How many people are bored at their desk for how many hours every day and how many days a week and how many weeks a year for how many years in their life?
Quante persone si annoiano alla loro scrivania, per quante ore ogni giorno, quanti giorni e quante settimane e quanti anni nella loro vita?
[Small thing. Big idea.]
[Piccole cose. Grandi idee.]
[Daniel Engber on the Progress Bar]
[Daniel Engber e la barra di avanzamento]
The progress bar is just an indicator on a computer that something's happening inside the device. The classic one that's been used for years is a horizontal bar. I mean, this goes back to pre-computer versions of this on ledgers, where people would fill in a horizontal bar from left to right to show how much of a task they had completed at a factory. This is just the same thing on a screen.
La barra di avanzamento in un computer serve semplicemente a indicare che sta succedendo qualcosa all'interno del dispositivo. Quella classica che è stata usata per anni è una barra orizzontale, qualcosa che risale all'era pre-computer, quando nei registri contabili si tracciava una barra orizzontale da sinistra a destra per indicare la percentuale di completamento di un lavoro in fabbrica. È la stessa cosa, ma su uno schermo.
Something happened in the 70s that is sometimes referred to as "the software crisis," where suddenly, computers were getting more complicated more quickly than anyone had been prepared for, from a design perspective. People were using percent-done indicators in different ways. So you might have a graphical countdown clock, or they would have a line of asterisks that would fill out from left to right on a screen. But no one had done a systematic survey of these things and tried to figure out: How do they actually affect the user's experience of sitting at the computer?
Negli anni '70 accade poi qualcosa, talvolta definito come "la crisi del software", che d'un tratto porta i computer a farsi più complicati più rapidamente di quanto si potesse prevedere, dal punto di vista del design. Si utilizzavano indicatori di percentuali di completamento nei modi più diversi . Come per esempio un grafico di un conto alla rovescia o una linea di asterischi che comparivano da sinistra a destra su uno schermo. Ma nessuno ha mai fatto uno studio sistematico su queste cose, cercando di capire in che modo influenzano l'esperienza dell'utente di sedersi al computer.
This graduate student named Brad Myers, in 1985, decided he would study this. He found that it didn't really matter if the percent-done indicator was giving you the accurate percent done. What mattered was that it was there at all. Just seeing it there made people feel better, and that was the most surprising thing. He has all these ideas about what this thing could do. Maybe it could make people relax effectively. Maybe it would allow people to turn away from their machine and do something else of exactly the right duration. They would look and say, "Oh, the progress bar is half done. That took five minutes. So now I have five minutes to send this fax," or whatever people were doing in 1985. Both of those things are wrong. Like, when you see that progress bar, it sort of locks your attention in a tractor beam, and it turns the experience of waiting into this exciting narrative that you're seeing unfold in front of you: that somehow, this time you've spent waiting in frustration for the computer to do something, has been reconceptualized as: "Progress! Oh! Great stuff is happening!"
Fino a che non lo fece questo laureato di nome Brad Myers, nel 1985. Egli scoprì che non era importante che l'indicatore della percentuale di completamento stesse fornendo o meno la percentuale esatta. Ciò che importava era solo che fosse lì. La sua sola presenza faceva sentire meglio le persone, e quella era la cosa più sorprendente. Myers ha tutta una serie di idee su cosa ciò poteva comportare. Forse poteva davvero far sentire le persone più rilassate. Forse poteva lasciarle libere di allontanarsi dal proprio dispositivo e fare qualcos'altro nello stesso arco di tempo. Avrebbero pensato: "Oh, la barra di progresso è a metà, ci ha messo cinque minuti, perciò ora ho cinque minuti per inviare questo fax" o qualsiasi altra cosa stessero facendo nel 1985. Ma entrambe le idee sono sbagliate. In realtà, la barra di avanzamento blocca la nostra attenzione come se fosse un raggio attraente e trasforma l'esperienza dell'attesa in questa emozionante narrazione che vedi svolgersi di fronte a te. In un certo senso, questo tempo speso nella frustrante attesa che il computer faccia qualcosa, viene riconcettualizzato come: "Avanzamento! Oh! Stanno succedendo cose importanti!"
[Progress...]
[Avanzamento...]
But once you start thinking about the progress bar as something that's more about dulling the pain of waiting, well, then you can start fiddling around with the psychology.
Ma una volta che cominci a pensare alla barra di avanzamento come a qualcosa che non fa altro che smorzare il dolore dell'attesa, beh, allora puoi iniziare a trafficare con la psicologia.
So if you have a progress bar that just moves at a constant rate -- let's say, that's really what's happening in the computer -- that will feel to people like it's slowing down. We get bored. Well, now you can start trying to enhance it and make it appear to move more quickly than it really is, make it move faster at the beginning, like a burst of speed. That's exciting, people feel like, "Oh! Something's really happening!" Then you can move back into a more naturalistic growth of the progress bar as you go along. You're assuming that people are focusing on the passage of time -- they're trying to watch grass grow, they're trying to watch a pot of water, waiting for it to boil, and you're just trying to make that less boring, less painful and less frustrating than it was before.
Quindi, nel caso di una barra che avanza a velocità costante, diciamo che è proprio quello che sta accadendo nel computer, ci sembrerà che stia rallentando. Cominciamo ad annoiarci. Bene, ora possiamo provare a migliorare il processo e farlo apparire più veloce di quanto sia in realtà, facendolo accelerare all'inizio, come se fosse un'esplosione di velocità. È emozionante, viene da pensare: "Oh, sta succedendo qualcosa!". Per poi tornare a una crescita più naturale della barra di avanzamento man mano che si va avanti. Siamo convinti che le persone si concentrino sul passare del tempo, aspettando di vedere l'erba crescere o una pentola d'acqua che inizia a bollire, e proviamo solo a rendere l'attesa meno noiosa, meno dolorosa e meno frustrante rispetto a prima.
So the progress bar at least gives you the vision of a beginning and an end, and you're working towards a goal. I think in some ways, it mitigates the fear of death. Too much?
Quindi, se non altro, la barra di avanzamento ci dà la visione di un inizio e di una fine, l'idea di raggiungere un obiettivo. In un certo senso, mitiga la paura della morte. Sto esagerando?