The good news is that your experimental robo-ants are a success! The bad news is that you accidentally just gave them the ability to shoot deadly lasers …and you can’t turn it off. You have five minutes to stop them before the lasers go online.
Felizmente que as tuas formigas robôs experimentais são um êxito. O pior é que, sem querer, deste-lhes a capacidade de disparar lasers mortíferos... e não consegues desligá-los. Tens cinco minutos para as deter antes de os raios lasers se ativarem.
Until then, all of your robo-ants will walk inside their habitat at a speed of exactly 1 meter per minute. If they bump into each other or hit a dead end, they’ll instantly turn around and walk back the way they came. When five minutes are up, they’ll turn on their lasers, break free, and stream out into the world, carving a path of destruction as they go.
Até lá, todas as formigas robôs vão andar dentro do seu "habitat" a uma velocidade de, exatamente, um metro por minuto. Se se chocarem ou chegarem a um beco sem saída dão meia volta, instantaneamente e voltam para trás. Ao fim dos cinco minutos, ativarão os raios lasers, e escaparão para o mundo exterior, deixando um rasto de destruição por todo o lado onde passarem.
Your one chance to stop them is to insert the two emergency vacuum nozzles into the habitat and suck the ants up before they break free. The nozzles can press into any one location in the habitat through a membrane covering its front side, and any ants that walk past will be sucked up and deactivated. You can’t move the nozzles once they’re placed without leaving a hole that the robo-ants would pour out of, so choosing the right spots will be key.
A tua única hipótese de as deter é introduzir as duas ponteiras de vácuo de emergência no "habitat" e sugares as formigas antes de elas se libertarem. As ponteiras podem ser colocadas em qualquer parte do "habitat" através de uma membrana que cobre a parte superficial. Qualquer formiga que passe por elas será sugada e desativada. Não podes mover as ponteiras, depois de colocadas sem deixares um buraco por onde as formigas robôs sairão. Portanto, a escolha dos locais corretos é fundamental.
The habitat is made out of meter-long tubes. When the robots reach an intersection, they will pick randomly whether to go left, right, or forward. They only go backward if they hit hit another robo-ant or a dead end.
O "habitat" é feito de tubos com um metro de comprimento. Quando os robôs chegam a um cruzamento, continuarão numa direção, ao acaso: para a esquerda, para a direita ou em frente. Só voltarão para trás se chocarem com outra formiga robô ou chegarem a um beco sem saída.
Unfortunately, there are hundreds of them inside the habitat, and if even one escapes, it’ll do a lot of damage.
Infelizmente, há centenas delas no interior do "habitat" e mesmo que escape só uma ela fará muitos estragos.
With just less than five minutes remaining, where should you place the 2 vacuum nozzles to suck up all the robo-ants? Pause the video now if you want to figure it out for yourself. Answer in: 3 Answer in: 2 Answer in: 1
Com menos de cinco minutos onde deves colocar as duas ponteiras de vácuo para sugarem todas as formigas robôs? [Suspende o vídeo agora se quiseres resolver sozinho] Resposta em: 3 Resposta em: 2 Resposta em: 1
With robo-ants ricocheting all over the habitat, it might seem impossible to stop them before they break free. But this situation is simpler than it seems. Here's why.
Com tantas formigas robôs a circular por todo o "habitat" parece ser impossível detê-las antes de elas se libertarem. Mas esta situação é mais simples do que parece. Vejamos porquê.
Imagine just two robo-ants crawling toward each other. When they collide, they immediately reverse directions. And what would that sequence of events look like if they crawled past each other instead? It would look exactly the same before and after their collision, but with their positions swapped. This is true every time a pair of robo-ants meet. Because the identities of individual ants don’t matter, you just need to figure out where you should put the nozzles to capture any single ant walking without interruption for less than 5 minutes, starting from any point in the habitat.
Imagina que só há duas formigas robôs a caminhar na direção uma da outra. Quando colidirem, imediatamente invertem as direções. Como seria essa sequência de acontecimentos se elas, pelo contrário, passassem uma pela outra? Seria exatamente o mesmo que antes e depois da colisão, mas com as posições trocadas. Isso é verdade sempre que duas formigas robôs se encontram. Como a identidade das formigas individuais não interessa, só precisas de imaginar onde pôr as ponteiras para capturar qualquer formiga que avance sem interrupção durante menos de cinco minutos, a partir de qualquer ponto do "habitat".
That’s much easier to conceptualize and solve. Placing the nozzles at intersections where three or four tubes meet seems like your best bet since that’s where the robo-ants might otherwise change directions and miss your nozzles.
Assim é muito mais fácil conceptualizar e resolver. Colocar as ponteiras nos cruzamentos onde se encontram três ou quatro tubos parece ser a melhor opção visto que é aí que as formigas robôs podem mudar de direção e falhar as ponteiras.
There are only four intersections… which two should you pick?
Só há quatro cruzamentos... quais os dois que deves escolher?
The top right intersection has to be one of them. If it isn’t, an ant crawling down from this intersection toward the dead end would crawl for four minutes to get back to the intersection, and then go in any of three directions, walking for at least another minute. Once you’ve placed a nozzle in the top right, the only other choice that has a chance to work is the bottom left. To see that this works, imagine an ant anywhere else in the habitat. Worst case scenario, the ant would start right next to the vacuum nozzle, marching away from it. But in all those worst cases, the ant would march for at most 4 meters before being sucked up into the vacuum. No other choice of two intersection points is guaranteed to get all the robo-ants within five minutes.
O de cima, à direita, tem que ser um deles. Se não for, uma formiga que vire neste cruzamento em direção ao beco sem saída, andará durante quatro minutos antes de voltar ao mesmo cruzamento e, depois, seja em que direção seguir, demorará pelo menos mais um minuto. Depois de colocada a ponteira no cruzamento em cima à direita, a única outra opção que pode funcionar é o cruzamento em baixo à esquerda. Para veres que funciona, imagina uma formiga em qualquer parte do "habitat". No pior dos casos, a formiga podia começar junto da ponteira de vácuo, afastando-se dela. Mas, em todos estes casos piores, a formiga andaria, no máximo, 4 metros, antes de ser sugada pelo vácuo. Nenhuns outros dois cruzamentos garantiriam apanhar todas as formigas robôs no prazo de cinco minutos.
Having vacuumed them all up, you’ve averted a major crisis. Before you mess with robo-ants again, you’ll want to have a robo-anteater ready. And wouldn’t it be cool if it could fly and breathe fire? There’s no way that could go wrong!
Conseguindo sugar todas as formigas, evitaste uma enorme crise. Mas, antes de voltares a trabalhar com formigas robôs é preferível teres à mão um papa-formigas robô. Não seria fantástico se ele pudesse voar e respirar chamas? Não havia perigo de correr mal!