حسناً، دعوني أخبركم حول بناء الخلايا الاصطناعية وطباعة الحياة. ولكن أولاً، دعوني أخبركم قصة سريعة. في 31 مارس عام 2013، تلقيت أنا وفريقي رسالة إلكترونية من منظمة صحية دولية، تخبرنا بأن هناك رجلين قد توفوا في الصين بعد فترة وجيزة من إلتقاطهم فيروس إنفلونزا الطيور H7N9. حيث كان هناك مخاوف من وباء عالمي حيث بدأ الفيروس بالأنتشار بسرعة عبر الصين. على الرغم من وجود طرق لإنتاج لقاح الأنفلونزا وإيقاف المرض من الأنتشار. على أفضل تقدير، لن يكون هذا اللقاح متوفراً قبل ستة أشهر على الأقل. وهذا بسبب بطء وقدم عملية إنتاج وتصنيع لقاح الأنفلونزا ذاك التي تطورت على طول السبعون سنة الماضية والتي كانت الخيار الوحيد. نحتاج أن يتم عزل الفيروس من الجسم المصاب،
Alright, let me tell you about building synthetic cells and printing life. But first, let me tell you a quick story. On March 31, 2013, my team and I received an email from an international health organization, alerting us that two men died in China shortly after contracting the H7N9 bird flu. There were fears of a global pandemic as the virus started rapidly moving across China. Although methods existed to produce a flu vaccine and stop the disease from spreading, at best, it would not be available for at least six months. This is because a slow, antiquated flu vaccine manufacturing process developed over 70 years ago was the only option. The virus would need to be isolated from infected patients,
ثم يتم حفظه وإرساله إلى منشأة حيث يحقن العلماء الفيروس في بيض الدجاج، ويقومون بوضع بيض الدجاج ذاك في حاضنات للعديد من الأسابيع لإعداد الفيروس للبدء بخطوات عديدة، في عملية تستمر للعديد من الأشهر لتصنيع لقاح الإنفلونزا. فريقي وأنا تلقينا هذه الرسالة الإلكترونية لأننا سبق وأن إخترعنا طابعة بيولوجية. مما قد يمكننا من خلال تعليمات إنتاج لقاح الأنفلونزا أن نقوم بتنزيله من الإنترنت وطباعته. مما يسرع الطريقة التي يُنتج فيها لقاح الإنفلونزا. مما سيحفظ الآف الأرواح. لقد رفعت الطابعة البيولوجية من قدرتنا على قراءة وكتابة الحمض النووي
packaged up and then sent to a facility where scientists would inject the virus into chicken eggs, and incubate those chicken eggs for several weeks in order to prepare the virus for the start of a multistep, multimonth flu vaccine manufacturing process. My team and I received this email because we had just invented a biological printer, which would allow for the flu vaccine instructions to be instantly downloaded from the internet and printed. Drastically speeding up the way in which flu vaccines are made, and potentially saving thousands of lives. The biological printer leverages our ability to read and write DNA
وبدأت تجعلنا نركز على ما نحب أن ندعوه النقل البيولوجي. أنا عالم أحياء ومهندس يصنع أشياء من الحمض النووي. صدق أو لا، أحد الأشياء التي أُفضّل القيام بها هو أن آخذ الحمض النووي مجزأ ثم أقوم بجمعه وهكذا أستطيع أن أفهم بشكل أفضل كيفية عمله. يمكنني أن أحرر وأبرمج الحمض النووي لعمل أشياء مختلفة مثلي مثل المبرمج للحواسيب. لكن تطبيقاتي مختلفة. إنها تخلق حياة. الخلايا الحية ذاتية النسخ هي أشياء مثل اللقاحات والعلاجات تعمل بطريقة كانت مستحيلة من قبل. نرى هنا الفائز بالميدالية الوطنية للعلوم كريغ فينتر
and starts to bring into focus what we like to call biological teleportation. I am a biologist and an engineer who builds stuff out of DNA. Believe it or not, one of my favorite things to do is to take DNA apart and put it back together so that I can understand better how it works. I can edit and program DNA to do things, just like coders programing a computer. But my apps are different. They create life. Self-replicating living cells and things like vaccines and therapeutics that work in ways that were previously impossible. Here's National Medal of Science recipient Craig Venter
والفائز بجائزة نوبل هام سميث. يتشاركان معاً رؤية متشابهه. تلك الرؤية كانت لأن الوظائف والخواص لكل الكائنات البيولوجية والتي تتضمن الفيروسات والخلايا الحية، مكتوبةٌ في شيفرة الحمض النووي، إن إستطاع أحدهم أن يقرأ ويكتب شيفرة الحمض النووي تلك، فبإمكانه أن يعيد إنشائه في مكان آخر. هذا ما نقصد بكلامنا عن النقل البيولوجي. لإثبات هذه الرؤية، كريغ وهام وضعوا هدفاً لإنشاء ولأول مرة خلية صناعية بداية من شيفرة الحمض النووي على الحاسوب. اقصد بحقكم كعالم يبحث عن عمل، فالقيام ببحث عصري، لا يمكنك القيام بأفضل من ذلك. (ضحك)
and Nobel laureate Ham Smith. These two guys shared a similar vision. That vision was, because all of the functions and characteristics of all biological entities, including viruses and living cells, are written into the code of DNA, if one can read and write that code of DNA, then they can be reconstructed in a distant location. This is what we mean by biological teleportation. To prove out this vision, Craig and Ham set a goal of creating, for the first time, a synthetic cell, starting from DNA code in the computer. I mean, come on, as a scientist looking for a job, doing cutting-edge research, it doesn't get any better than this. (Laughter)
حسناً، الجينوم هو عبارة عن تشكيل من الشيفرة الوراثية داخل الكائن الحي.
OK, a genome is a complete set of DNA within an organism.
من خلال تتبع مشروع الجينوم البشري في عام 2003، والتي كانت جهد دولي لمعرفة وتحديد البصمة الوراثية الكاملة للجنس البشري، مما تسبب بثورة جينية. بدأ العلماء بتطوير تكنولوجيا لقراءة الحمض النووي. لتحديد ترتيب القواعد النيتروجينية A و C و T و G ضمن الكائن الحيوي. لكن عملي مختلف جداً عن ذلك. أحتاج أن أطور تكنولوجيا لكتابة الحمض النووي. مثل المؤلف للكتاب، إنها تبدأ ككتابة جمل قصيرة، أو سلسلة من شيفرة الحمض النووي، ولكنها لاحقاً تتحول لكتابة الفقرات ومن ثم إلى رواية كاملة من شيفرة الحمض النووي، لصنع تعليمات حيوية مهمة للبروتينات والخلايا الحية. الخلايا الحية هي الآلات الطبيعية الأكثر فاعلية في إنتاج منتجات جديدة، بالنسبة للإنتاج فهي تساوي خمس وعشرون بالمئة من سوق الأدوية، ما يساوي مليارات الدولارات. نحن نعلم أن كتابة الحمض النووي سيقود هذا الأقتصاد الحيوي للأمام،
Following the Human Genome Project in 2003, which was an international effort to identify the complete genetic blueprint of a human being, a genomics revolution happened. Scientists started mastering the techniques for reading DNA. In order to determine the order of the As, Cs, Ts and Gs within an organism. But my job was far different. I needed to master the techniques for writing DNA. Like an author of a book, this started out as writing short sentences, or sequences of DNA code, but this soon turned into writing paragraphs and then full-on novels of DNA code, to make important biological instructions for proteins and living cells. Living cells are nature's most efficient machines at making new products, accounting for the production of 25 percent of the total pharmaceutical market, which is billions of dollars. We knew that writing DNA would drive this bioeconomy even more,
خلية واحدة يمكن أن يتم برمجتها تماماً مثل الحواسيب. نحن نعلم أن كتابة الحمض النووي سيجعلنا نقوم بالنقل الحيوي... طباعة مادة بيولوجية معرفة، بداية من شيفرة الحمض النووي. كخطوة بأتجاه إنتاج فاكهة هذه الوعود، فريقنا أعد للمره الأولى، خلية بكتيرية مصنعة، بداية من شيفرة الحمض النووي الموجوده على الكمبيوتر، الحمض النووي المصنع هو سلعة تجارية. يمكن أن تطلب قطعة صغيرة جداً من الحمض النووي من مجموعة من الشركات وسيبدأون الآن بتصنيع الحمض النووي من هذه الأوعية الكيميائية الأربعة، G و A و T و C وسيبدأون ببناء هذه القطع القصيرة من الحمض النووي لك. طوال الخمسة عشر الماضية وحتى الآن،
once cells could be programmed just like computers. We also knew that writing DNA would enable biological teleportation ... the printing of defined, biological material, starting from DNA code. As a step toward bringing these promises to fruition, our team set out to create, for the first time, a synthetic bacterial cell, starting from DNA code in the computer. Synthetic DNA is a commodity. You can order very short pieces of DNA from a number of companies, and they will start from these four bottles of chemicals that make up DNA, G, A, T and C, and they will build those very short pieces of DNA for you. Over the past 15 years or so,
طورت وفريقي التكنولوجيا اللازمة لربط هذه القطع الصغيرة من الحمض النووي معاً لتكوين جينوم بكتيري كامل. الجينوم الأكبر الذي تم إنشاءه يحتوي على أكثر من مليون حرف. وهو أكبر من ضعفي معدل حجمه لديكم، ويجب علينا أن نضع كل واحد من هذه الأحرف في الترتيب الصحيح، بدون خطأ مطبعي واحد. إستطعنا تحقيق ذلك من خلال تطوير طريقة، والتي حاولت تسميتها "طريقة الخطوة الواحدة متزنة الحرارة في إعادة التركيب المختبرية." (ضحك)
my teams have been developing the technology for stitching together those short pieces of DNA into complete bacterial genomes. The largest genome that we constructed contained over one million letters. Which is more than twice the size of your average novel, and we had to put every single one of those letters in the correct order, without a single typo. We were able to accomplish this by developing a procedure that I tried to call the "one-step isothermal in vitro recombination method." (Laughter)
لكن بشكل مفاجئ لم يحب المجتمع العلمي هذا الأسم التقني الدقيق
But, surprisingly, the science community didn't like this technically accurate name
وقرروا تسميته طريقة استنساخ جيبسون. طريقة جيبسون هي الآن أداة ذهبية أساسية، تستخدم في المختبرات حول العالم لبناء قطع قصيرة وطويلة من الحمض النووي. (تصفيق)
and decided to call it Gibson Assembly. Gibson Assembly is now the gold standard tool, used in laboratories around the world for building short and long pieces of DNA. (Applause)
مباشرة بعد أن صنعنا كيميائياً جينوم بكتيري كامل،
Once we chemically synthesized the complete bacterial genome,
كان تحدينا التالي هو إيجاد طريقة لتحويل هذا الجينوم إلى خلية حية حرة ذاتية التناسخ. إن نهجنا كان الإعتقاد بأن الجينوم هو النظام التشغيلي للخلية، بخلية تحتوي الجهاز الضروري لتشغيل الجينوم. على الرغم من الكثير من المحاولة والخطأ، طورنا عملية حيث يمكننا أن نعيد برمجة الخلايا وحتى أن نحول البكتيريا من صنف لآخر، بتبديل الجينوم لأحدى الخلايا بأخرى. إن عملية زراعة الجينوم هذه مهدت الطريق لتشغيل جينومات كتبت من قبل العلماء وليس من قبل الطبيعة الأم. في عام 2010، كل التكنولوجيا التي تم تطويرها لقراءة وكتابة الحمض النووي والتي عملت معاً عندما تم تصنيع الخلية الصناعية الأولى، والتي دعوناها بالطبع سينثيا. (ضحك)
our next challenge was to find a way to convert it into a free-living, self-replicating cell. Our approach was to think of the genome as the operating system of the cell, with the cell containing the hardware necessary to boot up the genome. Through a lot of trial and error, we developed a procedure where we could reprogram cells and even convert one bacterial species into another, by replacing the genome of one cell with that of another. This genome transplantation technology then paved the way for the booting-up of genomes written by scientists and not by Mother Nature. In 2010, all of the technologies that we had been developing for reading and writing DNA all came together when we announced the creation of the first synthetic cell, which of course, we called Synthia. (Laughter)
منذ الجينوم البكتيري الأول التي تم إعداده سابقاً في عام 1995،
Ever since the first bacterial genome was sequenced, back in 1995,
تم كتابة تسلسل وتخزين الآف أخرى من الجينومات البكتيرية على قواعد بيانات الحواسيب. فإن عمل الخلية الصناعية كان بمثابة إثبات على المبدأ بأننا قادرون على عكس هذه العملية: حيث نستخرج سلسلة جينوم بكتيرية كاملة من الكمبيوتر ونحول تلك المعلومات إلى خلية حية ذاتية التناسخ، بكل المواصفات المتوقعة للصنف الحيوي الذي نود إنشاءه. والآن أستطيع أن أفهم لماذا هناك قلق
thousands more whole bacterial genomes have been sequenced and stored in computer databases. Our synthetic cell work was the proof of concept that we could reverse this process: pull a complete bacterial genome sequence out of the computer and convert that information into a free-living, self-replicating cell, with all of the expected characteristics of the species that we constructed. Now I can understand why there may be concerns
حول الأمن لهذا المستوى للتلاعب الجيني. كما أن لهذه التكنولوجيا القدرة على تحقيق فوائد إجتماعية عظيمة، فهي أيضاً لديها القدرة على عمل السوء. بوضع ذلك بعين الإعتبار، حتى قبل بدء أول تجربة، بدأ فريقنا بالعمل مع المجتمع والحكومة لإيجاد حلول سوياً لتطوير وتنظيم هذه التكنولوجيا الحديثة بمسؤولية. إحدى نواتج هذه المناقشات كانت القيام بفحص كل زبون وكل طلب تصنيع للحمض النووي من قبل المستهلكين، للتأكد بأن كل مسببات الأمراض والسموم لا يتم إنتاجها من قبل أشخاص سيئين، أو بشكل خاطئ من قبل العلماء. كل الطلبات المشبوهة يتم إبلاغها إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية وغيرها من وكالات تنفيذ القانون ذات الصلة. إن تكنولوجيا صناعة الخلية سوف تدعم الثورة الصناعية القادمة
about the safety of this level of genetic manipulation. While the technology has the potential for great societal benefit, it also has the potential for doing harm. With this in mind, even before carrying out the very first experiment, our team started to work with the public and the government to find solutions together to responsibly develop and regulate this new technology. One of the outcomes from those discussions was to screen every customer and every customer's DNA synthesis orders, to make sure that pathogens or toxins are not being made by bad guys, or accidentally by scientists. All suspicious orders are reported to the FBI and other relevant law-enforcement agencies. Synthetic cell technologies will power the next industrial revolution
وتحويل الصناعات والاقتصادات بطرق تؤدي إلى علاج تحديات الأستدامة العالمية. إن الأحتمالات لانهائية. أقصد فكر في الملابس على سبيل المثال عندما يتم إنشائها من مصادر حيوية قابلة للتجديد، سيارات تعمل على طاقة حيوية يتم تصنيعها من الميكروبات، وبلاستيك تتم صناعته من البوليمر الحيوي القابل للتحلل والعلاجات الحيوية المطبوعة على جانب سرير المريض. الجهود العظيمة لإنشاء الخلايا الصناعية جعلتنا قادة العالم في كتابة الحمض النووي. وعلى الرغم من هذا النهج وجدنا طرق لكتابة الحمض النووي بشكل أسرع، وكتابته بشكل أكثر دقة وأكثر فاعلية. بسبب متانة هذه التكنولوجيا،
and transform industries and economies in ways that address global sustainability challenges. The possibilities are endless. I mean, you can think of clothes constructed form renewable biobased sources, cars running on biofuel from engineered microbes, plastics made from biodegradable polymers and customized therapies, printed at a patient's bedside. The massive efforts to create synthetic cells have made us world leaders at writing DNA. Throughout the process, we found ways to write DNA faster, more accurately and more reliably. Because of the robustness of these technologies,
فقد وجدنا أننا نستطيع أن نجعل هذه العمليات تتم بشكل أوتماتيكي وننقل بيئة العمل المختبرية من يدي العلماء إلى الآلات. في عام 2013، قمنا بصناعة طابعة الحمض النووي الأولى. والتي أسميناها BioXp. والتي أصبحت أمراً أساسياً في كتابة الحمض النووي خلال العديد من التطبيقات حيث أن فريقي والباحثون حول العالم يعملون عليها. وبعد فترة قصيرة من إنتاج BioXp
we found that we could readily automate the processes and move the laboratory workflows out of the scientist's hands and onto a machine. In 2013, we built the first DNA printer. We call it the BioXp. And it has been absolutely essential in writing DNA across a number of applications my team and researchers around the world are working on. It was shortly after we built the BioXp
تلقينا رسالة إلكترونية حول هلع في الصين ناتج من إنفلونزا الطيور H7N9. فريق من العلماء الصينيين قاموا بعزل الفيروس مسبقاً، تتبعوا تسلسل شيفرته الوراثية وقاموا بتحميلها على الإنترنت. وبطلب من الحكومة الأمريكية قمنا بتنزيل سلسلة الحمض النووي وفي أقل من إثني عشرة ساعة، قمنا بطباعتها بواسطة BioXp. المتعاونون معنا في نوفارتس بدأوا بسرعةٍ القيام بتحويل الحمض النووي المصنع إلى لقاح إنفلونزا. وبهذه الأثناء كان مركز السيطرة على الأمراض يستخدم تكنولوجيا قديمة تعود إلى عام 1940، كانوا ما زالوا ينتظرون الفيروس ليصل من الصين حتى يبدأوا بنهجهم الذي يعتمد على البيض. وللمرة الأولى، حصلنا على لقاح الإنفلونزا في وقت مبكر لسلالة جديدة وخطيرة من الإنفلونزا، وقد أمرت الحكومة الأمريكية بتخزين جزء من اللقاح. (تصفيق)
that we received that email about the H7N9 bird flu scare in China. A team of Chinese scientists had already isolated the virus, sequenced its DNA and uploaded the DNA sequence to the internet. At the request of the US government, we downloaded the DNA sequence and in less than 12 hours, we printed it on the BioXp. Our collaborators at Novartis then quickly started turning that synthetic DNA into a flu vaccine. Meanwhile, the CDC, using technology dating back to the 1940s, was still waiting for the virus to arrive from China so that they could begin their egg-based approach. For the first time, we had a flu vaccine developed ahead of time for a new and potentially dangerous strain, and the US government ordered a stockpile. (Applause)
هذا كان عندما بدأت أُقدر اكثر واكثر مما قبل،
This was when I began to appreciate, more than ever,
قوة النقل البيولوجي. (ضحك)
the power of biological teleportation. (Laughter)
بشكل طبيعي، مع هذا في عقلنا،
Naturally, with this in mind,
بدأنا ببناء ناقل بيولوجي. أسميناه DBC. وهو إختصار للمحول التقني البيولوجي. وليس مثل BioXp، والتي تبدأ بالتصنيع من قطع صغيرة مسبقة الصنع من الحمض النووي، يبدأ المحول التقني البيولوجي التصنيع من شيفرة الحمض النووي المبرمجة حيث يحول شيفرة الحمض النووي إلى وحدات بيولوجية، مثل الحمض النووي، الحمض النووي الرايبوزي، البروتينات وحتى الفيروسات. فيمكننا أن نفكر أن BioXp تعمل مثل معالج DVD، فهي تحتاج إلى قرص DVD ليتم إدخاله، بينما المحول الحيوي التقني يشبه Netflix. لبناء DBC، قام فريقي من العلماء بالعمل مع مهندسي برمجيات ومهندسي أجهزة لدمج العمليات المختبرية المتعددة، كلها في صندوق واحد. ويشمل هذا خوارزميات مبرمجة للتنبؤ بماهية الحمض النووي الذي نرغب ببنائه، وكيمياء لربط القواعد النتروجينية G ،A ،T،C لتشكيل وحدات صغيرة من الحمض النووي، وتركيبة جيبسون لربط الوحدات الصغيرة في وحدة أطول بكثير، وبيولوجيا لتحويل الحمض النووي إلى وحدات بيولوجية مختلفة، مثل البروتينات. وكان هذا النموذج الأولي.
we started to build a biological teleporter. We call it the DBC. That's short for digital-to-biological converter. Unlike the BioXp, which starts from pre-manufactured short pieces of DNA, the DBC starts from digitized DNA code and converts that DNA code into biological entities, such as DNA, RNA, proteins or even viruses. You can think of the BioXp as a DVD player, requiring a physical DVD to be inserted, whereas the DBC is Netflix. To build the DBC, my team of scientists worked with software and instrumentation engineers to collapse multiple laboratory workflows, all in a single box. This included software algorithms to predict what DNA to build, chemistry to link the G, A, T and C building blocks of DNA into short pieces, Gibson Assembly to stitch together those short pieces into much longer ones, and biology to convert the DNA into other biological entities, such as proteins. This is the prototype.
وعلى الرغم من أن مظهره ليس جميلاً، فقد كان فعالاً. فقد صنعت عقاقير دوائية ولقاحات، والعمل المختبري ذاك الذي كان يأخذ فترة تتراوح بين أسابيع أو أشهر أصبح بأمكاننا عملها خلال يوم أو يومين وحسب. وكل ذلك دون أي تدخل بشري ويتم تفعيلها من خلال إستلام بريد إلكتروني والذي يمكن إرساله من أي مكان حول العالم. إننا نفضل أن نقارن DBC مع أجهزة الفاكس. ولكن بينما تتلقى أجهزة الفاكس الصور والمستندات، يتلقى DBC المواد البيولوجية. الآن، فكر كيف تطورت أجهزة الفاكس. النموذج الأولي للجهاز في عام 1840 لا يمكن التعرف عليه، مقارنةً بأجهزة الفاكس الحديثة. في الثمانينات، معظم الناس لم يكونوا يعلموا ماهية جهاز الفاكس، وأن كانوا يعلموا ماهيته، فقد كان من الصعب عليهم أن يلتقطوا مبدأ إعادة إنتاج صورة بشكل مباشر في الطرف الآخر من العالم. حالياً، كل ما كان جهاز الفاكس يستطيع فعله أصبح مدموجاً بأجهزتنا الذكية، وبالطبع، أخذنا التبادل السريع للمعلومات التقنية كأمر مفروغ منه. ها هو كيف يبدو DBC اليوم.
Although it wasn't pretty, it was effective. It made therapeutic drugs and vaccines. And laboratory workflows that once took weeks or months could now be carried out in just one to two days. And that's all without any human intervention and simply activated by the receipt of an email which could be sent from anywhere in the world. We like to compare the DBC to fax machines. But whereas fax machines received images and documents, the DBC receives biological materials. Now, consider how fax machines have evolved. The prototype of the 1840s is unrecognizable, compared with the fax machines of today. In the 1980s, most people still didn't know what a fax machine was, and if they did, it was difficult for them to grasp the concept of instantly reproducing an image on the other side of the world. But nowadays, everything that a fax machine does is integrated on our smart phones, and of course, we take this rapid exchange of digital information for granted. Here's what our DBC looks like today.
نحن نتخيل أن DBC سيتطور بطرق مشابهه لما حصل لأجهزة الفاكس. نحن نفكر في تصغير حجم الجهاز، ونحن نعمل لجعل التكنولوجيا الأساسية أكثر فاعلية، أرخص، أسرع وأكثر دقة. الدقة هو أمر مهم جداً عندما نقوم بتصنيع الحمض النووي، لأن تغيير واحد في حرف واحد من أحرف الحمض النووي قد يعني الفرق بين أن يعمل الدواء أو لا أو أن تكون الخلية الصناعية حيه أو ميته. DBC سيكون مفيداً جداً في نشر تصنيع
We imagine the DBC evolving in similar ways as fax machines have. We're working to reduce the size of the instrument, and we're working to make the underlying technology more reliable, cheaper, faster and more accurate. Accuracy is extremely important when synthesizing DNA, because a single change to a DNA letter could mean the difference between a medicine working or not or synthetic cell being alive or dead. The DBC will be useful for the distributed manufacturing
أدوية من الحمض النووي. كل مستشفى في العالم يمكن أن يستخدم DBC لطباعة الأدوية الخاصة بكل مريض بجانب سريرة. أستطيع أن أتخيل ذلك اليوم عندما يصبح من الروتين للأشخاص إمتلاك DBC مربوط بحاسوب المنزل أو الهاتف الذكي كوسيلة لتنزيل وصفاتهم، مثل الأنسولين وعلاجات الأجسام المضادة. سيكون DBC ذو قيمة عالية عندما يتم وضعه في أماكن إستراتيجية حول العالم، للإستجابة السريعة لتفشي المرض. على سبيل المثال، مركز السيطرة على الأمراض في أتلانتا، جورجيا يمكنه أن يرسل تعليمات لقاح الأنفلونزا لجهاز DBC في الجانب الآخر من العالم، حيث يتم تجهيز لقاح الأنفلونزا في الخطوط الأمامية. ولقاح الأنفلونزا ذاك يمكن أن يكون مصمم خاصة لسلالة الأنفلونزا تلك التي تنتشر في تلك المنطقة. إن إرسال اللقاحات حول العالم كملف تقني، بدل تخزين نفس اللقاحات ونقلها، يعد بحفظ الآلاف من الأرواح. بالطبع، التطبيقات تتقدم أينما تذهب المخيلة.
of medicine starting from DNA. Every hospital in the world could use a DBC for printing personalized medicines for a patient at their bedside. I can even imagine a day when it's routine for people to have a DBC to connect to their home computer or smart phone as a means to download their prescriptions, such as insulin or antibody therapies. The DBC will also be valuable when placed in strategic areas around the world, for rapid response to disease outbreaks. For example, the CDC in Atlanta, Georgia could send flu vaccine instructions to a DBC on the other side of the world, where the flu vaccine is manufactured right on the front lines. That flu vaccine could even be specifically tailored to the flu strain that's circulating in that local area. Sending vaccines around in a digital file, rather than stockpiling those same vaccines and shipping them out, promises to save thousands of lives. Of course, the applications go as far as the imagination goes.
وليس من الصعب أن تتخيل وضع DBC على كوكب آخر. وهكذا يستطيع العلماء على الأرض إرسال التعليمات إلى DBC لصنع أدوية جديدة أو صنع كائنات حية كائنات تصنع الأكسجين، الطعام، الوقود أو مواد البناء، لجعل الكوكب أكثر ملائمة لحياة البشر. (تصفيق)
It's not hard to imagine placing a DBC on another planet. Scientists on Earth could then send the digital instructions to that DBC to make new medicines or to make synthetic organisms that produce oxygen, food, fuel or building materials, as a means for making the planet more habitable for humans. (Applause)
بمعلومات تقنية تسافر بسرعة الضوء،
With digital information traveling at the speed of light,
سيأخذ منك دقائق لأرسال هذه التعليمات التقنية من الأرض للمريخ، بينما سيستغرق أشهر لأيصال نفس العينات على مركبة فضائية. لكنني الآن راضٍ جداً في نقل الأدوية الجديدة حول العالم، بشكل أوتماتيكي بالكامل وعند الطلب، مما يحفظ الأرواح من الأمرض المستجدة والمعدية وطباعة دواء خاص لمرضى السرطان اولئك الأشخاص الذين ليس لديهم وقت للأنتظار، شكراً لكم.
it would only take minutes to send those digital instructions from Earth to Mars, but it would take months to physically deliver those same samples on a spacecraft. But for now, I would be satisfied beaming new medicines across the globe, fully automated and on demand, saving lives from emerging infectious diseases and printing personalized cancer medicines for those who don't have time to wait. Thank you.
(تصفيق)
(Applause)