It's wonderful to be back. I love this wonderful gathering. And you must be wondering, "What on earth? Have they put up the wrong slide?" No, no. Look at this magnificent beast, and ask the question: Who designed it?
Это чудесно быть снова здесь. Я люблю это удивительное собрание. И вы должно быть удивляетесь, "Какого черта? Они что, поставили не тот слайд?" Нет, нет. Посмотрите на это величественное животное и задайте вопрос: кто придумал? Это TED.
This is TED; this is Technology, Entertainment, Design, and there's a dairy cow. It's a quite wonderfully designed animal. And I was thinking, how do I introduce this? And I thought, well, maybe that old doggerel by Joyce Kilmer, you know: "Poems are made by fools like me, but only God can make a tree." And you might say, "Well, God designed the cow."
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова. Это достаточно удивительно придуманное животное. И я думал: как я его представлю? И я подумал: ну, может тот скверный стих Джойса Килмера, вы знаете: "Стихи создаются такими дураками как я, но только Бог может создать дерево". И вы можете сказать: "Ну, Бог придумал корову".
But, of course, God got a lot of help. This is the ancestor of cattle. This is the aurochs. And it was designed by natural selection, the process of natural selection, over many millions of years. And then it became domesticated, thousands of years ago. And human beings became its stewards, and, without even knowing what they were doing, they gradually redesigned it and redesigned it and redesigned it. And then more recently, they really began to do reverse engineering on this beast and figure out just what the parts were, how they worked and how they might be optimized -- how they might be made better.
Но, конечно, Бог получил много помощи. Это предок крупного рогатого скота. Это - сернобык. Он был придуман естественным отбором, процессом естественного отбора, за многие миллионы лет. И потом он был одомашнен тысячи лет назад. И люди стали его распорядителями, и, даже без понимания о том, что они делали, они постепенно изменяли его и изменяли и изменяли. И потом, совсем недавно, они действительно начали разрабатывать своего рода обратное конструирование для этого зверя и выяснять точно, какие были составляющие, как они работали и как они могут быть оптимизированы - как они могут быть сделаны лучше.
Now, why am I talking about cows? Because I want to say that much the same thing is true of religions. Religions are natural phenomena -- they're just as natural as cows. They have evolved over millennia. They have a biological base, just like the aurochs. They have become domesticated, and human beings have been redesigning their religions for thousands of years. This is TED, and I want to talk about design. Because what I've been doing for the last four years -- really since the first time you saw me -- some of you saw me at TED when I was talking about religion -- and in the last four years, I've been working just about non-stop on this topic. And you might say it's about the reverse engineering of religions. Now that very idea, I think, strikes terror in many people, or anger, or anxiety of one sort or another. And that is the spell that I want to break.
Теперь, почему же я все-таки говорю о коровах? Потому, что я хочу сказать, что многое из этого такая же правда по отношению к религиям. Религии - естественные феномены. Они так же естественны, как коровы. Они развивались на протяжении тысячелетий. Они обладают биологической основой, как и сернобык. Они были одомашнены, и люди изменяют свои религии тысячи лет. Это TED, и я хочу поговорить о дизайне. Потому, что то, чем я занимался последние четыре года, на самом деле с того момента, как вы впервые увидели меня - некоторые из вас видели меня на TED когда я говорил о религии, и на протяжении последних четырех лет я работал в самом деле почти что в режиме нон-стоп над этой темой. И вы можете сказать, это обратное проектирование религий. Теперь именно эта идея, я думаю, вселяет страх во многих людей, или злость, или тревогу того или иного рода. И это проклятие, которое я хочу разрушить.
I want to say, no, religions are an important natural phenomenon. We should study them with the same intensity that we study all the other important natural phenomena, like global warming, as we heard so eloquently last night from Al Gore. Today's religions are brilliantly designed -- brilliantly designed. They are immensely powerful social institutions and many of their features can be traced back to earlier features that we can really make sense of by reverse engineering. And, as with the cow, there's a mixture of evolutionary design -- designed by natural selection itself -- and intelligent design -- more or less intelligent design -- and redesigned by human beings who are trying to redesign their religions.
Я хочу сказать, нет, религии являются естественным феноменом. Нам следует изучать их с той же интенсивностью с какой мы изучаем все остальные природные феномены, такие, как глобальное потепление, как мы слышали так красноречиво от Альберта Гора. Сегодняшние религии превосходно сконструированы - превосходно сконструированы. Они являются чрезвычайно мощными общественными учреждениями и многие из их черт могут быть отслежены к более ранним чертам, что мы можем осмысленно сделать с помощью обратного конструирования. И, как и с коровой, мы находим смесь эволюцинонного дизайна, спроектированного самостоятельно естественным отбором, и разумный дизайн - более или менее разумный дизайн - измененный людьми которые пытаються доработать их религии.
You don't do book talks at TED, but I'm going to have just one slide about my book, because there is one message in it which I think this group really needs to hear. And I would be very interested to get your responses to this. It's the one policy proposal that I make in the book, at this time, when I claim not to know enough about religion to know what other policy proposals to make. And it's one that echoes remarks that you've heard already today.
Вы не устраиваете бесед о книгах на TED, но я хочу показать лишь один слайд о моей книге, потому что в ней есть одно послание которое я считаю, данная аудитория действительно должна услышать. И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это. Это единственное стратегическое предложение, котороя я делаю в книге, в этот раз когда я заявляю, что не знаю достаточно о религии чтобы делать другие стратегические предложения. И это один из отголосков к замечаниям, которые вы уже слышали сегодня.
Here's my proposal, I'm going to just take a couple of minutes to explain it: Education on world religions for all of our children -- in primary school, in high school, in public schools, in private schools and in home schooling. So what I'm proposing is, just as we require reading, writing, arithmetic, American history, so we should have a curriculum on facts about all the religions of the world -- about their history, about their creeds, about their texts, their music, their symbolisms, their prohibitions, their requirements. And this should be presented factually, straightforwardly, with no particular spin, to all of the children in the country. And as long as you teach them that, you can teach them anything else you like. That, I think, is maximal tolerance for religious freedom. As long as you inform your children about other religions, then you may -- and as early as you like and whatever you like -- teach them whatever creed you want them to learn. But also let them know about other religions.
Вот мое прделожение. Я хочу потратить на его изложение всего несколько минут - обучение всем мировым религиям для всех детей в начальной школе. в средней школе, в государственных школах, в часных школах и в обучении на дому. Итак, то что я предлагаю это - просто так, как мы требуем преподавания чтения, письма, арифметики и истории Америки, таким же образом мы должны иметь образовательный курс по фактам о всех религиях мира - о их теории, о их убеждениях, о их текстах, их музыке, их символизме, их запретах, их требованиях. И это должно быть представлено фактически, прямо без предвзятости всем детям в стране. И пока вы учите их этому, вы можете учить их всему, чему пожелаете. Это, по моему мнению, - максимальная толерантность к религиозной свободе. Пока вы информируете ваших детей о других религиях вы можете и как рано как хотите и как хотите учить их любому вероисповеданию, которому вы их хотите научить. Но также позвольте им знать о других религиях.
Now, why do I say that? Because democracy depends on an informed citizenship. Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. Misinformed consent is not worth it. It's like a coin flip; it doesn't count, really. Democracy depends on informed consent. This is the way we treat people as responsible adults. Now, children below the age of consent are a special case. Parents -- I'm going to use a word that Pastor Rick just used -- parents are stewards of their children. They don't own them. You can't own your children. You have a responsibility to the world, to the state, to them, to take care of them right. You may teach them whatever creed you think is most important, but I say you have a responsibility to let them be informed about all the other creeds in the world, too.
Теперь, почему я говорю это? Потому что демократия зависит от информированности граждан. Информированное согласие является самой основой нашего понимания демократии. Неверно информированное согласие того не стоит. Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле. Демократия зависит от информированного согласия. Именно так мы относимся к людям: как к ответственным взрослым. Теперь, дети до возраста согласия являються особым случаем. Я собираюсь использовать слово, которое Пастор Рик только что использовал: родители являются распорядителями своих детей. Они ими не владеют. Вы не можене владеть собственным ребенком. Вы имеете ответсвенность перед миром, перед государством, перед ними - заботиться о них. Вы можете учить их любому вероисповеданию, которое вы считаете самым важным, но я хочу сказать, что у вас есть ответственность позволить им быть информировванными о всех оставльных мировых вероисповеданиях тоже.
The reason I've taken this time is I've been fascinated to hear some of the reactions to this. One reviewer for a Roman Catholic newspaper called it "totalitarian." It strikes me as practically libertarian. Is it totalitarian to require reading, writing and arithmetic? I don't think so. All I'm saying is -- and facts, facts only; no values, just facts -- about all the world's religions. Another reviewer called it "hilarious." Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious. It seems to me to be such a plausible, natural extension of the democratic principles we already have that I'm shocked to think anybody would find that just ridiculous. I know many religions are so anxious about preserving the purity of their faith among their children that they are intent on keeping their children ignorant of other faiths. I don't think that's defensible. But I'd really be pleased to get your answers on that -- any reactions to that -- later.
Причина, по которой я посвятил этому столько времени, заключается в том, что я был поражен услышать некоторые реакции на это. Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным". Это мне кажется практчески либертарианским ответом. Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Я так не думаю. Все, что я говорю, это - факты. Только факты Не ценности, только факты о всех мировых религиях. Другой рецензент назвал его "забавным". Ну, я действительно обеспокоен тем фактом, что кто-то будет думать, что это забавно. Мне кажется это таким убедительным, естественным продолжением демократических принципов, которые мы уже имеем, что я потрясен, думая, что кто-то найдет это просто смешным. Я знаю многие религии, которые настолько обеспокоены сохранением чистоты своей веры среди своих детей, что они намерены держать своих детей в невежестве касательно других вер. Я не думаю, что это оправданно, но я действительно был бы рад получить ответы на это, любую реакцию на это - позже. Но теперь я буду двигаться дальше.
But now I'm going to move on. Back to the cow. This picture, which I pulled off the web -- the fellow on the left is really an important part of this picture. That's the steward. Cows couldn't live without human stewards -- they're domesticated. They're a sort of ectosymbiont. They depend on us for their survival. And Pastor Rick was just talking about sheep. I'm going to talk about sheep, too. There's a lot of serendipitous convergence here. How clever it was of sheep to acquire shepherds!
Назад к корове. Эта картина, которую я достал из Сети: парень слева на самом деле является важной частью этой картины. Это распорядитель. Коровы не могут жить без людей распорядителей - они одомашнены. Они своего рода эктосимбионты. Они зависят от нас для своего выживания. А пастор Рик только что говорил об овцах. Я буду говорить об овцах, тоже. Очень много счастливых случайностей здесь находится. Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
(Laughter)
Подумайте, что они от этого получили.
Think of what this got them. They could outsource all their problems: protection from predators, food-finding ...
Они смогли аутсорсить все их проблемы - защиту от хищников, пойиск пищи, медицинское обслуживание.
(Laughter)
... health maintenance.
(Laughter)
The only cost in most flocks -- not even this -- a loss of free mating. What a deal! "How clever of sheep!" you might say. Except, of course, it wasn't the sheep's cleverness. We all know sheep are not exactly rocket scientists -- they're not very smart. It wasn't the cleverness of the sheep at all. They were clueless. But it was a very clever move. Whose clever move was it? It was the clever move of natural selection itself.
И это обошлось им только в потерю свободы спаривания. Какая сделка. "Как умно со стороны овец!" скажете вы. За исключением, конечно того, что это не было мудростью овец. Мы все знаем, овцы точно не ученые разрабатывающие ракеты - они не очень умные. Это было совсем не умом овец. Они были невежественны. Но это был на самом деле очень умный ход Проявлением чьего ума он был? Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Francis Crick, the co-discoverer of the structure of DNA with Jim Watson, once joked about what he called Orgel's Second Rule. Leslie Orgel is a molecular biologist, brilliant guy, and Orgel's Second Rule is: Evolution is cleverer than you are. Now, that is not Intelligent Design -- not from Francis Crick. Evolution is cleverer than you are. If you understand Orgel's Second Rule, then you understand why the Intelligent Design movement is basically a hoax.
Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела. Лесли Оргел все еще молекулярный биолог, блестящий парень, и Второй закон Оргела заключается в следующем: эволюция умнее, чем вы. Теперь, это не Разумный замысел - не от Френсиса Крика. Эволюция умнее, чем вы. Если вы понимаете Второй закон Оргела, то вы понимаете почему движение Разумного замысла по существу мистификация.
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant. Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered. But the process itself is without purpose, without foresight, without design. When I was here four years ago, I told the story about an ant climbing a blade of grass. And why the ant was doing it was because its brain had been infected with a lancet fluke that was needed to get into the belly of a sheep or a cow in order to reproduce. So it was sort of a spooky story.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено. Но сам процесс без цели, без предвидения, без дизайна. Когда я был здесь четыре года назад, я рассказал историю про муравья взбирающегося на верхушку травинки. И почему муравей делал это? Ну, это потому, что его мозг был инфицирован ланцетовидной двуусткой, которая нуждалась в том, чтобы попасть в живот овцы или коровы с целью размножения. Это был своего рода жуткий рассказ.
And I think some people may have misunderstood. Lancet flukes aren't smart. I submit that the intelligence of a lancet fluke is down there, somewhere between petunia and carrot. They're not really bright. They don't have to be. The lesson we learn from this is: you don't have to have a mind to be a beneficiary. The design is there in nature, but it's not in anybody's head. It doesn't have to be. That's the way evolution works. Question: Was domestication good for sheep? It was great for their genetic fitness.
И я думаю, что некоторые люди могли не понять. Ланцетовидные двуустки не умны. Я утверждаю, что интеллект ланцетовидной двуустки находится где-то между петунией и морковью. Они на самом деле не выдающися. И не должны быть. Урок, который мы из этого выносим состоит в том, что вы не должны иметь разум чтобы получать выгоды. Дизайн существует в природе, но это не в голове у каждого. Он не должен быть. Вот как работает эволюция. Вопрос - было ли одомашнивание хорошо для овец? Это было великолепно для их генетической пригодности.
And here I want to remind you of a wonderful point that Paul MacCready made at TED three years ago. Here's what he said: "Ten thousand years ago, at the dawn of agriculture, human population, plus livestock and pets, was approximately a tenth of one percent of the terrestrial vertebrate landmass." That was just 10,000 years ago. Yesterday, in biological terms. What is it today? Does anybody remember what he told us? 98 percent. That is what we have done on this planet.
И здесь я хочу напомнить вам прекрасную вещь которую Пол Маккриди сделал на TED три года назад. Вот что он сказал. 10 000 лет назад, на заре сельского хозяйства, человеческое население, а также домашний скот и животные, занимали примерно десятую часть одного процента от массы земных позвоночных. Это было только 10000 лет назад. Вчера в биологических терминах. А что сегодня? Кто-нибудь помнит, что он сказал нам? 98 процентов. Это то, что мы сделали на этой планете.
Now, I talked to Paul afterwards -- I wanted to check to find out how he'd calculated this, and get the sources and so forth -- and he also gave me a paper that he had written on this. And there was a passage in it which he did not present here and I think it is so good, I'm going to read it to you: "Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life: complex, improbable, wonderful and fragile. Suddenly, we humans -- a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature -- have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. We now wield the paintbrush." We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish. Life itself is just a thin coat of paint on this planet. And we're the ones that hold the paintbrush. And how can we do that?
Я потом говорил с Полом. Я хотел проверить, чтобы выяснить, как он рассчитал это, получить источники и тому подобное. И он дал мне работу, которую он написал по этому вопросу. В ней был отрывок, который он не представил здесь, и я думаю, что он настолько хорош, что я собираюсь его вам прочесть. «За миллиарды лет на уникальной сфере шанс нарисовал тонкое покрытие жизнью: сложное, невероятное, прекрасное и хрупкое. Внезапно, мы, люди, недавно прибывший вид, больше не объект контролей и балансировок, неотъемлемых для природы, вырос в своем количестве, технологиях и разуме до позиции, внушающей страх силы. Теперь мы орудуем кисточкой». Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Жизнь сама по себе является лишь тонким слоем краски на этой планете. И мы являемся теми, кто держит кисточку. И как мы может это делать?
The key to our domination of the planet is culture. And the key to culture is religion. Suppose Martian scientists came to Earth. They would be puzzled by many things. Anybody know what this is? I'll tell you what it is. This is a million people gathering on the banks of the Ganges in 2001, perhaps the largest single gathering of human beings ever, as seen from satellite photograph. Here's a big crowd. Here's another crowd in Mecca. Martians would be amazed by this. They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself.
Ключом к нашему доминированию на планете является культура, а ключом к культуре – религия. Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю. Они были бы озадачены многими вещами. Кто-нибудь знает какими? Я вам расскажу что это. Это миллионы людей собирающихся на берегу реки Ганг в 2001, вероятно самое большое собрание людей когда-либо, как это видно из фотографии сделанной спутником. Вот огромная толпа. Вот другое скопление людей в Мекке. Марсиане были бы поражены этим. Они бы хотели знать, как это придумано, для чего и как оно сохраняется. На самом деле это я хочу пропустить.
Actually, I'm going to pass over this. The ant isn't alone. There's all sorts of wonderful cases of species which -- in that case -- A parasite gets into a mouse and needs to get into the belly of a cat. And it turns the mouse into Mighty Mouse, makes it fearless, so it runs out in the open, where it'll be eaten by a cat. True story. In other words, we have these hijackers -- you've seen this slide before, from four years ago -- a parasite that infects the brain and induces even suicidal behavior, on behalf of a cause other than one's own genetic fitness.
Муравьи не одиноки. Есть множество удивительных примеров у разных природных видов. В этом случае паразит попадает в мышь и он должен попасть в живот кота. И он превращает мышь в "Могучего мышонка" - это делает ее бесстрашной, так что она бегает на открытом воздухе, где легко будет съедена котом. Правдивая история. Иными словами, у нас есть эти угонщики, вы видели этот слайд раньше, четыре года назад: паразит, который поражает мозг и побуждает даже к суицидальному поведению от имени общего дела, не такого как генетическое приспособление индивида.
Does that ever happen to us? Yes, it does -- quite wonderfully. The Arabic word "Islam" means "submission." It means "surrender of self-interest to the will of Allah." But I'm not just talking about Islam. I'm talking also about Christianity. This is a parchment music page that I found in a Paris bookstall 50 years ago. And on it, it says, in Latin: "Semen est verbum Dei. Sator autem Christus." The word of God is the seed and the sower of the seed is Christ. Same idea. Well, not quite. But in fact, Christians, too ... glory in the fact that they have surrendered to God. I'll give you a few quotes. "The heart of worship is surrender. Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense." Those words are by Rick Warren. Those are from "The Purpose Driven Life."
Случалось ли это когда-то с нами? Да, достаточно удивительным образом. Арабское слово «Ислам» означает подчинение. Это значит капитуляцию собственного интереса перед желанием Аллаха. Но я говорю не только о Исламе. Также я говорю о христианстве. Это нотная бумага на пергаменте, которую я нашел в парижском книжном киоске 50 лет назад. На ней сказано, на латыни: (латынь) «Слово Божье является семенем и сеятель семени -– Христос» Та же идея! Ну, не совсем так. Но на самом деле, христиане тоже гордятся тем, что они сдались Богу. Я вам предоставлю несколько цитат. «Серце поклонения это преданность. Преданные люди подчиняются словам Бога, даже если они не имеют смысла». Эти слова принадлежат Рику Уоренну. Они взяты из "Целеустремленной жизни".
And I want to turn now, briefly, to talk about that book, which I've read. You've all got a copy, and you've just heard the man. And what I want to do now is say a bit about this book from the design standpoint, because I think it's actually a brilliant book. First of all, the goal -- and you heard just now what the goal is -- it's to bring purpose to the lives of millions, and he has succeeded. Is it a good goal? In itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal. He's absolutely right. There are lots of people out there who don't have purpose in their life, and bringing purpose to their life is a wonderful goal. I give him an A+ on this.
И я хочу сейчас повернуть беседу, чтобы коротко поговорить о книге, которую я прочел. Вы все получили копию Вы все только что слышали этого человека. И что я хочу сейчас сделать, это сказать немного об этой книге, с точки зрения дизайна потому что я думаю, что это действительно блестящая книга. Прежде всего – цель. И вы слышали, что такое цель. Она заключается в том, чтобы внести смысл в жизни миллионов людей, и ему удалось.. Это хорошая цель? Сама по себе, я уверен, мы все согласимся, это прекрасная цель. Он совершенно прав. Есть много людей, которые не имеют смысла в их жизни, и внесение в их жизни смысла это великолепная цель. За это я ему ставлю 5+.
(Laughter)
Эта цель достигнута?
Is the goal achieved? Yes. Thirty million copies of this book. Al Gore, eat your heart out.
Да. 30 миллионов копий этой книги Альберт Гор наверняка позавидовал бы.
(Laughter)
(Смех)
Just exactly what Al is trying to do, Rick is doing. This is a fantastic achievement. And the means -- how does he do it?
Точно то же, что Альберт пытается делать, Рик делает. Это фантастическое достижение А средство – как он это делает?
It's a brilliant redesign of traditional religious themes -- updating them, quietly dropping obsolete features, putting new interpretations on other features. This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it. I don't have to tell you this; you just heard the man. Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. Moreover, he invites us to look under the hood. I really appreciated that. For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses. The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted. Just enough repetition. That's really important. Every time you read it or say it, you make another copy in your brain. Every time you read it or say it, you make another copy in your brain.
Это блестящий редизайн традиционных религиозных тем - их актуализация, бесшумное выбрасывание устаревших черт, новые интерпретации иных черт. Это эволюция религии, которая происходит уже тысячи лет, и он просто последний великолепный исполнитель этого. Я не должен вам это рассказывать. Вы только что слышали человека. Превосходные проникновения в суть человеческой психологии, мудрые советы на каждой странице. Более того, он приглашает нас посмотреть под капот. Я действительно высоко ценю это. Например, он имеет дополнение, где он обьясняет его выбор переводов разных стихов Библии. Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована. Просто достаточное повторение. Это действительно важно. Каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее, вы делаете еще одну копию в вашем мозгу. Каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее, вы делаете еще одну копию в вашем мозгу.
(Laughter)
(Смех)
With me, everybody --
Со мной, каждый: каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее,
(Audience and Dan Dennett) Every time you read it or say it, you make another copy in your brain.
вы делаете еще одну копию в вашем мозгу. Спасибо.
Thank you.
И вот теперь мы подходит к моей проблеме.
And now we come to my problem. Because I'm absolutely sincere in my appreciation of all that I said about this book. But I wish it were better. I have some problems with the book. And it would just be insincere of me not to address those problems. I wish he could do this with a revision, a Mark 2 version of his book. "The truth will set you free." That's what it says in the Bible, and it's something that I want to live by, too.
Потому, что я абсолютно честен в моих оценках, которые я высказал по поводу этой книги. Жаль, что она не лучше. У меня есть некоторые проблемы с этой книгой. И было бы просто неискренне с моей стороны не рассказать об этих проблемах. Жаль, что он не сделал ее переиздания, обозначенное как 2 версия его книги. «Истина сделает вас свободными» - это то, что сказано в библии, и это то, чем я хочу жить тоже.
My problem is, some of the bits in it I don't think are true. Now some of this is a difference of opinion. And that's not my main complaint, that's worth mentioning. Here's a passage -- it's very much what he said, anyway: "If there was no God we would all be accidents, the result of astronomical random chance in the Universe. You could stop reading this book because life would have no purpose or meaning or significance. There would be no right or wrong and no hope beyond your brief years on Earth." Now, I just do not believe that. By the way, I find -- Homer Groening's film presented a beautiful alternative to that very claim. Yes, there is meaning and a reason for right or wrong. We don't need a belief in God to be good or to have meaning in us. But that, as I said, is just a difference of opinion. That's not what I'm really worried about.
Моя проблема в том, что некоторые части в ней я не считаю правдой. Что-то из этого разница во мнениях, и это не моя основная жалоба. Это стоит упоминания. Вот отрывок – это именно то, что он говорил в любом случае. Если бы не было Бога, мы были случайностями, результат космического произвольного случая во Вселенной. Вы могли бы остановить чтение этой книги потому, что жизнь жизнь не имела бы ни стремления ни значения ни смысла. Не было бы ни верного, ни неверного, не надежды по ту сторону ваших недолгих лет на Земле». Нет, я просто в это не верю. Кстати, я считаю, что фильм Гомера Гроенинга представил хорошую альтернативу именно этому утверждению. Да, существует значение и причина для правильного и неправильного. Мы не нуждаемся в вере в Бога, чтобы быть хорошими или чтобы иметь значении в нас. Но это просто разница во мнениях. Это не то, о чем я действительно беспокоюсь.
How about this: "God designed this planet's environment just so we could live in it." I'm afraid that a lot of people take that sentiment to mean that we don't have to do the sorts of things that Al Gore is trying so hard to get us to do. I am not happy with that sentiment at all. And then I find this: "All the evidence available in the biological sciences supports the core proposition that the cosmos is a specially designed whole with life and mankind as its fundamental goal and purpose, a whole in which all facets of reality have their meaning and explanation in this central fact." Well, that's Michael Denton. He's a creationist. And here, I think, "Wait a minute." I read this again. I read it three or four times and I think, "Is he really endorsing Intelligent Design? Is he endorsing creationism here?" And you can't tell. So I'm sort of thinking, "Well, I don't know, I don't know if I want to get upset with this yet."
Как насчет этого: «Бог сотворил окружающую среду этой планеты таким образом, чтобы мы могли в ней жить». Боюсь, что много людей принимают это отношение в том смысле. что мы не должны делать вещи такого рода, какие Альберт Гор столь усердно пытается нас побудить делать. Я совсем рад этому положению. И потом я нашел это: «Вся очевидность доступная в биологической науке поддерживает центральное предположение, что космос это специально придуманное целое с жизнью и человечеством как основной целью и замыслом, целое, в котором все его грани реальность имеют значение и объяснение в этом основном факте». Ну, это Майкл Дэнтон. Он креационист. И тут я думаю, «Подождите секундочку». Я прочел это вновь. Я прочел это три или четыре раза и подумал: «Он на самом деле утверждает разумный замысел? Утверждает ли он в тут креационизм?» И это невозможно опеделить. Так я считаю: «Ну, я не знаю, Я не знаю хочу ли я огорчаться поэтому поводу еще».
But then I read on, and I read this: "First, Noah had never seen rain, because prior to the Flood, God irrigated the earth from the ground up." I wish that sentence weren't in there, because I think it is false. And I think that thinking this way about the history of the planet, after we've just been hearing about the history of the planet over millions of years, discourages people from scientific understanding. Now, Rick Warren uses scientific terms and scientific factoids and information in a very interesting way.
Но потом я продолжил чтение и прочел вот это: «Во первых, Ной никогда не никогда не видел дождя потому что до Великого потопа Бог орошал землю снизу вверх». Жаль, что это предложение там есть, потому что я думаю, что оно ошибочно. И я полагаю, что мышление подобным образом об истории нашей планеты, после того, как мы только что слышали об истории нашей планеты в течении миллионов лет, мешает научному пониманию людьми. Рик Уоррен использует научные термины и научные фактоиды и информацию очень интересным путем.
Here's one: "God deliberately shaped and formed you to serve him in a way that makes your ministry unique. He carefully mixed the DNA cocktail that created you." I think that's false. Now, maybe we want to treat it as metaphorical. Here's another one: "For instance, your brain can store 100 trillion facts. Your mind can handle 15,000 decisions a second." Well, it would be interesting to find the interpretation where I would accept that. There might be some way of treating that as true. "Anthropologists have noted that worship is a universal urge, hardwired by God into the very fiber of our being -- an inbuilt need to connect with God." Well, the sense of which I agree with him, except I think it has an evolutionary explanation.
Вот один пример: «Бог умышленно сформировал и оформил вас для служения ему способом, который делает вашу духовность уникальной. Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас». Я думаю, что это фальшь. Может быть, мы хотим относиться к этому образно. Вот еще один: « Например, ваш мозг вмещает 100 триллионов фактов. Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду». Что же, было бы интересно найти интерпретацию, в которой я бы принял это. Возможно, существует путь отношения к этому как к правде. «Антропологи отметили, что поклонение это универсальное побуждение, обеспечиваемое Богом истинными нитями нашего бытия, врожденный способ соединяться с Богом». Что же, есть смысл в котором я согласен с ним, за тем исключением того, что это имеет эволюционное объяснение.
And what I find deeply troubling in this book is that he seems to be arguing that if you want to be moral, if you want to have meaning in your life, you have to be an Intelligent Designer, you have to deny the theory of evolution by natural selection. And I think, on the contrary, that it is very important to solving the world's problems that we take evolutionary biology seriously. Whose truth are we going to listen to? Well, this is from "The Purpose Driven Life": "The Bible must become the authoritative standard for my life: the compass I rely on for direction, the counsel I listen to for making wise decisions, and the benchmark I use for evaluating everything." Well maybe, OK, but what's going to follow from this?
И что я нахожу глубоко беспокоящим в этой книге, это то, что он, кажется, доказывает, что если вы хотите быть моральным, если вы хотите иметь смысл в вашей жизни, вы должны придерживаться позиции Разумного создателя – вы должны отрицать теорию эволюции путем естественного отбора. А я думаю наоборот, что очень важно решить мировые проблемы, к которым мы подходим эволюционно, серьезно. Чьей правды мы будем придерживаться? Что же, это из «Целеустремленной жизни» - «Библия должна стать авторитетным стандартом для моей жизни, компасом, на который я полагаюсь для направления, консультацией, к которой я прислушиваюсь для делания мудрых выводов и исходной шкалой, которую я использую для оценивания всего». Хорошо, может быть, но что должно следовать из этого? И вот то, что на самом деле меня волнует.
And here's one that does concern me. Remember I quoted him before with this line: "Surrendered people obey God's word, even if it doesn't make sense." And that's a problem.
Помните я цитировал раньше эту его строку: «Преданные люди подчиняются слову Бога, даже если оно не имеет смысла». И в этом проблема.
(Sighs)
«Даже не спорьте с Дьяволом.
"Don't ever argue with the Devil. He's better at arguing than you are, having had thousands of years to practice." Now, Rick Warren didn't invent this clever move. It's an old move. It's a very clever adaptation of religions. It's a wild card for disarming any reasonable criticism. "You don't like my interpretation? You've got a reasonable objection to it? Don't listen, don't listen! That's the Devil speaking." This discourages the sort of reasoning citizenship it seems to me that we want to have.
Он лучше в аргументации чем вы, имея тысячи лет практики». Рик Уоррен не изобрел этот умный ход. Это старый трюк. Это очень умная адаптация религий. Это шаблон для обезоруживаниv любого обоснованного критицизма. «Вам не нравится моя интерпретация? У вас есть обоснованные возражения к ней? Не слушайте, не слушайте! Это говорит Дьявол». Это лишение силы духа своего рода обосновывающее подданство, кажется мне тем, что мы хотим иметь.
I've got one more problem, then I'm through. And I'd really like to get a response if Rick is able to do it. "In the Great Commission, Jesus said, 'Go to all people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, and teach them to do everything I've told you.'" The Bible says Jesus is the only one who can save the world. We've seen many wonderful maps of the world in the last day or so. Here's one, not as beautiful as the others; it simply shows the religions of the world. Here's one that shows the sort of current breakdown of the different religions.
Опишу еще одну проблему, а потом закончу. И я бы на самом деле хотел получить ответ, если Рик в силах сделать это. «В Великом Поручении Иисус сказал: «идите к всем людям, всех наций и сделайте их моими учениками, крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа, научите их делать все то, что я вам говорил». Библия говорит, что Иисус единственный, кто может спасти мир. Сейчас мы видели много отображений мира в последние дни или что-то в этом плане. Вот одно, не такое красивое как другое. Оно просто показывает религии мира. И вот есть то, что показывает своего рода анализ разных религий.
Do we really want to commit ourselves to engulfing all the other religions, when their holy books are telling them, "Don't listen to the other side, that's just Satan talking!"? It seems to me that that's a very problematic ship to get on for the future. I found this sign as I was driving to Maine recently, in front of a church: "Good without God becomes zero." Sort of cute. A very clever little meme. I don't believe it and I think this idea, popular as it is -- not in this guise, but in general -- is itself one of the main problems that we face.
Теперь подумаем, хотим ли мы на самом деле поручить себе поглотить все остальные религии, в том время, как их священные книги говорят им, «Не слушайте другую сторону, это говорит Сатана!». Мне кажется, что это очень сомнительное судно, чтобы идти на нем в будущее. Я нашел этот символ, по дороге в Мэн(штат США) недавно, на торце церкви: «Благо без Бога стает ничем». Вроде мило. Очень умный маленький мем . Я не верю ему и я думаю, что эта идея как она есть – не в этом внешнем виде, но в общем – сама по себе есть одной из наибольших проблем с которой мы сталкиваемся. Если вы такой, как я, вы знаете много удивительных, преданных, занятых
If you are like me, you know many wonderful, committed, engaged atheists, agnostics, who are being very good without God. And you also know many religious people who hide behind their sanctity instead of doing good works. So, I wish we could drop this meme. I wish this meme would go extinct.
атеистов, агностиков, которые являются очень хорошими без Бога. И вы знаете много религиозных людей, которые прячутся за своей святостью, вместо делания хороших вещей. Я бы хотел, чтобы мы разрушили этот мем. Я бы хотел, чтобы этот мем потух.
Thanks very much for your attention.
Спасибо большое за ваше внимание.
(Applause)
(Аплодисменты)