The good news is that your experimental robo-ants are a success! The bad news is that you accidentally just gave them the ability to shoot deadly lasers …and you can’t turn it off. You have five minutes to stop them before the lasers go online.
La buona notizia è che le formiche robot sperimentali funzionano! La brutta notizia è che per sbaglio gli hai appena dato il potere di sparare laser letali ...e non puoi disattivarlo. Hai cinque minuti per fermarle prima che i laser vadano online.
Until then, all of your robo-ants will walk inside their habitat at a speed of exactly 1 meter per minute. If they bump into each other or hit a dead end, they’ll instantly turn around and walk back the way they came. When five minutes are up, they’ll turn on their lasers, break free, and stream out into the world, carving a path of destruction as they go.
Fino a quel momento, tutte le formiche cammineranno all’interno del loro habitat a una velocità di esattamente un metro al minuto. Se si scontrano tra loro o finiscono in un vicolo cieco faranno dietro front all’istante e torneranno indietro. Finiti i cinque minuti, accenderanno i loro laser, fuggiranno e si riverseranno nel mondo scavando un solco di distruzione sul loro cammino.
Your one chance to stop them is to insert the two emergency vacuum nozzles into the habitat and suck the ants up before they break free. The nozzles can press into any one location in the habitat through a membrane covering its front side, and any ants that walk past will be sucked up and deactivated. You can’t move the nozzles once they’re placed without leaving a hole that the robo-ants would pour out of, so choosing the right spots will be key.
La tua unica possibilità di fermarle è inserire due bocchette aspiratrici d’emergenza nel loro habitat e risucchiarle prima che si liberino. Le bocchette possono essere infilate in qualsiasi punto dell’habitat attraverso una membrana sulla parte anteriore e ogni formica che ci passa davanti verrà risucchiata e disattivata. Non puoi muovere le bocchette una volta piazzate senza lasciare un buco da cui le formiche scapperebbero, quindi sarà cruciale scegliere i punti giusti.
The habitat is made out of meter-long tubes. When the robots reach an intersection, they will pick randomly whether to go left, right, or forward. They only go backward if they hit hit another robo-ant or a dead end.
L’habitat è composto da tubi di 1 metro, quando le formiche sono a un incrocio scelgono a caso se andare a sinistra, a destra o avanti. Possono tornare indietro solo se si scontrano con un’altra formica o sono in un vicolo cieco.
Unfortunately, there are hundreds of them inside the habitat, and if even one escapes, it’ll do a lot of damage.
Sfortunatamente ce ne sono centinaia all’interno dell’habitat e anche se scappa solo una farà un sacco di danni.
With just less than five minutes remaining, where should you place the 2 vacuum nozzles to suck up all the robo-ants? Pause the video now if you want to figure it out for yourself. Answer in: 3 Answer in: 2 Answer in: 1
Con solo cinque minuti a disposizione dove dovresti piazzare le due bocchette per aspirare tutte le formiche robot? Metti in pausa il video adesso se vuoi trovare la soluzione da solo. Soluzione in: 3 Soluzione in: 2 Soluzione in: 1
With robo-ants ricocheting all over the habitat, it might seem impossible to stop them before they break free. But this situation is simpler than it seems. Here's why.
Con le formiche robot che rimbalzano per tutto l’habitat sembra impossibile fermarle prima che evadano. Ma è più semplice di quanto sembri. Ecco perché.
Imagine just two robo-ants crawling toward each other. When they collide, they immediately reverse directions. And what would that sequence of events look like if they crawled past each other instead? It would look exactly the same before and after their collision, but with their positions swapped. This is true every time a pair of robo-ants meet. Because the identities of individual ants don’t matter, you just need to figure out where you should put the nozzles to capture any single ant walking without interruption for less than 5 minutes, starting from any point in the habitat.
Immagina solo due formiche che si dirigono una verso l’altra. Quando si scontrano immediatamente cambiano direzione. E come sarebbe la sequenza degli eventi se, al contrario, continuassero a camminare in avanti? Sarebbe identica prima e dopo il loro incontro ma con le posizioni invertite. Questo vale ogni volta che due formiche si incontrano. Poiché le identità delle singole formiche non importa, ti serve solo capire dove piazzare le bocchette per catturare ogni singola formica ininterrottamente in meno di 5 minuti, a partire da qualsiasi punto dell’habitat.
That’s much easier to conceptualize and solve. Placing the nozzles at intersections where three or four tubes meet seems like your best bet since that’s where the robo-ants might otherwise change directions and miss your nozzles.
È molto più semplice da concepire e risolvere. Mettere le bocchette a un intersezione dove si incrociano tre o quattro tubi sembra la cosa migliore dato che è dove le formiche potrebbero cambiare direzione e sfuggire alle bocchette.
There are only four intersections… which two should you pick?
Ci sono solo quattro intersezioni... quali sono le due da scegliere?
The top right intersection has to be one of them. If it isn’t, an ant crawling down from this intersection toward the dead end would crawl for four minutes to get back to the intersection, and then go in any of three directions, walking for at least another minute. Once you’ve placed a nozzle in the top right, the only other choice that has a chance to work is the bottom left. To see that this works, imagine an ant anywhere else in the habitat. Worst case scenario, the ant would start right next to the vacuum nozzle, marching away from it. But in all those worst cases, the ant would march for at most 4 meters before being sucked up into the vacuum. No other choice of two intersection points is guaranteed to get all the robo-ants within five minutes.
Quella in alto a destra è una di quelle. Altrimenti, una formica che va da questa intersezione fino al vicolo cieco ci metterebbe quattro minuti per tornare all’intersezione per poi andare in una delle tre direzioni camminando per almeno un altro minuto. Piazzata una bocchetta in alto a destra, l’unica altra opzione che può funzionare è quella in basso a sinistra. Per provare che funziona immagina una formica in una parte qualsiasi dell’habitat. Nel peggiore dei casi partirebbe subito dopo la bocchetta, procedendo nella direzione opposta. Ma in ognuno dei casi peggiori, la formica camminerebbe al massimo per quattro metri prima di essere risucchiata dalla bocchetta aspiratrice. Nessun’altra coppia di intersezioni garantirebbe di prendere tutte le formiche nel giro di cinque minuti.
Having vacuumed them all up, you’ve averted a major crisis. Before you mess with robo-ants again, you’ll want to have a robo-anteater ready. And wouldn’t it be cool if it could fly and breathe fire? There’s no way that could go wrong!
Una volta aspirate tutte, hai scongiurato una catastrofe. Prima di pasticciare di nuovo con le formiche robot, vorrai avere un formichiere robot già pronto. E non sarebbe grandioso se potesse volare e sputare fuoco? Impossibile che qualcosa vada storto!