It was Christmas time in Camelot and King Arthur was throwing a party. The entire court was invited— save the wicked sorceress Morgan le Fay— and food and drink flowed freely. But in the midst of the revelry, the castle doors split open. A towering knight riding an emerald steed burst into the room, stunning the court into silence. Then, in a deep bellowing voice, he proposed a game.
В Камелоте наступило Рождество, и Король Артур устроил пир. Созвали весь двор — за исключением злой волшебницы феи Моргана. Столы ломятся от яств, вино течёт рекой. Торжество в самом разгаре. Но тут распахнулись ворота замка, и в зал на изумрудном коне ворвался могущественный рыцарь. Воцарилась мёртвая тишина, которую прервал громогласный голос рыцаря. Он предложил присутствующим пари.
The Green Knight declared he would allow the bravest warrior present to attack him with his own axe. If they could strike him down, they would win his powerful weapon. However, the knight would be allowed to return that blow in one year and one day.
Зелёный Рыцарь объявил, что любой из воинов может нанести ему удар его же топором. Тот, кто сразит Зелёного Рыцаря, получит в награду могучее оружие. Однако победитель должен быть готов, что спустя год и один день Рыцарь нанесёт ему ответный удар.
Arthur and his knights were baffled. No man could survive such a strike. The Green Knight began to mock their leader’s hesitance, and Arthur stood to defend his honor. But as soon as he gripped the axe, another leapt to take his place. Arthur’s nephew, Sir Gawain, took the weapon instead. And with one swift strike, he beheaded the grinning knight.
Артур и его рыцари пришли в замешательство. Никому не под силу снести такой удар. Рыцарь стал насмехаться над нерешительностью предводителя, и Артур решил защитить свою честь. Но не успел он схватить топор, как один из рыцарей занял его место. Сэр Гавейн — племянник Артура — выхватил оружие и одним сокрушительным ударом обезглавил ухмыляющегося Рыцаря.
But the moment his skull met the ground, it began to laugh. The Green Knight collected his head and mounted his horse. As he rode off, his severed head reminded Gawain of their contract and told him to seek the Green Chapel one year hence.
Но как только голова Рыцаря рухнула на землю, она начала хохотать. Зелёный Рыцарь подобрал свою голову и сел на коня. Перед отъездом отрубленная голова напомнила Гавейну об уговоре и велела ровно через год явиться к Зелёной часовне.
In the months that followed, Gawain tried to forget this bizarre vision. But despite the strangeness of the knight’s game, he was determined to act honorably. When the following winter approached, he set out— enduring foul weather and beastly encounters in his quest to find the mysterious Green Chapel. Finally, on Christmas Eve, he saw a shimmering castle on the horizon. The castle’s lord and lady were thrilled to help such an honorable guest, and informed him that the Green Chapel was only a short ride away. They implored Gawain to rest at their home until his meeting with the Green Knight.
Шли месяцы, Гавейн старался не думать об этом странном происшествии. Но несмотря на диковинное пари, предложенное Рыцарем, Гавейн был полон решимости действовать благородно. Наступила зима, но не взирая на непогоду и неприятности, ожидавшие его в пути, Гавейн отправился на поиски загадочной Зелёной часовни. Наконец в сочельник он увидел на горизонте замок ослепительной красоты. Хозяин и хозяйка замка с радостью согласились помочь столь уважаемому гостю, уверив его, что до Зелёной часовни рукой подать. Они уговорили Гавейна отдохнуть в замке, прежде чем ехать на встречу с Зелёным Рыцарем.
Thrilled at this news, Gawain happily accepted their offer. However, in exchange for their hospitality, the lord made a strange request. Over the next three days, he would go hunting and share his spoils every night. In return, Gawain must give him whatever he’d gained during his day at the castle. At first, Gawain was perplexed by these strange terms. But the lord’s meaning became quite clear the next day, when his wife tried to seduce Gawain. To rebuff the lady’s advances without offending her honor, Gawain allowed one kiss— which he then passed on to her husband in exchange for a slain dear. The next day, Gawain allowed two kisses, which he gave to the lord for a dead boar. But on the third day, the lady offered more than just three kisses. She presented a magical sash that would protect Gawain from the Green Knight’s blade. Gawain accepted immediately, but that evening, when the lord returned, the knight offered only three kisses with no mention of his enchanted gift.
Гавейн с радостью принял их предложение. Однако в обмен на гостеприимство хозяин замка попросил рыцаря выполнить странную просьбу. Три дня подряд владелец замка будет уезжать на охоту и каждый вечер делиться добычей с гостем. Но взамен Гавейн должен будет отдавать ему всё, что обретёт за день своего пребывания в замке. Поначалу Гавейна смутили столь странные условия. Но уже на следующий день их смысл стал более понятен, когда хозяйка замка попыталась его соблазнить. Стараясь отклонить притязания и в то же время не задеть честь дамы, Гавейн позволил ей один поцелуй, который вечером передал её мужу в обмен на убитого оленя. На следующий день Гавейн позволил даме два поцелуя и также передал их хозяину в обмен на кабана. Но на третий день хозяйка предложила Гавейну нечто большее, чем три поцелуя. Она подарила Гавейну волшебный пояс, который должен был защитить его от удара топора Зелёного Рыцаря. Гавейн тут же принял подарок, а вечером передал хозяину лишь три поцелуя, умолчав про волшебный пояс.
The next morning, Gawain rode out to the Green Chapel— a simple mound of earth where the Green Knight ominously sharpened an axe. With the sash’s protection, Gawain approached stoically— determined to honor his agreement. He bowed his head for the deadly blow, and with a massive swing, the Green Knight cut Gawain’s neck— inflicting nothing more than a flesh wound.
На следующее утро Гавейн отправился к Зелёной часовне — ничем не примечательному кургану, где Зелёный Рыцарь зловеще точил топор. Веря в волшебную силу пояса, Гавейн принял свою участь стойко и был решительно настроен выполнить свою часть уговора. Он склонил голову в ожидании смертельного удара тяжёлого топора, но своим оружием Зелёный Рыцарь лишь слегка поранил Гавейну шею.
Once more, Gawain was bewildered. Why hadn’t the sash protected him? And why hadn’t the knight killed him? Bursting into laughter, the Green Knight revealed himself to be the castle’s lord, and he’d been working with Morgan Le Fay to test the honor and bravery of Arthur’s knights. He was impressed with Gawain’s behavior, and he’d planned to spare his neck entirely— until Gawain concealed the sash.
Гавейн был в недоумении. Почему пояс не защитил его? И почему Рыцарь его не убил? Разразившись хохотом, Зелёный Рыцарь сбросил своё обличье — он оказался тем самым хозяином замка, который вместе с феей Морганой захотел проверить доблесть и храбрость рыцарей Артура. Поначалу поступки Гавейна произвели на хозяина замка благоприятное впечатление, а потому он решил пощадить шею рыцаря, но передумал, узнав, что Гавейн скрыл от него пояс.
Filled with shame, Gawain returned to Camelot. But to his surprise, his companions absolved him of blame and celebrated his valor. Struggling to understand this strange journey, it seemed to Gawain that perhaps the whole world was playing a game— with rules more wild and bewildering than any man could understand.
Сгорая со стыда, Гавейн возвратился в Камелот. Но, к его удивлению, оказалось, что друзья не собирались упрекать его и даже похвалили за отвагу. Пытаясь осмыслить это странное происшествие, Гавейн решил, что, возможно, весь мир затеял с ним какую-то игру, — и правила её были столь безумны и загадочны,