older versions of you and the professor, who apparently had the same idea from somewhere else in the timeline. The professors panic and explain that the universe could collapse now that you’re both in the same time and place. The only hope is to merge the time streams by having each version of you simultaneously time travel home.
Cuộc du hành thời gian của bạn đã gây ra vài vấn đề về chuỗi nối tiếp không gian-thời gian. Như việc tên đầu gấu ở trường cũ, Riff, hiện đang thống trị tương lai với nắm đấm sắt của hắn. Bạn và giáo sư lái chiếc xe bay DeLorean ngược về quá khứ để khôi phục sự can thiệp của chính bạn. Nhưng ngay khi bạn sửa chữa sai lầm, một chiếc DeLorean khác xuất hiện và va vào xe của bạn. Phiên bản lớn tuổi hơn của bạn và giáo sư bước ra khỏi xe, hẳn là họ cũng có cùng suy nghĩ với bạn từ một nơi nào khác trong dòng thời gian. Các giáo sư bắt đầu hoảng loạn và giải thích rằng vũ trụ có thể sẽ sụp đổ nếu cả hai phiên bản cùng xuất hiện tại một nơi vào cùng một thời điểm. Hi vọng duy nhất là hợp nhất dòng chảy thời gian bằng cách đưa cả hai phiên bản du hành thời gian trở về nhà cùng một lúc.
You both have plenty of fuel, but the crash broke your chrono-stabilizing gyroscopes and your cars can only time travel under very specific circumstances. Each of you will need to drive a mile south, then a mile east, and then a mile north to get the gyroscopes into temporal alignment.
Cả hai chiếc xe đều còn nhiều xăng, nhưng cú va khi nãy đã làm hỏng con quay hồi chuyển cân bằng thời gian và giờ chúng chỉ có thể du hành thời gian khi thoả mãn một số điều kiện nhất định. Mỗi người các bạn sẽ phải lái xe một dặm về phía Nam, rồi một dặm về phía Đông, sau đó là một dặm về phía Bắc để đưa con quay về vị trí cân bằng.
That would be easy, except each calibration requires placing a portable time gate at your starting point, then driving into it at the precise end of your three mile drive without it moving. Not only that, but your two time gates must be placed at least 100 miles apart so their signals don’t interfere. In other words, you need to find two different locations where you can drive a mile south, a mile east, and then a mile north and end up exactly where you started. The professors are about to show you where you can do this when they vanish, becoming victims of the collapsing timeline. It’s up to you now: where can you place the time gates?
Chuyện đó cũng dễ thôi, nhưng từng lần căn chỉnh lại đòi hỏi bạn phải đặt một cánh cổng thời gian di động tại điểm xuất phát, sau đó lái xe chính xác ba dặm trước khi bay vào cổng thời gian mà không làm dịch chuyển cánh cổng. Không chỉ có vậy, hai cánh cổng của bạn phải được đặt xa nhau ít nhất là 100 dặm để không làm nhiễu tín hiệu của nhau. Nói cách khác, bạn cần tìm hai địa điểm khác nhau mà bạn có thể chạy một dặm về phía Nam, một dặm về phía Đông, rồi một dặm về phía Bắc và về lại đúng nơi bạn bắt đầu. Các giáo sư sắp chỉ cho bạn nơi cần đến thì họ biến mất, trở thành nạn nhân của sự sụp đổ dòng thời gian. Bây giờ quyết định nằm ở bạn: Bạn có thể đặt các cánh cổng thời gian ở đâu?
Pause here to figure it out yourself. Answer in 3
Hãy nhấn dừng để tự tìm ra đáp án nhé!
Answer in 2
Answer in 1
If the earth were flat, there would be no way to solve this riddle. What you need is some way to use the sphericalness of the planet, some of its notable features, and the fact that lines of latitude aren’t really lines— they’re circles.
Nếu Trái Đất là một mặt phẳng, ta sẽ chẳng thể nào giải được câu đố này. Điều bạn cần làm là tận dụng hình dáng hình cầu của Trái Đất, vài đặc điểm nổi bật của nó và thực tế rằng các đường vĩ độ chẳng phải đường thẳng, mà là đường tròn.
The equator is the biggest of these circles, but it doesn’t do much for you, and you can’t even go south from the South Pole. But let's try the North Pole. When you go a mile south, you'll be on a circle that runs east west. After a mile east, you’re still on that same circle, so the final mile north brings you back to your starting point. Perfect.
Đường xích đạo là đường tròn lớn nhất, nhưng nó cũng không giúp ích được gì. Và bạn cũng đâu thể đi về hướng Nam ở Nam Cực. Nhưng, hãy xem Bắc Cực thì thế nào. Nếu đi một dặm về phía Nam, bạn sẽ đứng trên đường tròn chạy theo hướng đông-tây. Chạy thêm một dặm nữa về phía Đông, bạn vẫn đang trên đường tròn đó. Vậy là một dặm cuối cùng chạy về phía Bắc sẽ đưa bạn trở về điểm xuất phát. Hoàn hảo!
That’s one gate down, but where should you place the second? Well, the nice thing about circles is that if you travel on them far enough, you come back to where you started. If there were a circle that had a circumference of one mile, that would work marvelously. You could drive south a mile to reach it, make the one mile rotation east, then go north a mile to return to where you started. Such a circle does exist just north of the South Pole. To find your starting point, you can use the standard formula for the circumference of a circle. If you wanted to be absolutely precise, you could use an equation that takes into account the roughly spherical shape of the Earth. But an area this small is so close to being flat that the standard formula gives a solution within a fraction of an inch of the actual distance. A circle with a one mile circumference has a radius of just under 0.16 miles, so any point on the circle one mile north of that will be suitable for your time gate. In fact, there are other answers too: start a little further south, and you could travel east around the Earth twice, three times, or more! In theory, there are infinite possible starting points, but the circles get so tight that they aren't actually practical to drive.
Vậy là được một cổng, nhưng bạn nên đặt cổng thứ hai ở đâu? Hừm, một điều thú vị về các đường tròn là nếu bạn đi đủ xa, bạn sẽ quay lại nơi bắt đầu. Vậy nên nếu chúng ta có một đường tròn có chu vi một dặm thì còn gì tuyệt bằng. Bạn có thể lái xe một dặm về phía Nam để đến nơi đó, chạy giáp vòng một dặm về phía Đông, sau đó chạy tiếp một dặm về phía Bắc để quay về nơi bắt đầu. Một vòng tròn như vậy tồn tại ở phía Bắc của Nam Cực. Để tìm ra điểm xuất phát, bạn có thể dùng công thức tính chu vi hình tròn. Nhưng nếu bạn muốn chính xác tuyệt đối, bạn có thể dùng phương trình có xét đến hình dạng gần như hình cầu của Trái Đất. Nhưng một diện tích nhỏ thế này có thể xem là bằng phẳng, nên công thức tiêu chuẩn sẽ cho ra đáp án trong khoảng một phần inch của khoảng cách thực tế. Một đường tròn chu vi một dặm sẽ có bán kính nhỏ hơn 0,16 dặm, nên bất kì điểm nào cách đường tròn một dặm về phía Bắc đều sẽ phù hợp để đặt cánh cổng thời gian của bạn. Thật ra, cũng có những lời giải khác: Hãy đi xa hơn một chút về phía Nam, và bạn có thể đánh lái sang hướng Đông rồi chạy vòng quanh Trái Đất hai lần, ba lần hoặc hơn thế! Trên lý thuyết, có vô vàn điểm xuất phát khả thi, nhưng một khi vòng tròn trở nên quá nhỏ thì việc lái xe là không thiết thực..
Everything’s getting a little weird by the time you reach your starting points. You drop the time gates, sync up with your doppelgänger, and slam down the pedal. You both reach 88mph just as you complete your three mile circuits, merge the timelines, and save the universe.
Mọi thứ bắt đầu trở nên kì lạ vào thời điểm bạn đến điểm xuất phát. Bạn đặt các cánh cổng thời gian xuống, đồng bộ với người song trùng của mình và nhấn ga. Cả hai cùng đạt vận tốc 88 dặm/giờ sau khi hoàn thành đường chạy dài ba dặm, hợp nhất dòng thời gian, và giải cứu vũ trụ.