We're seen as the organization that is the bucket for failed social policy. I can't define who comes to us or how long they stay. We get the people for whom nothing else has worked, people who have fallen through all of the other social safety nets. They can't contain them, so we must. That's our job: contain them, control them.
Suntem organizaţia care adună tot ce au ratat politicile sociale. Nu pot stabili cine vine la noi şi cât vor sta. Primim oameni pentru care nimic altceva n-a mers, oameni care au ratat toate celelalte sisteme sociale de siguranţă. Nu-i pot înfrâna, deci trebuie s-o facem noi. Asta e treaba noastră: să-i ţinem, să-i controlăm.
Over the years, as a prison system, as a nation, and as a society, we've become very good at that, but that shouldn't make you happy. Today we incarcerate more people per capita than any other country in the world. We have more black men in prison today than were under slavery in 1850. We house the parents of almost three million of our community's children, and we've become the new asylum, the largest mental health provider in this nation. When we lock someone up, that is no small thing. And yet, we are called the Department of Corrections. Today I want to talk about changing the way we think about corrections. I believe, and my experience tells me, that when we change the way we think, we create new possibilities, or futures, and prisons need a different future.
De-a lungul anilor, ca sistem de închisori, ca naţiune, ca societate, am devenit foarte buni la asta, dar asta n-ar trebui să vă mulţumească. Azi încarcerăm mai mulţi oameni pe cap de locuitor decât orice ţară din lume. Avem mai mulţi negri în închisori decât erau în scalvie, în 1850. Adăpostim părinţii a peste 3 milioane de copii din comunitatea noastră şi am devenit un nou azil, cel mai mare furnizor de servicii psihiatrice din ţară. Când închidem pe cineva, nu e puţin lucru. Totuşi suntem numiţi Departamentul de Corecţie. Azi vreau să vă vorbesc despre modificarea abordării corecţiei. Cred din experienţa mea că dacă schimbăm felul în care gândim, creăm noi posibilităţi, noi versiuni de viitor, iar închisorile au nevoie de un viitor diferit.
I've spent my entire career in corrections, over 30 years. I followed my dad into this field. He was a Vietnam veteran. Corrections suited him. He was strong, steady, disciplined. I was not so much any of those things, and I'm sure that worried him about me. Eventually I decided, if I was going to end up in prison, I'd better end up on the right side of the bars, so I thought I'd check it out, take a tour of the place my dad worked, the McNeil Island Penitentiary.
Mi-am petrecut întreaga carieră în centre de corecţie, peste 30 de ani. Am păşit pe urmele tatălui meu. Era veteran al războiului din Vietnam. Instituţiile de corecţie i se potriveau. Era puternic, ferm, disciplinat. Eu nu-l egalam nici pe departe şi sunt sigur că asta îl îngrijora. Până la urmă am decis, dacă tot era să sfârşesc în închisoare, era mai bine să fiu de partea bună a gratiilor, am hotărât să verific, să fac un tur unde lucra tatăl meu, Penitenciarul Insulei McNeil.
Now this was the early '80s, and prisons weren't quite what you see on TV or in the movies. In many ways, it was worse. I walked into a cell house that was five tiers high. There were eight men to a cell. there were 550 men in that living unit. And just in case you wondered, they shared one toilet in those small confines. An officer put a key in a lockbox, and hundreds of men streamed out of their cells. Hundreds of men streamed out of their cells. I walked away as fast as I could.
Era la începutul anilor `80, iar închisorile nu erau ceea ce vedeţi la TV sau în filme. În mule feluri, condiţiile erau mai rele. Am mers într-un corp de celule cu 5 etaje. Erau 8 oameni într-o celulă, în total 550 de oameni în clădire. În caz că vă întrebaţi, împărţeau o toaletă în celula minusculă. Un gardian punea o cheie în broască şi sute de bărbaţi curgeau din celule. Sute de bărbaţi curgeau din celule. Am plecat cât de repede am putut.
Eventually I went back and I started as an officer there. My job was to run one of those cell blocks and to control those hundreds of men. When I went to work at our receptions center, I could actually hear the inmates roiling from the parking lot, shaking cell doors, yelling, tearing up their cells. Take hundreds of volatile people and lock them up, and what you get is chaos. Contain and control — that was our job.
În final m-am întors şi am început acolo ca gardian. Munca mea era să administrez o clădire şi să controlez acele sute de oameni. Când m-am mutat să lucrez la recepţie, puteam auzi fierberea deţinuţilor chiar din parcare, zgâlţâirea uşilor, ţipetele, cum îşi distrugeau celule. Încuiaţi sute de oameni instabili. Aşa se obţine haosul. Închide-i şi controlează-i. Asta era munca noastră.
One way we learned to do this more effectively was a new type of housing unit called the Intensive Management Unit, IMU, a modern version of a "hole." We put inmates in cells behind solid steel doors with cuff ports so we could restrain them and feed them. Guess what? It got quieter. Disturbances died down in the general population. Places became safer because those inmates who were most violent or disruptive could now be isolated. But isolation isn't good. Deprive people of social contact and they deteriorate. It was hard getting them out of IMU, for them and for us. Even in prison, it's no small thing to lock someone up.
Am învăţat o cale mai eficientă printr-un nou tip de clădire numită Unitate de Management Intensiv (IMU), o versiune modernă de "zdup". Puneam deţinuţii în spatele uşilor solide de oţel cu cătușe ca să-i putem stăpâni şi să-i hrănim. Ia ghiciţi? S-a făcut mai linişte. Tulburările s-au redus în populaţie. Locurile sau devenit mai sigure pentru că acei indivizi mai violenţi au putut fi izolaţi. Izolarea însă nu e bună. Lipsa contactului social deteriorează oamenii. Era greu să-i scoatem de la IMU, pentru ei şi pentru noi. Chiar şi la închisoare nu-i ușor să izolezi pe cineva. Următorul transfer a fost la o închisoare deficilă a statului,
My next assignment was to one of the state's deep-end prisons where some of our more violent or disruptive inmates are housed. By then, the industry had advanced a lot, and we had different tools and techniques to manage disruptive behavior. We had beanbag guns and pepper spray and plexiglass shields, flash bangs, emergency response teams. We met violence with force and chaos with chaos. We were pretty good at putting out fires.
cu unii dintre cei mai violenţi şi turbulenţi deţinuţi. La acea vreme industria avansase mult, avem instrumente şi tehnici diferite pentru a controla comportamentul violent. Aveam puşti cu gloanţe de cauciuc, spray-uri lacrimogene, scuturi din plexiglas, gaze paralizanze, echipe de urgenţă. Răspundeam violenţei cu forţă şi haosului cu haos. Ne pricepeam la stins incendii.
While I was there, I met two experienced correctional workers who were also researchers, an anthropologist and a sociologist. One day, one of them commented to me and said, "You know, you're pretty good at putting out fires. Have you ever thought about how to prevent them?" I was patient with them, explaining our brute force approach to making prisons safer. They were patient with me. Out of those conversations grew some new ideas and we started some small experiments. First, we started training our officers in teams rather than sending them one or two at a time to the state training academy. Instead of four weeks of training, we gave them 10. Then we experimented with an apprenticeship model where we paired new staff with veteran staff. They both got better at the work. Second, we added verbal de-escalation skills into the training continuum and made it part of the use of force continuum. It was the non-force use of force. And then we did something even more radical. We trained the inmates on those same skills. We changed the skill set, reducing violence, not just responding to it.
Acolo am întâlnit doi oameni cu experienţă în munca de corecţie care erau şi cercetători, un antropolog şi un sociolog. Într-o zi unul dintre ei mi-a spus. „Eşti bun la stins incendii. Te-ai gândit vreodată cum să le previi?" Am avut răbdare cu ei, le-am explicat abordarea în forţă pentru a face închisorile mai sigure. Ei au avut răbdare cu mine. Din acele conversaţii au răsărit idei noi şi am început mici experiemente. Întâi am instruit gardienii în echipe în loc să trimitem unul-doi, pe rând, la academia de stat. În loc de 4 săptămâni de training le-am oferit 10. Apoi am exprimentat cu modelul uncenicilor cu echipe de oameni noi şi veterani. Amândoi au devenit mai buni. În al doilea rând am adăgat abilităţi verbale de dezamorsare în formarea continuă şi am inclus-o în instructajul în forţă. Era angajarea non-violentă a forţei. Apoi am făcut ceva şi mai radical. I-am inițiat și pe deţinuţi în aceleaşi abilităţi. Am modificat setul de abilităţi, reducând violenţa, nu doar răspunzând la ea.
Third, when we expanded our facility, we tried a new type of design. Now the biggest and most controversial component of this design, of course, was the toilet. There were no toilets. Now that might not sound significant to you here today, but at the time, it was huge. No one had ever heard of a cell without a toilet. We all thought it was dangerous and crazy. Even eight men to a cell had a toilet. That small detail changed the way we worked. Inmates and staff started interacting more often and openly and developing a rapport. It was easier to detect conflict and intervene before it escalated. The unit was cleaner, quieter, safer and more humane. This was more effective at keeping the peace than any intimidation technique I'd seen to that point. Interacting changes the way you behave, both for the officer and the inmate. We changed the environment and we changed the behavior.
În al treilea rând, când am extins instituţia, am încercat un nou design. Cel mai mare şi mai controversat aspect al acestui design a fost, desigur, toaleta. Nu existau toalete. Poate nu vi se pare semnificativ azi, dar pentru acel timp era uriaş. Nimeni nu auzise de o celulă fără toaletă. Toţi credeam că e periculos şi nebunesc. Chiar şi 8 bărbaţi într-o celulă aveau o toaletă. Acest mic detaliu a schimbat felul în care lucram. Deţinuţii şi personalul au început să interacţioneze mai des, mai deschis, au început să dezvolte o relaţie. Era mai uşor să detectăm conflictele şi să intervenim înainte să escaladeze. Clădirea era mai curată, mai liniştită, mai sigură şi mai umană. Era mai eficient să păstrăm liniştea decât orice tehnică de intimidare pe care o văzusem până atunci. Interacţiunea schimbă comportamentul atât pentru gardian cât şi pentru deţinut. Am schimbat mediul şi astfel am schimbat comportamentul.
Now, just in case I hadn't learned this lesson, they assigned me to headquarters next, and that's where I ran straight up against system change. Now, many things work against system change: politics and politicians, bills and laws, courts and lawsuits, internal politics. System change is difficult and slow, and oftentimes it doesn't take you where you want to go. It's no small thing to change a prison system. So what I did do is I reflected on my earlier experiences and I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down. When we changed the environment, the behavior changed. And these were not huge system changes. These were small changes, and these changes created new possibilities.
În caz că nu-mi învăţasem lecţia, m-au trimis la sediul central şi acolo m-am lovit direct de schimbarea de sistem. Multe lucruri apar împotriva schimbării de sistem: politica şi politicienii, proiectele de lege şi legile, curţile şi procesele, regulamente interne. Schimbările de sistem sunt dificile şi lente, şi adesea nu ajungi cu ele unde doreai să ajungi. Nu-i uşor să schimbi sistemul închisorilor. Deci am început să meditez la experienţele anterioare, mi-am amintit că interacţiunea cu infractorii stinge turbulența. Când am schimbat mediul, comportamentul s-a schimbat. Astea nu erau schimbări majore. Erau schimbări mici, dar au creat noi posibilităţi.
So next, I got reassigned as superintendent of a small prison. And at the same time, I was working on my degree at the Evergreen State College. I interacted with a lot of people who were not like me, people who had different ideas and came from different backgrounds. One of them was a rainforest ecologist. She looked at my small prison and what she saw was a laboratory. We talked and discovered how prisons and inmates could actually help advance science by helping them complete projects they couldn't complete on their own, like repopulating endangered species: frogs, butterflies, endangered prairie plants. At the same time, we found ways to make our operation more efficient through the addition of solar power, rainwater catchment, organic gardening, recycling. This initiative has led to many projects that have had huge system-wide impact, not just in our system, but in other state systems as well, small experiments making a big difference to science, to the community. The way we think about our work changes our work. The project just made my job more interesting and exciting. I was excited. Staff were excited. Officers were excited. Inmates were excited. They were inspired. Everybody wanted to be part of this. They were making a contribution, a difference, one they thought was meaningful and important.
Apoi am fost numit administrator al unei mici închisori. În acelaşi timp îmi făceam lucrarea de diplomă la Evergreen State College. Am interacţionat cu oameni care nu erau ca mine, care aveau idei diferite şi veneau din medii diferite. Unul era ecologist specializat în păduri tropicale. S-a uitat la mica mea închisoare și a văzut în ea un laborator. Am vorbit şi am descoperit că închisorile şi deţinuţii ar putea ajuta la progresul ştiinţei ajutându-i să finalizeze proiecte pe care nu le puteau finaliza singuri, cum ar fi repopularea speciilor pe cale de dispariţie: broaşte, fluturi, plante de preerie. În acelaşi timp am găsit căi de a face operaţiunea mai eficientă prin adăugarea de energie solară, captarea apei de ploaie, grădinărit organic, reciclare. Această iniţiativă a dus la multe proiecte cu impact uriaş în sistem, nu doar în sistemul nostru, dar şi în sistemul altor state, mici experimente cu impact major pentru ştiinţă, pentru comunitate. Felul în care ne concepem munca, ne schimbă munca. Proiectul mi-a făcut munca mai interesantă şi mai motivantă. Eu eram entuziasmat. Echipa era entuziasmată. Gardienii şi deţinuţii deopotrivă. Se simţeau inspiraţi. Toţi vroiau să ia parte la asta. Să contribuie, să facă parte din ceva ce avea un scop şi era important.
Let me be clear on what's going on here, though. Inmates are highly adaptive. They have to be. Oftentimes, they know more about our own systems than the people who run them. And they're here for a reason. I don't see my job as to punish them or forgive them, but I do think they can have decent and meaningful lives even in prison. So that was the question: Could inmates live decent and meaningful lives, and if so, what difference would that make? So I took that question back to the deep end, where some of our most violent offenders are housed. Remember, IMUs are for punishment. You don't get perks there, like programming. That was how we thought. But then we started to realize that if any inmates needed programming, it was these particular inmates. In fact, they needed intensive programming. So we changed our thinking 180 degrees, and we started looking for new possibilities. What we found was a new kind of chair. Instead of using the chair for punishment, we put it in classrooms. Okay, we didn't forget our responsibility to control, but now inmates could interact safely, face-to-face with other inmates and staff, and because control was no longer an issue, everybody could focus on other things, like learning. Behavior changed. We changed our thinking, and we changed what was possible, and this gives me hope.
Să clarific totuși ce se întâmplă. Deţinuţii se adaptează repede. N-au de ales. De multe ori ştiu mai multe despre sistemele noastre decât oamenii care le conduc. Sunt în închisoare pentru un motiv. Nu cred că e rolul meu să-i pedepsesc sau să-i iert, dar cred că pot să aibă vieţi decente, cu un scop, chiar şi în închisoare. Asta era întrebarea. Ar putea deţinuţii să aibă vieţi decente, cu sens, şi dacă da, care ar fi diferenţa? Am extins această întrebare până la locul unde sunt ţinuţi cei mai violenţi infractori. Rețineți, unităţile IMU sunt o pedeapsă. Nu primeşti nimic suplimentar aici. Aşa gândeam. Apoi am realizat că dintre toţi tocmai aceşi deţinuţi aveau nevoie de programe. Aceștia aveau nevoie de programe intensive. Ne-am schimbat gândirea cu 180 de grade, şi am început să căutăm noi posibilităţi. Am găsit un nou tip de scaun. În loc să folosim scaunul de pedeapsă, l-am folosit pe cel pentru clasă. Sigur, n-am uitat responsabilitatea de a controla, dar acum deţinuţii interacţionau în siguranţă, faţă în faţă, cu alţi deţinuţi şi cu personalul, controlul nu mai era o problemă, toţi se puteau concentra pe alte lucruri, cum ar fi învăţatul. Comportamentul s-a schimbat. Ne-am schimbat modul de gândire,
Now, I can't tell you that any of this stuff will work. What I can tell you, though, it is working. Our prisons are getting safer for both staff and inmates, and when our prisons are safe, we can put our energies into a lot more than just controlling. Reducing recidivism may be our ultimate goal, but it's not our only goal. To be honest with you, preventing crime takes so much more from so many more people and institutions. If we rely on just prisons to reduce crime, I'm afraid we'll never get there. But prisons can do some things we never thought they could do. Prisons can be the source of innovation and sustainability, repopulating endangered species and environmental restoration. Inmates can be scientists and beekeepers, dog rescuers. Prisons can be the source of meaningful work and opportunity for staff and the inmates who live there. We can contain and control and provide humane environments. These are not opposing qualities.
am schimbat ce era posibil şi asta îmi dă speranţă. Nu pot garanta că toate astea vor funcţiona. Pot să vă spun însă că dau roade. Închisorile sunt mai sigure şi pentru personal şi pentru deţinuţi, iar când închisorile sunt sigure, ne putem investi energiile în mai mult decât în control. Reducerea recidivei e poate ţelul nostru suprem, dar nu e singurul pe care-l avem. Sincer, prevenirea fărădelegilor presupune mult mai mult din partea oamenilor şi a instituţiilor. Dacă ne bazăm doar pe închisori pentru reducerea criminalităţii mă tem că nu vom reuși niciodată. Dar închisorile pot face unele lucruri pe care nu le credeam posibile. Închisoriile pot fi o sursă de inovaţie şi sustenabilitate, de repopulare a speciilor în pericol, de revitalizare a mediului. Deţinuţii pot fi cercetători şi crescători de albine, salvatori de câini. Închisorile pot fi sursă de muncă plină de sens şi de oportunităţi pentru personalul şi pentru deţinuţii care trăiesc acolo. Putem să ţinem şi să controlăm, dar şi să oferim un mediu uman. Nu sunt elemente care se exclud.
We can't wait 10 to 20 years to find out if this is worth doing. Our strategy is not massive system change. Our strategy is hundreds of small changes that take place in days or months, not years. We need more small pilots where we learn as we go, pilots that change the range of possibility. We need new and better ways to measure impacts on engagement, on interaction, on safe environments. We need more opportunities to participate in and contribute to our communities, your communities. Prisons need to be secure, yes, safe, yes. We can do that. Prisons need to provide humane environments where people can participate, contribute, and learn meaningful lives. We're learning how to do that.
Nu putem aştepta 10 sau 20 de ani să aflăm dacă merită să facem asta. Strategia nu implică o schimbare masivă de sistem. Strategia noastră înseamnă sute de schimbări mici care se întâmplă în zile, luni, nu în ani. Avem nevoie de mai multe teste pilot din care să învăţăm facând, teste care extind aria posibilităţilor. Avem nevoie de metode noi și mai bune de a măsura impactul asupra implicării, interacţiunii, în medii sigure. Avem nevoie de mai multe oportunităţi de a participa şi contribui la comunităţile noastre, la comunităţile voastre. Închisorile trebuie să fie securizate, da. Sigure, da. Putem face asta. Închisorile trebuie să ofere un mediu uman în care oamenii pot participa, contribui, şi învăţa despre vieţi care au un scop. Învăţăm cum să facem asta.
That's why I'm hopeful. We don't have to stay stuck in old ideas about prison. We can define that. We can create that. And when we do that thoughtfully and with humanity, prisons can be more than the bucket for failed social policy. Maybe finally, we will earn our title: a department of corrections.
De asta am speranţă. Nu trebuie să rămânem înţepeniţi în vechile idei despre închisori. Putem defini. Putem crea. Când facem asta grijuliu şi uman, închisorile pot fi mai mult decât o găletă pentru politicile sociale eşuate. Poate, în final, ne vom merita titlul: un departament pentru corecţie.
Thank you.
Mulţumesc.
(Applause)
(Aplauze)