So I'm going to speak about a problem that I have and that's that I'm a philosopher.
Size bir problemimden bahsedecegim; Ben bir felsefeciyim.
(Laughter)
(gülmeler)
When I go to a party and people ask me what do I do and I say, "I'm a professor," their eyes glaze over. When I go to an academic cocktail party and there are all the professors around, they ask me what field I'm in and I say, "philosophy" -- their eyes glaze over.
Bir partiye gittiğimde, insanlar neyle uğraştığımı sorunca "Profesörüm" dediğim zaman, bana sıkkın gözlerle bakıyorlar. Akademik bir kokteyle gittiğimde, etraftaki profesörler hangi alandan olduğumu sorduklarında ve "Felsefe." dedigim zaman bana sıkkın gözlerle bakıyorlar.
(Laughter)
(gülmeler)
When I go to a philosopher's party
Felsefecilerin bir partisine gittiğimde
(Laughter)
(gülmeler)
and they ask me what I work on and I say, "consciousness," their eyes don't glaze over -- their lips curl into a snarl.
ve bana ne uzerinde calistigimi sorduklarinda ve bilinç olduğunu söylüyorum, sıkkın gözlerle bakmıyorlar. Dudak büküp homurdanıyorlar.
(Laughter)
(gülmeler)
And I get hoots of derision and cackles and growls because they think, "That's impossible! You can't explain consciousness." The very chutzpah of somebody thinking that you could explain consciousness is just out of the question.
ve alaycı kahkahalar, kıkırdamalar ve homurtularla karşılaşıyorum. Çünkü "Bu imkansız! Bilinç açıklanamaz." şeklinde düşünüyorlar. Birisinin, bilincin açıklanabilir olduğunu düşünmesi cüretini göstermesi bile kabul edilemez.
My late, lamented friend Bob Nozick, a fine philosopher, in one of his books, "Philosophical Explanations," is commenting on the ethos of philosophy -- the way philosophers go about their business. And he says, you know, "Philosophers love rational argument." And he says, "It seems as if the ideal argument for most philosophers is you give your audience the premises and then you give them the inferences and the conclusion, and if they don't accept the conclusion, they die. Their heads explode." The idea is to have an argument that is so powerful that it knocks out your opponents. But in fact that doesn't change people's minds at all.
Rahmetli arkadaşım, iyi bir felsefeci olan Bob Nozick "Felsefi Açıklamalar" isimli bir kitabında | ç.n. "Philosophical Explanations" felsefenin ahlak kuralları -filozofların işleri yürütüşleri- hakkında yorum yapıyor. Diyor ki; "Filozoflar rasyonel tartışmaları çok sever." ve devam ediyor ; "Filozoflar için ideal bir tartışma, dinleyicilerinize önermelerde bulunmanız ve onlara çıkarımlarınızı ve sonuçlarınızı vermenizmiş gibi görünüyor ve bu sonuçlar kabul edilmezse ölüyorlar. Kafaları patlıyor." Bir tartışmaya girmenin sebebi rakibinizi nakavt edecek kadar güçlü olmasıdır. Fakat aslında; bu, insanların fikirlerinde değişiklik yaratmaz.
It's very hard to change people's minds about something like consciousness, and I finally figured out the reason for that. The reason for that is that everybody's an expert on consciousness. We heard the other day that everybody's got a strong opinion about video games. They all have an idea for a video game, even if they're not experts. But they don't consider themselves experts on video games; they've just got strong opinions. I'm sure that people here who work on, say, climate change and global warming, or on the future of the Internet, encounter people who have very strong opinions about what's going to happen next. But they probably don't think of these opinions as expertise. They're just strongly held opinions. But with regard to consciousness, people seem to think, each of us seems to think, "I am an expert. Simply by being conscious, I know all about this." And so, you tell them your theory and they say, "No, no, that's not the way consciousness is! No, you've got it all wrong." And they say this with an amazing confidence.
Sonuçta; bilinç gibi bir şey hakkında insanların fikrini değiştirmek çok zordur, ve bunun neden bu kadar zor olduğunu sonunda anladım. Bunun nedeni, herkesin bilinç konusunda bir uzman olması. Geçtiğimiz gün herkesin bilgisayar oyunları hakkında sağlam bir görüşü olduğunu öğrendik. Uzman olmasalar bile herkesin bu oyunlar hakkinda bir fikri var. Fakat kendilerini uzman olarak görmüyorlar, sadece sağlam fikirleri var. Eminim ki burada, mesela; iklim değişikliği ve küresel ısınma veya internetin geleceği üzerine çalışanlar, bu konularda bir sonraki gelişmenin ne olacağı hakkında güçlü fikirleri olan insanlarla karşılaşmışlardır. Fakat muhtemelen bu fikirlerin uzman olduğunu düşünmüyorlar. Sadece bu fikirlerine içten inanıyorlar. Ancak konu bilinç olunca; insanlar, her birimiz "Ben uzmanım. Basitçe bilinçli olarak bu konuda her şeyi biliyorum." diye düşünüyor gibiyiz. ve onlara teorinizi anlattiginizda; "Hayır, hayır, bilinç o şekilde değildir. Hayir, tamamen yanlış anlamışsınız." diyorlar. Ve bunu inanilmaz bir kararlilikla soyluyorlar.
And so what I'm going to try to do today is to shake your confidence. Because I know the feeling -- I can feel it myself. I want to shake your confidence that you know your own innermost minds -- that you are, yourselves, authoritative about your own consciousness. That's the order of the day here.
Ve bu gun yapmaya calisacagim sey özgüveninizi kırmak olacak. Çünkü bu hissi biliyorum, kendim de hissedebiliyorum. En dipteki düşüncelerinizi bildiğiniz; sizin, kendi bilinciniz hakkında yetkin olduğunuz konusundaki güveninizi kırmak istiyorum. Bugünün amacı bu şekilde.
Now, this nice picture shows a thought-balloon, a thought-bubble. I think everybody understands what that means. That's supposed to exhibit the stream of consciousness. This is my favorite picture of consciousness that's ever been done. It's a Saul Steinberg of course -- it was a New Yorker cover. And this fellow here is looking at the painting by Braque. That reminds him of the word baroque, barrack, bark, poodle, Suzanne R. -- he's off to the races. There's a wonderful stream of consciousness here and if you follow it along, you learn a lot about this man. What I particularly like about this picture, too, is that Steinberg has rendered the guy in this sort of pointillist style.
Şimdi, bu güzel resimde bir düşünce balonu var. Bir baloncuk. Sanırım herkes bunun ne anlama geldiğini biliyor. Bunun zihinden geçenleri olduğu gibi anlatması gerekiyor. Bu, bence bilinç hakkında yapılmış en iyi resim. Tabi, bu bir Saul Steinberg. New Yorker'da kapak olmuştu. Buradaki arkadaş Braque'ın bir resmine bakıyor. ve resim ona barok, baraka, barka, kaniş ve Suzanne R. kelimelerini hatırlatıyor. Çok da heyecanlanıyor. Burada tamamen saf ve olduğu gibi bir zihin var. ve takip etmeye devam ederseniz, bu adamı daha yakından tanıyabilirsiniz. Bu resimde özellikle hosuma giden diğer bir bölüm de; Steinberg'in bu adamı noktacı bir tarzda yapmis olmasi.
Which reminds us, as Rod Brooks was saying yesterday: what we are, what each of us is -- what you are, what I am -- is approximately 100 trillion little cellular robots. That's what we're made of. No other ingredients at all. We're just made of cells, about 100 trillion of them. Not a single one of those cells is conscious; not a single one of those cells knows who you are, or cares. Somehow, we have to explain how when you put together teams, armies, battalions of hundreds of millions of little robotic unconscious cells -- not so different really from a bacterium, each one of them -- the result is this. I mean, just look at it. The content -- there's color, there's ideas, there's memories, there's history. And somehow all that content of consciousness is accomplished by the busy activity of those hoards of neurons. How is that possible? Many people just think it isn't possible at all. They think, "No, there can't be any sort of naturalistic explanation of consciousness."
Bunun bize hatırlattığı şey; Roy Brooks'un dün söylediği gibi; bizim, her birimizin -sizin,benim- yaklaşık 100 trilyon tane hücresel robottan ibaret olduğumuz. İşte bu, bizi meydana getiren şeydir. Başka hiç bir şeyden değil. Sadece hücrelerden oluşuyoruz, yaklaşık 100 trilyon tanesinden. Bir tek hücre bile bilinç sahibi değil. o hücrelerin hiçbiri sizin kim olduğunu bilmiyor veya umursamiyor. Bir şekilde açıklamak zorunda oldugumuz şey; nasıl oluyor da, her biri, bir bakteriden çok da farklı olmayan bilinçten yoksun küçük robotik hücrelerden oluşan takımları, orduları, timleri bir araya getirince sonuç bu oluyor. Yani, bir bakın. İçerikte renk var, fikirler var, hafıza var, tarih var, ve bir şekilde bilincin bütün içeriği bu değerli nöron gruplarının yoğun aktivitesi tarafından oluşturuluyor. Bu nasıl mümkün olabilir? Birçok insan mümkün olmadığını düşünüyor. "Hayır, bilincin hiç bir şekilde doğal bir açıklaması olamaz." şeklinde düşünüyor.
This is a lovely book by a friend of mine named Lee Siegel, who's a professor of religion, actually, at the University of Hawaii, and he's an expert magician, and an expert on the street magic of India, which is what this book is about, "Net of Magic." And there's a passage in it which I would love to share with you. It speaks so eloquently to the problem. "'I'm writing a book on magic,' I explain, and I'm asked, 'Real magic?' By 'real magic,' people mean miracles, thaumaturgical acts, and supernatural powers. 'No,' I answer. 'Conjuring tricks, not real magic.' 'Real magic,' in other words, refers to the magic that is not real; while the magic that is real, that can actually be done, is not real magic."
Bu da, şu an Hawaii Üniversitesi'nde din profesörü olan Lee Siegel adlı bir arkadaşımın çok hoş bir kitabı. ve o bir büyü uzmanı, Hindistan'daki sokak büyüsü üzerine uzman, ki kitap da bunun hakkında "Büyü ağı." | ç.n. "Net of Magic" İçinde sizinle paylaşmaktan çok mutlu olacağım bir bölüm var. Soruna çok etkileyici bir biçimde yaklaşıyor. "Büyü hakkında bir kitap yazıyorum." dediğimde, "Gerçek büyü mü?" diye soruyorlar. Gerçek büyü deyimiyle insanlar mucizeleri, olağandışı eylemleri ve doğaüstü güçleri kastediyor. "Hayır!" diyorum. "Sihirbazlık numaraları, gerçek büyü değil." Gerçek büyü, diğer bir deyişle, yapılabilen bir büyünün gerçek olmadığı düşünüldüğünde, yapılamayacak büyüyü tarifler.
(Laughter)
(Gulmeler)
Now, that's the way a lot of people feel about consciousness.
Şu an bu bir çok insanın bilinç hakkında düşündüğü şey.
(Laughter)
(Gulmeler)
Real consciousness is not a bag of tricks. If you're going to explain this as a bag of tricks, then it's not real consciousness, whatever it is. And, as Marvin said, and as other people have said, "Consciousness is a bag of tricks." This means that a lot of people are just left completely dissatisfied and incredulous when I attempt to explain consciousness. So this is the problem. So I have to do a little bit of the sort of work that a lot of you won't like, for the same reason that you don't like to see a magic trick explained to you. How many of you here, if somebody -- some smart aleck -- starts telling you how a particular magic trick is done, you sort of want to block your ears and say, "No, no, I don't want to know! Don't take the thrill of it away. I'd rather be mystified. Don't tell me the answer." A lot of people feel that way about consciousness, I've discovered. And I'm sorry if I impose some clarity, some understanding on you. You'd better leave now if you don't want to know some of these tricks.
Gerçek bilinç bir yığın hile değildir. Eğer bunu bir yığın hile olarak açıklayacaksanız, o zaman açıkladığınız şey gerçek bilinç değil, başka bir şeydir. Marvin'in ve diğer insanların da söylediği gibi; "Bilinç bir yığın hiledir." Bu, ben bilinci açıklamaya çalıştığımda birçok insanın tatmin olmamış ve şüpheci kalması anlamına gelir. İşte sorun bu. Bu yüzden, açıklanan bir büyü numarasını görmenin hoş bir şey olmaması ile aynı sebepten, çoğunuzun hoşlanmayacağı türden bazı şeyler yapmaya zorundayım. Çok bilmiş birisi gelip size, bir sihrin nasıl yapıldığını anlatmaya kalksa kaçınız kulaklarını tıkayıp "Hayır, hayır, bilmek istemiyorum." der? Heyecanı kaçırmayın. Esrarengiz olması daha iyi. Bana cevabı söylemeyin. Birçok insan bilinç hakkında böyle düşünüyor, bunu keşfettim. ve eğer bilginiz ve anlayışınız üzerinde zorlayıcı olursam özür dilerim. Bu numaraların bir kısmını öğrenmek istemiyorsanız, şu an burayı terketseniz iyi olur.
But I'm not going to explain it all to you. I'm going to do what philosophers do. Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick. You know the sawing-the-lady-in-half trick? The philosopher says, "I'm going to explain to you how that's done. You see, the magician doesn't really saw the lady in half."
Ama, size hepsini açıklamayacağım. Felsefecilerin yaptığını yapacağım. Burada bir felsefecinin, bayanı ikiye bölme numarasını nasıl açıkladığını görüyoruz. Bayanı ikiye bölme numarasını biliyorsunuz, değil mi? Felsefeci diyor ki: "Size bunun nasıl yapıldığını anlatacağım." Gördüğünüz gibi, sihirbaz gerçekten kadını ikiye bölmüyor."
(Laughter)
(gülmeler)
"He merely makes you think that he does." And you say, "Yes, and how does he do that?" He says, "Oh, that's not my department, I'm sorry."
Sadece öyle yaptığını düşünmenizi sağlıyor. ve siz "İyi de, nasıl yapıyor bunu?" diyorsunuz. O da; "O benim alanım değil, üzgünüm." diyor.
(Laughter)
(gülmeler)
So now I'm going to illustrate how philosophers explain consciousness. But I'm going to try to also show you that consciousness isn't quite as marvelous -- your own consciousness isn't quite as wonderful -- as you may have thought it is. This is something, by the way, that Lee Siegel talks about in his book. He marvels at how he'll do a magic show, and afterwards people will swear they saw him do X, Y, and Z. He never did those things. He didn't even try to do those things. People's memories inflate what they think they saw. And the same is true of consciousness.
Şimdi, felsefecilerin bilinci nasıl açıkladığını göstereceğim. Fakat aynı zamanda, bilincin veya kendi bilincimizin, düşündüğümüz gibi mükemmel olmadığını da size göstermeye çalışacağım. Bu da aslında Lee Siegel'in kitabında bahsettiği bir şey. Nasıl sihirbazlık yaptığına hayret edecek ve sonrasında insanlar onun X,Y ve Z'yi yaptığını gördüğüne dair yemin edecek. Bunların hiç birini yapmadı. Bunları yapmaya çalışmadı bile. İnsanların hafızaları, gördüklerini sandıkları şeyleri abartır. Aynısı bilinç için de geçerlidir.
Now, let's see if this will work. All right. Let's just watch this. Watch it carefully. I'm working with a young computer-animator documentarian named Nick Deamer, and this is a little demo that he's done for me, part of a larger project some of you may be interested in. We're looking for a backer. It's a feature-length documentary on consciousness. OK, now, you all saw what changed, right? How many of you noticed that every one of those squares changed color? Every one. I'll just show you by running it again. Even when you know that they're all going to change color, it's very hard to notice. You have to really concentrate to pick up any of the changes at all.
Şimdi, bakalım işe yarayacak mı? Pekala. Bunu izleyin. Dikkatle izleyin. Nick Deamer isminde bilgisayar animelerini belgeselleştiren bir gençle çalışıyorum ve bu, benim için oluşturduğu küçük bir demosu. Bir sponsor arıyoruz. Bu bilinç üzerine normal uzunlukta bir film Tamam, şimdi, değişikliği farkettiniz mi? Kaçınız rengi değişen karelerin her birini farketti? Herkes. Şimdi tekrar yürüteceğim. Hepsinin renginin değiştiğinizi bilmenize rağmen farketmeniz zor. Hepsindeki değişimi yakalamak için gerçekten konsantre olmak zorundasınız.
Now, this is an example -- one of many -- of a phenomenon that's now being studied quite a bit. It's one that I predicted in the last page or two of my 1991 book, "Consciousness Explained," where I said if you did experiments of this sort, you'd find that people were unable to pick up really large changes. If there's time at the end, I'll show you the much more dramatic case. Now, how can it be that there are all those changes going on, and that we're not aware of them? Well, earlier today, Jeff Hawkins mentioned the way your eye saccades, the way your eye moves around three or four times a second. He didn't mention the speed. Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world. And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision. That's because the foveal part of your eye, which is the high-resolution part, is only about the size of your thumbnail held at arms length. That's the detail part. It doesn't seem that way, does it? It doesn't seem that way, but that's the way it is. You're getting in a lot less information than you think.
Şimdi, bu, üzerinde şu an fazlaca çalışılan bir çok kavramdan bir örnek. "Bu türde deneyler yaparsanız, insanların çok büyük değişiklikleri yakalayamadığını anlarsınız." dediğim 1991 yılında çıkan "Açıklanan Bilinç" adlı kitabımın son 1-2 sayfasında öngördüğüm bir şey. Konuşmamın sonunda vakit kalırsa çok daha etkileyici bir örnek göstereceğim. Şimdi, bu kadar çok değişiklik süregeliyorken, nasıl oluyor da biz bunları farkedemiyoruz. Bugün buraya gelmeden önce, Jeff Hawkins; gözün hızlı, saniyede 3-4 kez hareket etmesinden bahsetti. Hızdan bahsetmedi. Gözümüz sürekli hareket halindedir, gözlere, burunlara, dirseklere, çevremizdeki ilginç şeylere bakar. ve gözümüzün bakmadığı yerde görüş kaliteniz belirgin şekilde düşüktür. Bunu sebebi gözün "fovea" denen ve net görüşten sorumlu kısmının yaklaşık olarak sadece kol mesafesindeki başparmağınızın tırnağı boyutlarında oluşudur. Bu ayrıntıydı. Bu şekilde görünmüyor, değil mi? Öyle görünmese de, öyle. Düşündüğünüzden çok daha az bilgi alıyorsunuz.
Here's a completely different effect. This is a painting by Bellotto. It's in the museum in North Carolina. Bellotto was a student of Canaletto's. And I love paintings like that -- the painting is actually about as big as it is right here. And I love Canalettos, because Canaletto has this fantastic detail, and you can get right up and see all the details on the painting. And I started across the hall in North Carolina, because I thought it was probably a Canaletto, and would have all that in detail. And I noticed that on the bridge there, there's a lot of people -- you can just barely see them walking across the bridge. And I thought as I got closer I would be able to see all the detail of most people, see their clothes, and so forth. And as I got closer and closer, I actually screamed. I yelled out because when I got closer, I found the detail wasn't there at all. There were just little artfully placed blobs of paint. And as I walked towards the picture, I was expecting detail that wasn't there. The artist had very cleverly suggested people and clothes and wagons and all sorts of things, and my brain had taken the suggestion.
Burada bambaşka bir etki var. Bu, Bellotto'nun bir resmi. Kuzey Carolina'da bir müzede. Bellotto, Canaletto'nun bir öğrencisiydi. Bu tarz resimlere bayılırım, resim aslında burada durduğu kadar büyük. Canaletto'yu çok severim. Çünkü bu mükemmel detaya sahip ve şöyle bir kalkıp resimdeki tüm detayları görebilirsiniz. Kuzey Carolina'daki salonda gezmeye başladım, çünkü bir Canaletto eseri olduğunu düşündüm ve ayrıntısıyla inceledim. farkettim ki, resimdeki köprüde birçok insan var ve köprü boyunca insanların yürüdüğünü zorlukla görebiliyorum. Yaklaştıkça çoğunun elbiseleri vb. detaylarını da görebileceğimi düşündüm. Daha da yaklaştım ve gerçekten çığlık attım. Bağırdım, çünkü yaklaştığımda detayın hiç de orada olmadığını farkettim. Sadece sanatasalca yerleştirilmiş boya birikintileri vardı ve resme doğru yürüdükçe orada olmayan detayı görmeyi umuyordum. Sanatçı; insanları, elbiselerini, vagonları ve tüm bu tarz şeyleri çok akıllıca önermiş ve benim beynim de bu öneriyi kabult etti.
You're familiar with a more recent technology, which is -- There, you can get a better view of the blobs. See, when you get close they're really just blobs of paint. You will have seen something like this -- this is the reverse effect. I'll just give that to you one more time.
Siz daha güncel bir teknolojiyi tanıyorsunuz, ki --işte burda Bu boyaların daha iyi bir görüntüsünü alabilirsiniz. Yaklaştıkça görüyorsunuz ki, bu şey gerçekten sadece bir boya birikintisinden ibaret. Böyle bir şey daha göreceksiniz- bu ters etkidir. Bir kez daha göstereceğim.
Now, what does your brain do when it takes the suggestion? When an artful blob of paint or two, by an artist, suggests a person -- say, one of Marvin Minsky's little society of mind -- do they send little painters out to fill in all the details in your brain somewhere? I don't think so. Not a chance. But then, how on Earth is it done? Well, remember the philosopher's explanation of the lady? It's the same thing. The brain just makes you think that it's got the detail there. You think the detail's there, but it isn't there. The brain isn't actually putting the detail in your head at all. It's just making you expect the detail.
Şimdi, bu önermeyi kabul ettiğinde beyniniz ne yapmakta? Bir sanatçının sanatsal bir veya iki boya birikintisi ile bir kişiye, diyelim ki böyle bir Marvin Minskey'in "aklın küçük toplumu"nu önerdiğini düşünelim. Ayrıntıları tamamlamak için beynimizde bir yere küçük ressamlar mı yolluyorlar? Sanmıyorum. Olamaz. Peki, nasıl oluyor bu? Felsefecinin bayan hakkındaki açıklamasını hatırlayalım. Aynı şey. Beyniniz sadece sizi orada o detayın olduğuna inandırıyor. Detayın orada olduğunu düşünüyorsunuz. Ama orada değil. Beyin aslında detayı kafanıza yerleştirmiyor. Sadece detay beklentisini yaratıyor.
Let's just do this experiment very quickly. Is the shape on the left the same as the shape on the right, rotated? Yes. How many of you did it by rotating the one on the left in your mind's eye, to see if it matched up with the one on the right? How many of you rotated the one on the right? OK. How do you know that's what you did?
Hadi bu deneyi hızlıca yapalım. Soldaki şekil, çevrilince sağdakiyle aynı oluyor mu? Evet. Kaç kişi, aklının gözüyle soldakini çevirip sağdakiyle aynı olup olmadığına baktı? Kaç kişi sağdakini çevirdi? Tamam. Bunu böyle yaptığınızı nereden biliyorsunuz?
(Laughter)
(gülmeler)
There's in fact been a very interesting debate raging for over 20 years in cognitive science -- various experiments started by Roger Shepherd, who measured the angular velocity of rotation of mental images. Yes, it's possible to do that. But the details of the process are still in significant controversy. And if you read that literature, one of the things that you really have to come to terms with is even when you're the subject in the experiment, you don't know. You don't know how you do it. You just know that you have certain beliefs. And they come in a certain order, at a certain time. And what explains the fact that that's what you think? Well, that's where you have to go backstage and ask the magician.
Aslında bilişsel bilimde 20 yıldır şiddetle süregelen ilginç bir tartışma var. Akıldaki görüntülerin döndürmenin açısal hızının ölçümünü yapan Roger Shepherd tarafından çeşitli deneyler başlatıldı. Evet, bunu yapabilmek mümkün. Ancak sürecin ayrıntıları halen önemli bir anlaşmazlık konusu. Ve literatürü okursanız, bir şekilde kabul etmeniz gereken şeylerden biri, denek olsanız bile gerçekte ne olduğunu bilememeniz. Nasıl yaptığınızı bilmiyorsunuz. Sadece belirli inançlarınızın olduğunu biliyorsunuz. ve onlar belirli bir sırayla, belirli bir zamanda geliyorlar. Gerçeğin, sizin düşündüğünüz şey olduğunu ne açıklar? İşte burası, geri dönüp sihirbaza sormamız gereken yer.
This is a figure that I love: Bradley, Petrie, and Dumais. You may think that I've cheated, that I've put a little whiter-than-white boundary there. How many of you see that sort of boundary, with the Necker cube floating in front of the circles? Can you see it? Well, you know, in effect, the boundary's really there, in a certain sense. Your brain is actually computing that boundary, the boundary that goes right there. But now, notice there are two ways of seeing the cube, right? It's a Necker cube. Everybody can see the two ways of seeing the cube? OK. Can you see the four ways of seeing the cube? Because there's another way of seeing it. If you're seeing it as a cube floating in front of some circles, some black circles, there's another way of seeing it. As a cube, on a black background, as seen through a piece of Swiss cheese.
Bu, çok sevdiğim bir şekil. Bradley, Petrie ve Dumais. Buradaki beyaz kenardan daha beyazını koyduğumu ve sizi aldattığımı düşünebilirsiniz. Dairelerin önünde Necker küpünün durduğu türden kenarı kaçınız görüyor? Görebiliyor musunuz? Peki, kenarın gerçekten orada olduğunu kesinlikle biliyorsunuz. Beyniniz aslında o kenarı hesaplıyor, şuraya giden kenarı. Ama şimdi, küpün iki farklı görünümünü farkedin, tamam mı? Bu bir Necker küpü. Herkes küpün 2 farklı görünümünü farketti mi? Tamam. Küpün 4 farklı görünümünü farkedebiliyor musunuz? Çünkü onu görmenin başka bir yolu var. Eğer bunu, bazı dairelerin, bazı siyah dairelerin, önünde duran bir küp olarak görüyorsanız, görmenin farklı bir yolu var. Bir parça İsviçre peynirinde görüldüğü gibi siyah bir zeminde bir küp olarak.
(Laughter)
(gülmeler)
Can you get it? How many of you can't get it? That'll help.
Görebildiniz mi? Kaç kişi göremedi? Bu yardımcı olur.
(Laughter)
(gülmeler)
Now you can get it. These are two very different phenomena. When you see the cube one way, behind the screen, those boundaries go away. But there's still a sort of filling in, as we can tell if we look at this. We don't have any trouble seeing the cube, but where does the color change? Does your brain have to send little painters in there? The purple-painters and the green-painters fight over who's going to paint that bit behind the curtain? No. Your brain just lets it go. The brain doesn't need to fill that in. When I first started talking about the Bradley, Petrie, Dumais example that you just saw -- I'll go back to it, this one -- I said that there was no filling-in behind there. And I supposed that that was just a flat truth, always true. But Rob Van Lier has recently shown that it isn't.
Şimdi görebiliyorsunuz. Bunlar çok farklı 2 fenomen. Küpü bir yönden görürseniz, ekranın arkasında, kenarlar kaybolur. Fakat halen, şuna bakarsak, tamamlamamız gereken şeyler var. Küpü görmemizde bir sorun yok, ama renk değişimi nerde? Beyniniz oraya küçük ressamlar mı yollamak zorunda? Mor ve yeşil boyayıcılar, perdedeki pikseli kimin boyayacağı üzerine kavga mı ediyor? Hayır. Beyniniz bunu önemsemiyor. Beynin orayı tamamlama ihtiyacı yok. Az önce gördüğünüz Bradley, Petrie, Dumais örneği hakkında konuşmaya ilk başladığımda -ki birazdan döneceğim, buna- ardında tamamlamanın olmadığını söylemiştim ve bunun tartışılmaz bir doğruluk, hep doğru olduğunu sanırdım. Fakat, Rob Von Lier yakın zamanda bunun böyle olmadığını gösterdi.
Now, if you think you see some pale yellow -- I'll run this a few more times. Look in the gray areas, and see if you seem to see something sort of shadowy moving in there -- yeah, it's amazing. There's nothing there. It's no trick. ["Failure to Detect Changes in Scenes" slide] This is Ron Rensink's work, which was in some degree inspired by that suggestion right at the end of the book. Let me just pause this for a second if I can.
Şimdi, soluk sarı gördüğünüzü düşünüyorsanız, birkaç kez daha yürüteceğim. Gri alanlara bakın ve orada gölge benzeri bir şeyin hareket ettiğini görüp görmediğinize bakın. Evet! Müthiş! Orada hiç bir şey yok. Bu bir numara değil. (Ekrandaki Değişiklikleri Saptamada Başarısızlık) Bu, kitabın sonundaki öneriden bir derece ilham almış Ron Rensink'in çalışması. Bir saniye duraklatmama izin verin, yapabilirsem.
This is change-blindness. What you're going to see is two pictures, one of which is slightly different from the other. You see here the red roof and the gray roof, and in between them there will be a mask, which is just a blank screen, for about a quarter of a second. So you'll see the first picture, then a mask, then the second picture, then a mask. And this will just continue, and your job as the subject is to press the button when you see the change. So, show the original picture for 240 milliseconds. Blank. Show the next picture for 240 milliseconds. Blank. And keep going, until the subject presses the button, saying, "I see the change."
Bu değişim-körlüğü. Biri diğerinden çok az farklı 2 resim göreceksiniz. Burada kırmızı ve gri çatıyı görüyorsunuz, ve aralarında yaklaşık çeyrek saniye boyunca maske denilen sadece boş ekran görünecek. Yani önce ilk resim, sonra maske görünecek. Sonra ikinci resim, sonra tekrar maske. ve bu devam edecek, denek olarak göreviniz değişikliği farkettiğinizde düğmeye basmak. Pekala, asıl resmi 240 milisaniye boyunca göster. Boşluk. Diğer resmi 240 milisaniye boyunca göster. Boşluk. ve devam et, ta ki denek düğmeye basana ve "farkettim" diyene kadar.
So now we're going to be subjects in the experiment. We're going to start easy. Some examples. No trouble there. Can everybody see? All right. Indeed, Rensink's subjects took only a little bit more than a second to press the button. Can you see that one? 2.9 seconds. How many don't see it still? What's on the roof of that barn?
Şimdi bu deneyde biz denek olacağız. Kolaydan başlayalım. Bazı örnekler. Bunda sorun yok. Herkes görebiliyor mu? pekala. Ciddi anlamda, Rensink'in denekleri düğmeye 1 saniyeden çok az sonra basıyordu. Bunu farkedebildiniz mi? 2.9 saniye. Halen görmeyen kaç kişi var? Ambarın çatısındaki de ne?
(Laughter)
(gülmeler)
It's easy. Is it a bridge or a dock? There are a few more really dramatic ones, and then I'll close. I want you to see a few that are particularly striking. This one because it's so large and yet it's pretty hard to see. Can you see it?
Bu kolay. Bu bir köprü mü, yoksa iskele mi? Birkaç tane de çok etkileyici örnek var, sonra kapatacağım. Biraz ilginç ve göze çarpan örnek görmenizi istiyorum. Bu çok büyük ve farketmesi zor olduğu için. Görüyor musunuz?
Audience: Yes.
İzleyiciler: Evet.
Dan Dennett: See the shadows going back and forth? Pretty big. So 15.5 seconds is the median time for subjects in his experiment there.
Gölgelerin ileri ve geri gidişini gördünüz mü? Çok büyük. Onun denekleri için 15 buçuk saniye ortalama süredir.
I love this one. I'll end with this one, just because it's such an obvious and important thing. How many still don't see it? How many still don't see it? How many engines on the wing of that Boeing?
Bunu çok seviyorum. Çok belirgin ve önemli bir şey olduğu için bununla bitireceğim. Kaç kişi halen görmedi? Kaç kişi halen göremedi? Boeing'in kanadında kaç tane motor var?
(Laughter)
(gülmeler)
Right in the middle of the picture! Thanks very much for your attention. What I wanted to show you is that scientists, using their from-the-outside, third-person methods, can tell you things about your own consciousness that you would never dream of, and that, in fact, you're not the authority on your own consciousness that you think you are. And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
Tam resmin ortasında. İlginiz için teşekkürler. Size anlatmak istediğim şey, bilim insanlarının dışarıdan, bir üçüncü şahıs yöntemi kullanarak; size kendi bilinciniz hakkında hayal bile edemeyeceğiniz şeyler söyleyebileceğidir. Ve aslında düşündüğünüz gibi kendi bilinciniz konusunda söz sahibi olmadığınızdır. Aklın bir teorisi ile önemli bir yol katediyoruz.
Jeff Hawkins, this morning, was describing his attempt to get theory, and a good, big theory, into the neuroscience. And he's right. This is a problem. Harvard Medical School once -- I was at a talk -- director of the lab said, "In our lab, we have a saying. If you work on one neuron, that's neuroscience. If you work on two neurons, that's psychology."
Jeff Hawkins, bu sabah, büyük ve önemli bir teoriyi sinirbilime katmak için yaşadığı zorluğu anlatıyordu. Haklıydı, bu bir problem. Bir keresinde Harvard Tıp Fakültesi'nde bir konuşmadaydım ve laboratuar şefi dedi ki: "Bizde bir söz vardır: Eğer bir nöron(sinir hücresi) üzerinde çalışıyorsanız; o, sinirbilimdir. Eğer 2 nöron üzerinde çalışıyorsanız; o, psikolojidir."
(Laughter)
(gülmeler)
We have to have more theory, and it can come as much from the top down.
Daha çok teorimiz olmalı, böylece elimizde daha çok sonuç kalacaktır.
Thank you very much.
Çok teşekkürler
(Applause)
(alkışlar)