Днес бих искал да говоря относно това как можем да променим нашите мозъци и нашето общество.
I'd like to talk today about how we can change our brains and our society.
Запознайте се с Джо. Джо е на 32 и е убиец. Срещнах Джо преди 13 години в крилото за "доживотни" в строго охранявания затвор Уормууд Скръбс в Лондон. Бих искал да си представите това място. Неговия изглед се чувства така, както и звучи: Уормууд Скръбс. Построен в края на викторианската ера, от самите затворници, това е мястото на най-опасните затворници в Англия Тези личности са извършили актове на неизговоримо зло. И аз бях там, за да изучавам техните мозъци. Бях част от екип изследователи от Лондонския университетски колеж, имахме субсидия от британското министерство по здравеопазване. Моята задача бе да изучавам група затворници, които са били клинично диагностицирани като психопати. Това означаваше, че те са най-коравосърдечните и най-агресивните от всички затворници в страната. Какво лежеше в основата на тяхното поведение? Имаше ли неврологична причина за тяхното състояние? И ако имаше такава, можем ли да намерим лек?
Meet Joe. Joe's 32 years old and a murderer. I met Joe 13 years ago on the lifer wing at Wormwood Scrubs high-security prison in London. I'd like you to imagine this place. It looks and feels like it sounds: Wormwood Scrubs. Built at the end of the Victorian Era by the inmates themselves, it is where England's most dangerous prisoners are kept. These individuals have committed acts of unspeakable evil. And I was there to study their brains. I was part of a team of researchers from University College London, on a grant from the U.K. department of health. My task was to study a group of inmates who had been clinically diagnosed as psychopaths. That meant they were the most callous and the most aggressive of the entire prison population. What lay at the root of their behavior? Was there a neurological cause for their condition? And if there was a neurological cause, could we find a cure?
И така, бих искал да говоря относно промяна и особено относно емоционална промяна. Израствайки, винаги бях заинтригуван от това как хората се променят. Моята майка, клиничен психотерапевт, от време на време виждаше пациенти вкъщи вечерта. Тя затваряше вратата на всекидневната и аз си представях, че се случват магически неща вътре. На възраст от 5 или 6 г., аз се промъквах по пижама и стоях с долепено до вратата ухо. В повече от един случай заспивах и трябваше да бъда избутан от пътя в края на сесията.
So I'd like to speak about change, and especially about emotional change. Growing up, I was always intrigued by how people change. My mother, a clinical psychotherapist, would occasionally see patients at home in the evening. She would shut the door to the living room, and I imagined magical things happened in that room. At the age of five or six I would creep up in my pajamas and sit outside with my ear glued to the door. On more than one occasion, I fell asleep and they had to push me out of the way at the end of the session.
И предполагам, че така намерих себе си да влизам в защитената стая за интервюта в първия си ден в Уормууд Скръбс. Джо седеше от другата страна на стоманена маса и ме поздрави с празно изражение. Стражът, който изглеждаше също толкова безразличен, каза: "Ако има проблем, натисни червения бутон и ще дойдем колкото се може по-скоро". (Смях)
And I suppose that's how I found myself walking into the secure interview room on my first day at Wormwood Scrubs. Joe sat across a steel table and greeted me with this blank expression. The prison warden, looking equally indifferent, said, "Any trouble, just press the red buzzer, and we'll be around as soon as we can." (Laughter)
Седнах. Тежката метална врата се затвори зад мен. Погледнах към червения бутон далеч зад Джо, на отстрещната стена. (Смях)
I sat down. The heavy metal door slammed shut behind me. I looked up at the red buzzer far behind Joe on the opposite wall. (Laughter)
Погледнах Джо. Може би усещайки загрижеността ми се наведе напред и каза, колкото се може по-успокоително: "А, не се притеснявай за бутона, той не работи и без това." (Смях)
I looked at Joe. Perhaps detecting my concern, he leaned forward, and said, as reassuringly as he could, "Ah, don't worry about the buzzer, it doesn't work anyway." (Laughter)
През следващите месеци ние тествахме Джо и неговите съкилийници като гледахме специално на тяхното умение да категоризират различни изображения на емоции. И наблюдавахме физическия им отговор на тези емоции. Например, когато повечето от нас погледнат картина като тази - на натъжен човек - ние мигновенно имам лек, измеряем физически отклик: увеличен сърдечен ритъм, потене. Докато психопатите от нашето проучване бяха в състояние да опишат точно изображенията, те не показаха нужните емоции. Те не възпрозведоха физическа реакция. Сякаш знаеха думите, но не и музиката на емпатията. Искахме да погледнем това по-отблизо, да използваме МРТ, за да изобразим техния мозък. Това не се оказа лесна задача. Представете си да пренасяте колекция от клинични психопати из центъра на Лондон в окови и белезници, по време на пиков час, а, за да ги сложите под МРТ, трябва да премахнете всички метални предмети, включително оковите и белезниците, а и, както научих, всички пиърсинги по тялото.
Over the subsequent months, we tested Joe and his fellow inmates, looking specifically at their ability to categorize different images of emotion. And we looked at their physical response to those emotions. So, for example, when most of us look at a picture like this of somebody looking sad, we instantly have a slight, measurable physical response: increased heart rate, sweating of the skin. Whilst the psychopaths in our study were able to describe the pictures accurately, they failed to show the emotions required. They failed to show a physical response. It was as though they knew the words but not the music of empathy. So we wanted to look closer at this to use MRI to image their brains. That turned out to be not such an easy task. Imagine transporting a collection of clinical psychopaths across central London in shackles and handcuffs in rush hour, and in order to place each of them in an MRI scanner, you have to remove all metal objects, including shackles and handcuffs, and, as I learned, all body piercings.
След известно време, все пак, имахме хипотетичен отговор. Тези личности не са единствено жертви на проблемно детство. Имаше и нещо друго. Хора като Джо имат дефицит в област от мозъка наречена амигдала. Амигдалата е орган във формата на бадем, намира се дълбоко във всяка от хемисферите на мозъка. Смята се, че е важна при изпитването на емпатия. Нормално, колкото по-емпатичен е един човек, толкова по-голяма и по-активна ще е неговата амигдала. Нашите затворници имаха дефицитна амигдала, която вероятно е довела до тяхната липса на емпатия и неморално поведение.
After some time, however, we had a tentative answer. These individuals were not just the victims of a troubled childhood. There was something else. People like Joe have a deficit in a brain area called the amygdala. The amygdala is an almond-shaped organ deep within each of the hemispheres of the brain. It is thought to be key to the experience of empathy. Normally, the more empathic a person is, the larger and more active their amygdala is. Our population of inmates had a deficient amygdala, which likely led to their lack of empathy and to their immoral behavior.
Нека да се върнем стъпка назад. Обикновено, придобиване на морално поведение е просто част от израстването, подобно на ученето да говорим. На 6 месеца почти всеки един от нас има възможността да различава между одушевени и неодушевени предмети. На 12 месеца повечето деца могат да имитират целенасочените действия на другите. Например, вашата майка вдига ръката си, за да се протегне и вие имитирате нейното поведение. В началото то не е перфектно. Спомням си моята брадовчедка Саша, бе на 2 години тогава, да преглежда книга с картинки и да облизва пръст, и да обръща страницата с другата ръка, облизва един пръст и обръща страницата с другата ръка. (Смях) Стъпка по стъпка ние градим основите на социалния си мозък така, че когато сме вече 3-4 годишни, повечето деца, не всички, са придобили способността да разбират намеренията на другите, друга предпоставка за емпатия. Фактът, че този процес на развитие е универсален, независимо от местоживеенето или културата ви, категорично показва, че основите на моралното поведение са вродени. Ако се съмнявате в това, пробвайте, както аз съм правил, да се отметнете от даденото на 4 годишно дете обещание. Ще откриете, че съзнанието на 4 г. дете не е толкова наивно. То е подобно на швейцарско ножче с фиксирани мисловни модули добре ошлайфани по време на развитието и остро чувсто за справедливост. Ранните години са критични. Изглежда има възможност, след която овладяването на моралните въпроси става все по-трудно, подобно на възрастните, които изучават чужд език. Това не значи, че е невъзможно. Едно скорошно, прекрасно изследване от Станфордския университет показа, че хора, които са играли игри във виртуална реалност, в които са поемали ролята на добър и помагащ супер герой, всъщност след това станали по-грижовни и помагащи към другите. Сега, не предлагам да снабдим престъпниците със суперсили, а предлагам, че трябва да намерим пътища да накараме Джо и хора като него да променят своите мозъци и поведение за тяхно добро и за доброто на всички нас.
So let's take a step back. Normally, acquiring moral behavior is simply part of growing up, like learning to speak. At the age of six months, virtually every one of us is able to differentiate between animate and inanimate objects. At the age of 12 months, most children are able to imitate the purposeful actions of others. So for example, your mother raises her hands to stretch, and you imitate her behavior. At first, this isn't perfect. I remember my cousin Sasha, two years old at the time, looking through a picture book and licking one finger and flicking the page with the other hand, licking one finger and flicking the page with the other hand. (Laughter) Bit by bit, we build the foundations of the social brain so that by the time we're three, four years old, most children, not all, have acquired the ability to understand the intentions of others, another prerequisite for empathy. The fact that this developmental progression is universal, irrespective of where you live in the world or which culture you inhabit, strongly suggests that the foundations of moral behavior are inborn. If you doubt this, try, as I've done, to renege on a promise you've made to a four-year-old. You will find that the mind of a four-year old is not naïve in the slightest. It is more akin to a Swiss army knife with fixed mental modules finely honed during development and a sharp sense of fairness. The early years are crucial. There seems to be a window of opportunity, after which mastering moral questions becomes more difficult, like adults learning a foreign language. That's not to say it's impossible. A recent, wonderful study from Stanford University showed that people who have played a virtual reality game in which they took on the role of a good and helpful superhero actually became more caring and helpful towards others afterwards. Now I'm not suggesting we endow criminals with superpowers, but I am suggesting that we need to find ways to get Joe and people like him to change their brains and their behavior, for their benefit and for the benefit of the rest of us.
Могат ли да се променят мозъците? За повече от 100 години, невроатомистите и по-късно невролозите поддържали мнението, че след началното развитие в детска възраст не се развиват нови мозъчни клетки в мозъка на възрастния. Мозъкът могъл да се промени единствено в определени зададени граници. Това е била догмата. Но, през 90-те години на XX век, изследванията започнали да показват, следвайки примера на Елизабет Гулд в Принстън и други, изследванията започнали да показват доказателство за неврогенезис - раждането на нови мозъчни клетки в мозъка на възрастен бозайник, първо в обонятелната луковица, която е отговорна за нашето усещане за миризма, после в хипокампуса, замесен с краткосрочната памет и накрая самата амигдала. За да мога да разбера как работи този процес, напуснах психопатите и се присъединих към лаборатория в Оксфорд, която специализира в учене и развитие. Вместо психопати, изучавах мишки, понеже същия модел на мозъчни реакции се появява сред много различни видове от социални животни. Ако отгледате мишка в стандартна клетка, кутия за обувки, в основата си, с памук, сама и без много стимулация, не само, че не се развива, но също така често развива странно, повтарящо се поведение. Това по природа социално животно ще изгуби своята способност да създава връзки с другите мишки, дори става агресивна, когато се запознава с тях. Въпреки това, мишки отгледани в това, което наричаме обогатена околна среда, голямо място за живеене с други мишки, с колела и стълби и места за проучване, демонстрират неврогенезис, раждането на нови мозъчни клетки и, както показахме, те също така се представят по-добре в редица задачи за памет и заучаване. Сега, те не развиват моралност до това ниво, че да носят пазарските торби през улицата на малките стари мишки, но подобрената околна среда се отразява в здраво социално поведение. От друга страна, мишки отгледани в стандартна клетка, може да кажете, не по-различна от затворническа килия, имат драстично по-ниски нива на нови неврони в мозъка.
So can brains change? For over 100 years, neuroanatomists and later neuroscientists held the view that after initial development in childhood, no new brain cells could grow in the adult human brain. The brain could only change within certain set limits. That was the dogma. But then, in the 1990s, studies starting showing, following the lead of Elizabeth Gould at Princeton and others, studies started showing the evidence of neurogenesis, the birth of new brain cells in the adult mammalian brain, first in the olfactory bulb, which is responsible for our sense of smell, then in the hippocampus involving short-term memory, and finally in the amygdala itself. In order to understand how this process works, I left the psychopaths and joined a lab in Oxford specializing in learning and development. Instead of psychopaths, I studied mice, because the same pattern of brain responses appears across many different species of social animals. So if you rear a mouse in a standard cage, a shoebox, essentially, with cotton wool, alone and without much stimulation, not only does it not thrive, but it will often develop strange, repetitive behaviors. This naturally sociable animal will lose its ability to bond with other mice, even becoming aggressive when introduced to them. However, mice reared in what we called an enriched environment, a large habitation with other mice with wheels and ladders and areas to explore, demonstrate neurogenesis, the birth of new brain cells, and as we showed, they also perform better on a range of learning and memory tasks. Now, they don't develop morality to the point of carrying the shopping bags of little old mice across the street, but their improved environment results in healthy, sociable behavior. Mice reared in a standard cage, by contrast, not dissimilar, you might say, from a prison cell, have dramatically lower levels of new neurons in the brain.
Сега става ясно, че амигдалата на бозайниците, включително примати като нас, може да покаже неврогенезис. В някои части на мозъка, повече от 20% от клетките са новосформирани. Едва започваме да разбираме каква точно функция имат тези клетки, но това, което загатват е, че мозъкът е способен на необикновенна промяна дори и в зряла възраст. Обаче, нашите мозъци са също така изключително сензитивни на стреса от околната ни среда. Стресовите хормони, глюкокортикоидите, освободени от мозъка, потискат разстежа на тези нови клетки. Колкото повече стрес, толкова по-малко развитие на мозъка, което на свой ред причинява по-малко приспособяване и причинява високи стресови нива. Това е взаимодействието между природата и възпитанието в реално време пред очите ни. Когато се замислите, иронично е, че сегашното ни решение за хора със стресирана амигдала е да ги поставим в среда, която всъщност потиска всякакъв шанс за бъдещо развитие. Разбира се, затварянето в затвор е необходима част от наказателната система и защитата на обществото. Нашето изследване не намеква, че престъпниците трябва да представят своите МРТ снимки като доказателство в съда и да им се размине, понеже имат дефектна амигдала. Доказателството всъщност е в обратната посока. Понеже нашите мозъци са способни на промяна, ние трябва да поемем отговорност за нашите действия, а те трябва да поемат отговорност за собствената си рехабилитация. Начинът, по който такава рехабилитация може да проработи е чрез програмите за възстановително правосъдие. Тук жертвите, ако изберат да участват, и извършителите се срещат лице в лице в сигурни, структурирани срещи като извършителя е насърчен да поеме отговорност за действията си, а жертвата играе активна роля в процеса. В такава обстановка, извършителят вижда, може би за пръв път, жертвата като истински човек с мисли и чувства и истински емоционален отклик. Това стимулира амигдалата и може да е по-ефективна рехабилитационна практика от простото затваряне в затвор. Подобни програми няма да работят за всички, но за повечето може да е начин да бъдат вътрешно повлияни.
It is now clear that the amygdala of mammals, including primates like us, can show neurogenesis. In some areas of the brain, more than 20 percent of cells are newly formed. We're just beginning to understand what exact function these cells have, but what it implies is that the brain is capable of extraordinary change way into adulthood. However, our brains are also exquisitely sensitive to stress in our environment. Stress hormones, glucocorticoids, released by the brain, suppress the growth of these new cells. The more stress, the less brain development, which in turn causes less adaptability and causes higher stress levels. This is the interplay between nature and nurture in real time in front of our eyes. When you think about it, it is ironic that our current solution for people with stressed amygdalae is to place them in an environment that actually inhibits any chance of further growth. Of course, imprisonment is a necessary part of the criminal justice system and of protecting society. Our research does not suggest that criminals should submit their MRI scans as evidence in court and get off the hook because they've got a faulty amygdala. The evidence is actually the other way. Because our brains are capable of change, we need to take responsibility for our actions, and they need to take responsibility for their rehabilitation. One way such rehabilitation might work is through restorative justice programs. Here victims, if they choose to participate, and perpetrators meet face to face in safe, structured encounters, and the perpetrator is encouraged to take responsibility for their actions, and the victim plays an active role in the process. In such a setting, the perpetrator can see, perhaps for the first time, the victim as a real person with thoughts and feelings and a genuine emotional response. This stimulates the amygdala and may be a more effective rehabilitative practice than simple incarceration. Such programs won't work for everyone, but for many, it could be a way to break the frozen sea within.
Какво можем да направим сега? Как можем да приложим това знание? Бих искал да ви оставя с три урока, които научих. Първото нещо, което научих бе това, че ние трябва да променим начина си на мислене. Откакто Уормууд Скръбс е построен, преди 130 години, обществото е напреднало почти във всяко отношение, в начина, по който действат нашите училища, болници. Въпреки това, когато заговорим за затвори, все едно се връщаме във времената на Ч. Дикенс, ако не и Средновековието. Смятам, че твърде дълго сме позволявали да бъдем убедени в грешната представа, че човешката природа не може да се промени и като общество, това ни струва скъпо. Знаем, че мозъкът е способен на необикновена промяна и най-добрия начин да се осъществи това, дори при възрастни, е да се промени и приспособи нашата околна среда.
So what can we do now? How can we apply this knowledge? I'd like to leave you with three lessons that I learned. The first thing that I learned was that we need to change our mindset. Since Wormwood Scrubs was built 130 years ago, society has advanced in virtually every aspect, in the way we run our schools, our hospitals. Yet the moment we speak about prisons, it's as though we're back in Dickensian times, if not medieval times. For too long, I believe, we've allowed ourselves to be persuaded of the false notion that human nature cannot change, and as a society, it's costing us dearly. We know that the brain is capable of extraordinary change, and the best way to achieve that, even in adults, is to change and modulate our environment.
Второто нещо, което научих е, че трябва да създадем съюз от хора, които вярват, че науката е неделима част от осъществяването на социална промяна. Достатъчно лесно е за невролог да постави затворник от строго охраняван затвор под МРТ. Всъщност това оказа се, че не е толкова лесно, но в края на краищата това, което искаме да покажем е дали имаме възможността да намалим рецидивизма. За да отговорим на сложни въпроси като този, се нуждаем от хора от различни среди -- учените от лаборатории и клинични специалисти, социални работници и политици, филантропи и активисти за правата на човека -- да работят заедно.
The second thing I have learned is that we need to create an alliance of people who believe that science is integral to bringing about social change. It's easy enough for a neuroscientist to place a high-security inmate in an MRI scanner. Well actually, that turns out not to be so easy, but ultimately what we want to show is whether we're able to reduce the reoffending rates. In order to answer complex questions like that, we need people of different backgrounds -- lab-based scientists and clinicians, social workers and policy makers, philanthropists and human rights activists — to work together.
Накрая, вярвам, че трябва да променим свобствената си амигдала, понеже този въпрос достига в основата си не само до това кой е Джо, но и до това кои сме ние самите. Трябва да променим нашето разбиране за Джо като за някой напълно непоправим, понеже, ако виждаме Джо като такъв, как ще може той самият да се види по различен начин? След някое десетилетие, Джо ще бъде освободен от Уормууд Скръбс. Ще бъде ли сред тези 70% от затворниците, които рецидивират и се връщат в затворническата система? Няма ли да е по-добре, ако, докато излежава своята присъда, Джо има възможността да обучи своята амигдала, която би стимулирала растежа на нови мозъчни клетки и връзки така, че да може да се изправи пред света след като бъде освободен? Със сигурност това би било в интерес на всички нас.
Finally, I believe we need to change our own amygdalae, because this issue goes to the heart not just of who Joe is, but who we are. We need to change our view of Joe as someone wholly irredeemable, because if we see Joe as wholly irredeemable, how is he going to see himself as any different? In another decade, Joe will be released from Wormwood Scrubs. Will he be among the 70 percent of inmates who end up reoffending and returning to the prison system? Wouldn't it be better if, while serving his sentence, Joe was able to train his amygdala, which would stimulate the growth of new brain cells and connections, so that he will be able to face the world once he gets released? Surely, that would be in the interest of all of us.
(Ръкопляскане) Благодаря ви. (Ръкопляскане)
(Applause) Thank you. (Applause)