(تصفيق)
(Applause)
شكرا جزيلا. لدى هنا بعض الصور، و سأتحدث قليلا جدا عن كيف أكون قادر على القيام بما أفعله. كل هذه المنازل بنيت بنسبة من 70% إلى 80% من مواد معاد تدويرها، أشياء كانت متوجهه إلى المثرمة، مخلفات النفايات وأكوام الحرق. أشياء كانت كلها منتهية. هذا هو اول بيت قمت ببنائه. الباب الأمامى المزدوج هنا يعلوه ثلاث نوافذ ضوئية، وهو ما كان متوجه للنفايات. هناك يظهر برج صغير. وهنا تظهر الأقراص على الكابولى -- بالضبط هناك -- هذه مكسرات الجوز. وهذه الازار هناك، هى بيض الدجاج. بالطبع الإفطار أولا،
Thank you very much. I have a few pictures, and I'll talk a little bit about how I'm able to do what I do. All these houses are built from between 70 and 80 percent recycled material, stuff that was headed to the mulcher, the landfill, the burn pile. It was all just gone. This is the first house I built. This double front door here with the three-light transom, that was headed to the landfill. Have a little turret there. And then these buttons on the corbels here -- right there -- those are hickory nuts. And these buttons there -- those are chicken eggs. (Laughter)
وبعد ذلك تقوم بملاء القشر بالمعجون ودهانه وتثبيته فى الأعلى، فتحصل على زر معمارى خلال زمن وجيز.
Of course, first you have breakfast, and then you fill the shell full of Bondo and paint it and nail it up, and you have an architectural button in just a fraction of the time.
بعد ذلك نلقى نظرة من الداخل. حيث يمكنك مشاهدة ثلاث نوافذ ضوئية هناك مع نوافذ حاجبة -- بالتأكيد طراز معمارى عتيق. كان متوجه لمطمر النفايات. حتى مجموعة الاقفال تتكلف ربما 200 دولار. كل شىء فى المطبخ تم إنتشاله. هناك موقد أوكيفى & ميريت من عام 1952، لو كنت تحب الطبخ -- فانه موقد ممتاز. هذا هو مكان الصعود للبرج. حصلت على الدرج بمبلغ 20 دولار، شاملة التوصيل لمحلي. (ضحك) ثم أنظر لأعلى البرج، سترى هناك إنتفاخات وبروزات و إنحنيات وهكذا. حسنا, لو كان ذلك سيخرب حياتك، عليك ألا تسكن هناك. (ضحك) هذا هو أنبوب توصيل ملابس الغسيل، وهذه فردة حذاء هناك. وهذه الأشياء من الحديد الزهر هناك يمكن أن تراها فقط فى محلات التحف القديمة. لذلك املك واحد منهم، وهناك قمت بصنع جهاز بسيط التكنولوجيا حيث يمكنك فقط أن تضغط على فردة الحذاء فيطير الباب مفتوحا حيث ملابس الغسيل تنزل للأسفل من خلالها. لو كنت حاذقا بما فيه الكفاية فستصل الملابس للسلة، أعلى غسالة الملابس. و الا ، فستصل إلى المرحاض. (ضحك) هذا هو حوض الإستحمام الذى قمت بصنعه، صنع من الخردة، قدمين بـ اربعة اقدام هنا. بدات بالحافة هناك ثم لصقته وثبته فوق الأرضيه، رفعته على كوابل ودورته للأعلى، ثم قمت بعمل الجانبين. هو حوض إستحمام لشخصين. فى النهاية هى ليست فقط مسالة نظافة، لكن من الممكن أن تكون وسيلة إستجمام أيضا. (ضحك) الصنبور هنا إذا جزء من شجر الأوسانج. يشبه القضيب نوعا ما، لكنه فى النهاية حمام.
This is a look at the inside. You can see the three-light transom there with the eyebrow windows. Certainly an architectural antique headed to the landfill -- even the lockset is probably worth 200 dollars. Everything in the kitchen was salvaged. There's a 1952 O'Keefe & Merritt stove, if you like to cook -- cool stove. This is going up into the turret. I got that staircase for 20 dollars, including delivery to my lot. (Laughter) Then, looking up in the turret, you see there are bulges and pokes and sags and so forth. Well, if that ruins your life, well, then, you shouldn't live there. (Laughter) This is a laundry chute. And this right here is a shoe last -- those are those cast-iron things you see at antique shops. So I had one of those, so I made some low-tech gadgetry, where you just stomp on the shoe last, and then the door flies open and you throw your laundry down. And then if you're smart enough, it goes on a basket on top of the washer. If not, it goes into the toilet. (Laughter) This is a bathtub I made, made out of scrap two-by-four. Started with the rim, and then glued and nailed it up into a flat, corbeled it up and flipped it over, then did the two profiles on this side. It's a two-person tub. After all, it's not just a question of hygiene, but there's a possibility of recreation as well. (Laughter) Then, this faucet here is just a piece of Osage orange. It looks a little phallic, but after all, it's a bathroom.
(ضحك)
(Laughter)
هذا منزل إذا مبنى على فكرة علبة البيرة " بادويزر". هو لا يشبه علبة البيرة، لكن التصميم المشهور قطعا واضح تماما. التصميم أنشأ من الإفريز، ثم يأتى شكل الأسنان مباشرة عن طريق علب البيرة الحمراء والبيضاء والزرقاء والفضية. وهذه الكوابل الممدوة تحت الإفريز عبارة عن تصميم بسيط يؤخذ من علبة البيرة. فقط وضعت العلبة فى الة التصوير وظللت أكبرها حتى تصل للمقاس الذى أرغب فيه. على العلبة مكتوب، "هذه بيرة "بادويزر" المشهورة، نحن لا نعرف بيرة غيرها، الخ ، الخ ، الخ" ونحن غيرنا ذلك ووضعنا " هذا منزل بادويزر الشهير. نحن لا نعرف أى منزل أخر " وهكذا دواليك وما إلى ذلك. وهذا مزلاج لديه سياج يعود إلى قوالب الثلاثينيات، عبارة عن ألة عمل خشبية عنيفة جدا. وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها. أوعدكم أنها ستترك ذكرالأفيال فى الخارج. ومن المؤكد أننا ليست لدينا أى مشاكل مع ذكرالأفيال. (ضحك) كان متعمدا ان يكون دش الإستحمام يشابه كأس البيرة. لقد حصلنا على فقاعات تصعد للأعلى هناك، ثم رغوة فى الأعلى مع كتل بلاط. أين حصلت على كتل البلاط؟ حسنا، بالطبع لم تحصل عليه. لكن أنا حصلت على الكثير من المراحيض، لذلك عليك فقط أن تتعامل مع المراحيض بالمطرقة، عندئذ تحصل على كتل البلاط. ثم الصنبور هناك هو حنفيه البيرة.
This is a house based on a Budweiser can. It doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable: the barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver. Then, these corbels going down underneath the eaves are that little design that comes off the can. I just put a can on a copier and kept enlarging it until I got the size I want. Then, on the can it says, "This is the famous Budweiser beer, we know of no other beer, blah, blah, blah." So we changed that and put, "This is the famous Budweiser house. We don't know of any other house ..." and so forth and so on. This is a deadbolt. It's a fence from a 1930s shaper, which is a very angry woodworking machine. And they gave me the fence, but they didn't give me the shaper, so we made a deadbolt out of it. That'll keep bull elephants out, I promise. (Laughter) And sure enough, we've had no problems with bull elephants. (Laughter) The shower is intended to simulate a glass of beer. We've got bubbles going up there, then suds at the top with lumpy tiles. Where do you get lumpy tiles? Well, of course, you don't. But I get a lot of toilets, and so you just dispatch a toilet with a hammer, and then you have lumpy tiles. And then the faucet is a beer tap. (Laughter)
(ضحك)
ثم هذا اللوح الزجاجى هو نفسه اللوح الزجاجى الموجود فى كل باب أمامى للطبقة المتوسطة فى امريكا. لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية. لذلك لو وضعته فى الباب الأمامى، سيفشل تصميمك. لذلك لا تضعه فى الباب الأمامى، ضعه فى أى مكان أخر. إنه لوح زجاجى جميل. لكن مع ذلك لو وضعته فى الباب الأمامى، سيقول الناس " أهه، أنت تحاول أن تكون مثل هؤلاء الناس، لكنك لم تستطيع." لذلك لا تضعه هناك. ثم هناك حمام أخر بالدور العلوى. هذا المصباح هنا فى الأعلى نفس المصباح الموجود فى بهو كل الطبقة المتوسطة فى أمريكا. لا تضعه فى البهو. ضعه فى الحمام، أو فى الخزانه، لكن ليس فى البهو. ثم أعطانى شخص ما مغسلة مرحاض، فأصبح هناك مغسلة للمرحاض. (ضحك) هذا المنزل الصغير هنا، هذه الأفرع هناك مصنوعة من خشب تابوت داكن او شجر الأوساج، وسيستمر عرض هذه الصور بينما أتحدث قليلا.
Then, this panel of glass is the same panel of glass that occurs in every middle-class front door in America. We're getting tired of it. It's kind of clichéd now. If you put it in the front door, your design fails. So don't put it in the front door; put it somewhere else. It's a pretty panel of glass. But if you put it in the front door, people say, "Oh, you're trying to be like those guys, and you didn't make it." So don't put it there. Then, another bathroom upstairs. This light up here is the same light that occurs in every middle-class foyer in America. Don't put it in the foyer. Put it in the shower, or in the closet, but not in the foyer. Then, somebody gave me a bidet, so it got a bidet. (Laughter) This little house here, those branches there are made out of Bois d'arc or Osage orange. These pictures will keep scrolling as I talk a little bit.
من أجل القيام بما أقوم به، يجب ان تفهم ما الذى تسببه المخلفات فى صناعة البناء. منازلنا أصبحت سلعة، وسأتكلم قليلا عن ذلك. لكن ربما يكون السبب الأول لتواجد المخلفات شىء مدفون فى داخل الحمض النووى لخلايانا. البشر بحاجة للمحافظة على الإتساق مع الإدراك الشامل. ما معنى ذلك؟ هذا يعنى، أن كل ما ندركه، يحتاج إلى ان يتفق مع شىء شبيه به من قبل، وإلا لن نملك الإستمرارية، ونصبح مشوشين قليلا. لذلك أستطيع أن أريكم الأن شئ لم تشاهدونه من قبل قط. أوه، إنه تليفون محمول. لكنكم لم يسبق لكم إمتلاك واحد منه مسبقا. ما تفعله أنك تخمن الملامح الهيكليه للنموذج هنا، ثم من خلال بنك المعلومات المخزن فى العقل -- بررررر، تليفون محمول. اوه، هذا تليفون محمول. لو نزعت قطعة صغيرة منه للخارج، سوف تقول " إنتظر لثانيه. إنه ليس تليفون محمول.
In order to do what I do, you have to understand what causes waste in the building industry. Our housing has become a commodity, and I'll talk a little bit about that. But the first cause of waste is probably even buried in our DNA. Human beings have a need for maintaining consistency of the apperceptive mass. What does that mean? What it means is, for every perception we have, it needs to tally with the one like it before, or we don't have continuity, and we become a little bit disoriented. So I can show you an object you've never seen before. Oh, that's a cell phone. But you've never seen this one before. What you're doing is sizing up the pattern of structural features, and then you go through your databanks: Cell phone. Oh! That's a cell phone. If I took a bite out of it, you'd go, "Wait a second. (Laughter)
إنه واحد من هؤلاء شيكولاته التليفون المحمول الجديده " (ضحك) وسيتعين عليك البدء فى تصنيف جديد، تماما بين التليفون المحمول والشيكولاته. بهذه الطريقه نستطيع ان نعالج المعلومات.
"That's not a cell phone. That's one of those new chocolate cell phones." (Laughter) You'd have to start a new category, right between cell phones and chocolate. (Laughter)
هكذا تترجم ذلك لصناعة البناء، لو لدينا حائط مكون من أجزاء من النوافذ وواحدة من هذه الأجزاء مشروخه، سنقول " أوه عزيزى هذه مشروخه. دعنا نصلحها. دعنا نأخذها خارجا, نلقيها بعيدا حيث لن يستخدمها أحد ونضع واحدة جديده مكانها" لان هذا ما تفعله بالجزء المشروخ. لا تهتم انه لن يؤثر على حياتنا مطلقا. فقط هو يزعزع النمط المتوقع وإنسجام الملامح الأنشائية. لكن, لو أخذنا مطرقة صغيرة، وأضفنا شروخ لكل النوافذ الأخرى، عندئذ سنحصل على نمط. لان علم نفس إدراك الصورة أكد تمييز النموذج على الأجزاء التى تشمل النموذج. سنقول " أوه هذا رائع ". وهذا ما يخدمنى يوميا. التكرار يصنع النمط. لو عندى المئات من هذا والمئات من تلك، لن يشكل أى فارق ما يكون هذا او ذاك. لو استطيع تكرار اى شىء، فعندى إمكانيه لنمط، من مكسرات أو بيض دجاج، كسر زجاج او فروع. لا يشكل اى فارق. ما يسبب الكثير من المخلفات فى صناعة البناء.
That's how we process information. You translate that to the building industry. If we have a wall of windowpanes and one pane is cracked, we go, "Oh, dear. That's cracked. Let's repair it. Let's take it out and throw it away so nobody can use it and put a new one in." Because that's what you do with a cracked pane. Never mind that it doesn't affect our lives at all. It only rattles that expected pattern and unity of structural features. However, if we took a small hammer, and we added cracks to all the other windows -- (Laughter) then we have a pattern. Because Gestalt psychology emphasizes recognition of pattern over parts that comprise a pattern. We'll go, "Ooh, that's nice." So, that serves me every day. Repetition creates pattern. If I have 100 of these, 100 of those, it makes no difference what these and those are. If I can repeat anything, I have the possibility of a pattern, from hickory nuts and chicken eggs, shards of glass, branches. It doesn't make any difference.
ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885
That causes a lot of waste in the building industry.
كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " وقال فى هذا الكتاب أن الحضارات تميل إلى التأرجح بين واحدة من وجهتين نظر. من ناحيه لدينا وجهة النظر الأبولونيه، وهى حازمة للغايه ومترصدة وعقلانيه ومثاليه. وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية. لذلك الطريقة التى تأخذ بها الشخصيه الأبولونيه صورة، أو تعلق صورة، هى إستخدامهم للشعاع البصرى وجهاز الليزر والميكروميتر. " حسنا، حبيبى واحد من الألف من البوصة إلى اليسار. هذا المكان الذى نرغب تعليق الصورة فيه. تماما. ممتاز " يتوقف على مستوى الجودة، مربع ومركز. اما الشخصية الديونيسيانيه ستأخذ الصورة وتعمل ..... ( ضحك ) هذا هو الفارق. أنا أميز العيب. أنا أميز العملية العضوية -- ديد - سنتر جون ديوى. عقلية أبولونين تخلق جبال من النفايات. لو هناك شىء غير مثالي، لو لم يستقيم مع نموذج مسبق، قمامة. " عفوا، خربشة، قمامة، عفوا هذا، عفوا ذلك. نفايه. نفاية. نفايه "
The second cause is, Friedrich Nietzsche, along about 1885, wrote a book titled "The Birth of Tragedy." And in there, he said cultures tend to swing between one of two perspectives: on the one hand, we have an Apollonian perspective, which is very crisp and premeditated and intellectualized and perfect. On the other end of the spectrum, we have a Dionysian perspective, which is more given to the passions and intuition, tolerant of organic texture and human gesture. So the way the Apollonian personality takes a picture or hangs a picture is, they'll get out a transit and a laser level and a micrometer. "OK, honey. A thousandth of an inch to the left. That's where we want the picture. Right. Perfect!" Predicated on plumb level, square and centered. The Dionysian personality takes the picture and goes: (Laughter) That's the difference. I feature blemish. I feature organic process. Dead center John Dewey. Apollonian mindset creates mountains of waste. If something isn't perfect, if it doesn't line up with that premeditated model? Dumpster. "Oops. Scratch. Dumpster."
الشىء الثالث هو القول جدلا -- أن الثورة الصناعية بدأت فى عصر النهضة مع زيادة الإنسانية ثم حصلت قفزة صغيرة مع بداية الثورة الفرنسية تقريبا. و بحلول منتصف القرن التاسع العاشر, اكتمل أزدهارها. وأصبح عندنا دامافلاش وإختراعات وإبداعات تستطيع عمل أى شىء وحتى هذه المرحلة، كنا لابد أن نستخدم العمل اليدوى. لذلك عندنا الأن مواد قياسية. حسنا ولكن الأشجار لا تنمو بمقاس 2 بوصة فى 4 بوصات بطول 8، 10و 12 قدم. صنعنا إذا جبال من النفايات.
"Oops" this, "oops" that. Landfill, landfill, landfill. The third thing is arguably -- The Industrial Revolution started in the Renaissance with the rise of humanism, then got a little jump start along about the French Revolution. By the middle of the 19th century, it's in full flower. And we have dumaflaches and gizmos and contraptions that will do anything that we, up to that point, had to do by hand. So now we have standardized materials. Well, trees don't grow two inches by four inches, eight, ten and twelve feet tall.
وهم يقومون بعمل جيد جدا هناك فى الغابات، عمل كل المنتجات الثانوية لهذه الصناعات -- من أو إس بى و لوح الجزيئات وكذلك وهكذا -- لكنه ليس بالعمل الجيد أن تكون مسئولا عن موضوع الحصاد فى الغابه لو أهدر الزبائن الغابة بسبب الإستهلاك، وهذا ما يحدث. لذلك لو شىء غير قياسى، " عفوا نفايه. عفوا هذا. عفوا، مشوه. " لو انك أشتريت 2 فى 4 ولكن غير مستقيم، يمكنك إرجاعه. "عفوا، أنا أسف جدا، سيدى. سنحصل لك على أخر مستقيم " حسنا أنا أميز كل هذه الأشياء المشوهه، لان التكرار يصنع نمط، و هذا من وجهة النظر الدينونيسيه.
(Laughter) We create mountains of waste. And they're doing a pretty good job there in the forest, working all the byproduct of their industry -- with OSB and particle board and so forth and so on -- but it does no good to be responsible at the point of harvest in the forest if consumers are wasting the harvest at the point of consumption. And that's what's happening. And so if something isn't standard, "Oops, dumpster." "Oops" this. "Oops, warped." If you buy a two-by-four and it's not straight, you can take it back. "Oh, I'm so sorry, sir. We'll get you a straight one." Well, I feature all those warped things because repetition creates pattern, and it's from a Dionysian perspective.
الشىء الرابع أن العامل على نحو غير متناسب أكثر تكلفة من المواد. حسنا هذه فقط خرافة. وهنا قصة : جيم تولس، واحد من الرجال الذين دربتهم، قلت له، " جيم، لقد حان الوقت الان. لقد حصلت لك على وظيفة مشرف على طاقم عمل الإطارات. حان الوقت لك لتذهب " " دان، أنا لا أعتقد أنى مستعد الأن " " جيم لقد حان الوقت أنت الخاسر، أوه" لذلك نحن موظفون. و قد كان هناك مع شريط القياس الخاص به يمر فوق تل القمامة يبحث عن مادة أساسية -- وهو اللوح الذى يركب فوق الباب -- يفكر فى إقناع رئيسه -- هذا ما فكرناه أن يفعله. و ذهب المشرف إليه فوق وقال، " ماذا تفعل؟ " " عفوا، أبحث فقط عن بعض المواد الأساسية، " فى إنتظار هذه الأمجاد. قال المشرف " لا أنا لم أدفع لك أجرك لكى تذهب للبحث فى القمامة. إرجع لعملك " ولقد كان لديه السبيل ليقول ذلك، قال له، " لتعرف لو أنكم تدفعون لى ثلاثمائة دولار فى الساعة، أستطيع ان أتفهم لماذا تقول ذلك، لكن حتى الأن، أنا أوفر لكم خمس دولارات فى الدقيقة. إحسبها. " ( ضحك ) " كلام جيد، تولس. من الأن فصاعدا إبدأو بهذه الكومة. " وللمفارقة أنه لم يكن جيدا فى الحساب. ( ضحك ) لكنك أحيانا عندما تستطيع الوصول لغرفة التحكم، حيث هناك الكثير من الفوضى والتليفونات. وهذا ما حدث هناك.
The fourth thing is labor is disproportionately more expensive than materials. Well, that's just a myth. And there's a story: Jim Tulles, one of the guys I trained -- I said, "Jim, it's time now. I got a job for you as a foreman on a framing crew. Time for you to go." "Dan, I just don't think I'm ready." "Jim, now it's time. You're the down -- oh!" So we hired on. And he was out there with a tape measure, going through the trash heap, looking for header material, or the board that goes over a door, thinking he'd impress his boss -- that's how we taught him to do it. The superintendent walked up and said, "What are you doing?" "Oh, just looking for header material," waiting for that kudos. He said, "I'm not paying you to go through the trash. Get back to work." And Jim had the wherewithal to say, "You know, if you were paying me 300 dollars an hour, I can see how you might say that. But right now, I'm saving you five dollars a minute. Do the math." (Laughter) "Good call, Tulles. From now on, you guys hit this pile first." And the irony is that he wasn't very good at math. (Laughter) But once in a while, you get access to the control room, and then you can kind of mess with the dials. And that's what happened there.
الشىء الخامس أنه ربما بعد 2500 سنه، سيظل أفلاطون له نفس الطريقة معنا فى فكرته عن الأشكال المثاليه. فهو القائل بأننا نملك فى رؤوسنا الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا. لذلك كل ما فى رؤوسنا المنزل المثالى، الحلم الامريكى، هو المنزل -- منزل الحلم. المشكلة هى اننا لا نستطيع شراؤه. لذا لدينا شبيه الحلم الأمريكى، وهو منزل متنقل. هناك الان أفه فى هذا الكوكب. إنها رهن الملكية العقارية تماما مثل الأثاث، وتماما مثل السيارة. بمجرد ما تكتب الشيك فورا تزيد القيمة 30 فى المائة. بعد سنه لا تستطيع الحصول على تأمين كل شىء تملكه فيه، فقط 70% منها. ترتبط تماما مثل عداد قياس 14 سلك. لا مشكلة فى ذلك، إلا إذا طلبت منه أن يفعل ما المفترض ان يفعله عداد قياس 12 سلك، وهذا ما حدث. غازات الفورمالدهايد تسربت بكثرة هناك لذا أنشأ قانون فيدرالى فى المكان لتحذير مشتريين المنازل المتنقله الجديدة من خطر الفورمالدهايد على الغلاف الجوى. هل أصبحنا أغبياء تخدير فقط؟ الجدران سميكة هكذا. كل الأشياء لها القيمة الانشائية للذرة. ( ضحك ) " لذلك انا إعتقدت أن منتجع بالم هاربور كان فوق هناك " " لا، لا لقد كانت هناك رياح الليلة الماضية. لقد إنتهت الأن " ( ضحك ) لذلك عندما يحطوا من قدرك، ماذا تفعل معهم؟
The fifth thing is that maybe, after 2,500 years, Plato is still having his way with us in his notion of perfect forms. He said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that. So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. The problem is we can't afford it. So we have the American dream look-alike, which is a mobile home. Now there's a blight on the planet. (Laughter) It's a chattel mortgage, just like furniture, just like a car. You write the check, and instantly, it depreciates 30 percent. After a year, you can't get insurance on everything you have in it, only on 70 percent. Wired with 14-Gauge wire, typically. Nothing wrong with that, unless you ask it to do what 12-Gauge wire's supposed to do, and that's what happens. It out-gasses formaldehyde -- so much so that there is a federal law in place to warn new mobile home buyers of the formaldehyde atmosphere danger. Are we just being numbingly stupid? The walls are this thick. The whole thing has the structural value of corn. (Laughter) "So ... I thought Palm Harbor Village was over there." "No, no. We had a wind last night. It's gone now." (Laughter) Then when they degrade, what do you do with them?
الأن، كل هذا، النموذج الأبولونى، الأفلاطونى، وهو ما تقوم عليه صناعه البناء، وهناك العديد من الأمور التى تزيد من حده هذا الامر. الأولى ان كل المحترفين، كل التجار والبائعين، المفتشين، المهندسين ، المعماريين كلهم يفكرون بنفس الطريقة. وبعد ذلك تأخذ طريقها فى العودة للمستهلك الذى يطلب نفس النموذج. إنها نبؤة ذاتية التحقيق، لانستطيع الخروج منها. ثم يأتى المسوقون والمعلنون هنا. " وو. ووواووو " نحن نشترى أشياء لم نكن نعرف اننا بحاجة لها. كل ما يجب علينا فعله أن نلاحظ ماذا فعلت شركة واحدة بعصير الخوخ الغازى. شىء مثير للإشمئزاز. ( ضحك ) لكن هل تعرفوا ماذا فعلوا؟ علقوا كنايه عنه عليه وقالوا " أنا أشرب د. بيبر " وقريبا جدا، نغسل هذا الشىء بملاء البحيرة ببلايين من الجالونات. إنها حتى لا تحوى خوخ حقيقى -- لا تجعلك حتى تظل طبيعى. ( ضحك ) يا الهي . وهو ما يجعل الامور أسوأ. ونحن ننزلق نحو هذا الشىء أسرع من أى شىء أخر.
Now, all that -- that Apollonian, Platonic model -- is what the building industry is predicated on, and there are a number of things that exacerbate that. One is that all the professionals, all the tradesmen, vendors, inspectors, engineers, architects all think like this. And then it works its way back to the consumer, who demands the same model. It's a self-fulfilling prophecy. We can't get out of it. Then here come the marketeers and the advertisers. "Woo. Woo-hoo." We buy stuff we didn't know we needed. All we have to do is look at what one company did with carbonated prune juice. How disgusting. (Laughter) But you know what they did? They hooked a metaphor into it and said, "I drink Dr. Pepper ..." And pretty soon, we're swilling that stuff by the lake-ful, by the billions of gallons. It doesn't even have real prunes! Doesn't even keep you regular. (Laughter) My oh my, that makes it worse. And we get sucked into that faster than anything.
ثم يكتب رجل أسمه جان بول سارتر كتاب عنوانه " الوجود والعدم " قراءته سريعة جدا. يمكن أن تلتهمه فى حوالى سنتين، لو قرأت 8 ساعات فى اليوم. تكلم فى الكتاب عن النفس المقسمة. قال أن النفوس البشرية تتصرف بشكل مختلف عندما تعرف انها وحيدة بخلاف معرفتها لوجود شخص أخر فى الجوار. لذلك لو أكل الإسباجيتى، وأعرف أنى وحيد، ممكن أكل مثل الحفار. ممكن أمسح فمى بكمى -- ألقى منديل على الطاولة، أمضغ وفمى مفتوح، أعمل ضجة قليلة. أخربش حيثما أريد. ( ضحك ) لكن ريثما تخطو مقتربا، أسرع " أوه صلصة الإسباجيتى هنا " المنديل على ركبتى، نصف قضمات، أمضع وفمى مغلق، ولا أخربش. ماذا أفعل الان أرضى توقعاتك عن كيف يمكن أن أعيش حياتى. أشعر بتوقعاتك، و من ثم أستوعب ذلك، و أعيش حياتى طبقا لما تتوقع منى أن أفعله. وهذا يحدث أيضا فى صناعة البناء. وهذا هو السبب فى ان كل الأقسام الفرعية لدينا تبدو واحدة. فى بعض الأحيان لدينا حتى توقعات الثقافة الرسمية هذه. سوف أراهن أن كل أحذيتكم متشابهه. من المؤكد، كلنا نشترى ذلك، وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. هؤلاء الأشخاص أحيانا يكونوا نازيون، يا الهي. وهذا يتفاقم ويجعل الوضع مستمر.
Then, a man named Jean-Paul Sartre wrote a book titled "Being and Nothingness." It's a pretty quick read. You can snap through it in maybe -- (Laughter) maybe two years, if you read eight hours a day. In there, he talked about the divided self. He said human beings act differently when they know they're alone than when they know somebody else is around. So if I'm eating spaghetti, and I know I'm alone, I can eat like a backhoe. I can wipe my mouth on my sleeve, napkin on the table, chew with my mouth open, make little noises, scratch wherever I want. (Laughter) But as soon as you walk in, I go, "Oops! Lil' spaghetti sauce there." Napkin in my lap, half-bites, chew with my mouth closed, no scratching. Now, what I'm doing is fulfilling your expectations of how I should live my life. I feel that expectation, and so I accommodate it, and I'm living my life according to what you expect me to do. That happens in the building industry as well. That's why all subdivisions look the same. Sometimes, we even have these formalized cultural expectations. I'll bet all your shoes match. Sure enough, we all buy into that ... (Laughter) And with gated communities, we have a formalized expectation, with a homeowners' association. Sometimes those guys are Nazis, my oh my. That exacerbates and continues this model.
الشىء الأخير هو العشره الإجتماعية. البشر جنس إجتماعى. نحن نحب ان نجتمع معا فى مجموعات، تماما مثل الوحوش البرية، تماما مثل الأسود. الوحوش البرية لا تتعلق بالأسود لان الأسود تأكل الوحوش البرية. النفس البشرية من هذا القبيل. نفعل ما تفعله المجموعة هذا ما نحاول أن نحدده. وترى هذا فى الصغار بكثرة عالية. هؤلاء الأطفال، سوف يعملوا طوال الصيف، يقتلوا أنفسهم، حتى يستطيعوا أن يتحملوا شراء زوج واحد من الجينز، بالكثير حوالى شهر سبتمبر يستطيع أن يخطو جيئا وذهابا، " أنا شخص مهم اليوم. شاهد، أنظر، لا تلمس بنطلونى الجينز. أستطيع أن أرى أنك لا تمتلك جينز. أنت لا تبدو كواحد من الناس الانيقة. أنظر، أنا واحد منهم. شاهد بنطلونى الجينز " الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد. وهذا ما يحدث أيضا فى صناعة البناء.
The last thing is gregariousness. Human beings are a social species. We like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions. Wildebeests don't hang with lions, because lions eat wildebeests. Human beings are like that. We do what that group does that we're trying to identify with. You see this in junior high a lot. Those kids, they'll work all summer long -- kill themselves -- so that they can afford one pair of designer jeans. So along about September, they can stride in and go, "I'm important today. See? Don't touch my designer jeans! I see you don't have designer jeans. You're not one of the beautiful -- See, I'm one of the beautiful people. See my jeans?" Right there is reason enough to have uniforms. And so that happens in the building industry as well.
نحن مرتبكون تسلسل ماسلو الهرمى للإحتياجات قليلا هنا فقط. فى الطبقة السفلى لدينا الإحتياجات الأساسية -- المسكن، الملبس ، الغذاء، الماء، التزاوج وهكذا. ثانيا، الامان، ثالثا، العلاقات. رابعا، الوضع، الثقة بالنفس -- هذا هو الغرور. ونحن نأخذ الغرور وندفعه للأسفل هنا. و نصل نحن لذلك فى نهاية المطاف مع القرارت المغرورة ونحن لا نستطيع أن نتحمل حتى تمويلنا العقارى، لا نستطيع ان نأكل أى شىء عدا البقوليات.
We have confused Maslow's hierarchy of needs, just a little bit. On the bottom tier, we have basic needs: shelter, clothing, food, water, mating and so forth. Second: security. Third: relationships. Fourth: status, self-esteem -- that is, vanity -- and we're taking vanity and shoving it down here. And so we end up with vain decisions, and we can't even afford our mortgage. We can't afford to eat anything except beans;
هذا هو مسكننا أصبح سلعة. ويستغرق قليلا جدا من التأهب لتغوص فى هذه البدائية، أجزاء مرعبة من أنفسنا ونتخذ قرارتنا بأنفسنا ولا نجعل مسكنا مجرد سلعة، ولكن نجعله شىء مثل فقاعة تعلو من مصدر منوى. هذا يستغرق القليل من التأهب، و، أرفى الثقب، فى لحظة ما إذا فشلت. ولكن هذا جيد. لو ان الفشل يدمرك، إذا لا تستطيع عمل ذلك. أنا أفشل دائما، كل يوم، ولقد كان لدى بعض الإخفاقات العظيمة، أعدكم، حيث الكبيرة، المفضوحة، المذلة، إخفاقات محرجة. كل واحد يشير اليك ويضحك، وقالوا، " لقد حاول فيها خمس مرات ومازالت لا تعمل. إنه لمعتوه" فى وقت مبكر، أتى المقاولين وقالوا، " دان، أنت شخص لطيف ، لكن لتعلم، لكن هذه لن تعمل. لما لم تفعل هذا، ولماذا لم تفعل ذلك؟ وغريزتك تود أن تقول، "لماذا لا تغلقوا أفواهكم" لكنك لا تقول ذلك، لانهم هؤلاء هم الناس الذين تعمل لأجلهم.
that is, our housing has become a commodity. And it takes a little bit of nerve to dive into those primal, terrifying parts of ourselves and make our own decisions and not make our housing a commodity, but make it something that bubbles up from seminal sources. That takes a little bit of nerve, and, darn it, once in a while, you fail. But that's okay. If failure destroys you, then you can't do this. I fail all the time, every day, and I've had some whopping failures, I promise -- big, public, humiliating, embarrassing failures. Everybody points and laughs, and they say, "He tried it a fifth time, and it still didn't work! What a moron!" Early on, contractors come by and say, "Dan, you're a cute little bunny, but you know, this just isn't going to work. What don't you do this? Why don't you do that?" And your instinct is to say, "Well, why don't you suck an egg?" (Laughter) But you don't say that, because they're the guys you're targeting.
وهذا هو ما فعلناه -- ولم يكن فقط فى السكن: ولكن أيضا فى الملبس والطعام وإحتياجاتنا من النقل، وطاقتنا -- لقد توسعنا قليلا فقط. وعندما أتحدث قليلا فى الصحافة، أتلقى ردود من أناس حول العالم. وربما تزيد الإخترعات، لكن مشكلة النفايات فى جميع انحاء العالم. نحن فى ورطة. وانا لا أرتدى أحزمة ذخيرة تحت ملابسى وربطة رأس حمراء، لكن بوضوح نحن فى ورطة. وما نحتاج أن نعمله هو إعادة الإتصال مع تلك الأجزاء البدائية جدا فى انفسنا ونتخذ بعض القرارت ونقول، " تعلمون، أنا أود أن أضع إسطونات ممغنطة على كامل الجدار هناك. ما رأيك، حبيبى؟ لو لم تعجبك، إنزعها. ما نحتاجه هو إعادة الإتصال بما هو فى الحقيقة أنفسنا، وهذا مثير حقا.
And so what we've done -- and this isn't just in housing; it's in clothing and food and our transportation needs, our energy -- we sprawl just a little bit. And when I get a little bit of press, I hear from people all over the world. And we may have invented excess, but the problem of waste is worldwide. We're in trouble. And I don't wear ammo belts crisscrossing my chest and a red bandana. But we're clearly in trouble. And what we need to do is reconnect with those really primal parts of ourselves and make some decisions and say, "You know, I think I would like to put CDs across the wall there. What do you think, honey?" If it doesn't work, take it down. What we need to do is reconnect with who we really are, and that's thrilling indeed.
شكرا جزيلا لكم.
Thank you very much.
(تصفيق )
(Applause)