It's wonderful to be back. I love this wonderful gathering. And you must be wondering, "What on earth? Have they put up the wrong slide?" No, no. Look at this magnificent beast, and ask the question: Who designed it?
Hienoa olla taas täällä. Pidän kovasti tästä loistavasta kokoontumisesta. Olette varmaan kummissanne : "Mitä ihmettä? Onko väärä diakuva esillä?" Ei, ei. Katsokaa tätä mainiota elikkoa ja tehkää kysymys -- kuka suunnitteli sen? Tämä on TED.
This is TED; this is Technology, Entertainment, Design, and there's a dairy cow. It's a quite wonderfully designed animal. And I was thinking, how do I introduce this? And I thought, well, maybe that old doggerel by Joyce Kilmer, you know: "Poems are made by fools like me, but only God can make a tree." And you might say, "Well, God designed the cow."
Tämä on Technology, Entertainment, Design ja tuossa on lypsylehmä. Se on aivan loistavasti suunniteltu eläin. Mietiskelin, miten esittelisin tämän? Ja niinpä ajattelin Joyce Kilmerin vanhaa ontuvaa runonpätkää, tiedättehän: "Runoja tekevät kaltaiseni hupsut, mutta vain Jumala voi tehdä puun." Ja joku saattaisi sanoa: "Kyllä vain, Jumala suunnitteli lehmän."
But, of course, God got a lot of help. This is the ancestor of cattle. This is the aurochs. And it was designed by natural selection, the process of natural selection, over many millions of years. And then it became domesticated, thousands of years ago. And human beings became its stewards, and, without even knowing what they were doing, they gradually redesigned it and redesigned it and redesigned it. And then more recently, they really began to do reverse engineering on this beast and figure out just what the parts were, how they worked and how they might be optimized -- how they might be made better.
Mutta tietenkin Jumala sai runsaasti apua. Tämä on nautakarjan esi-isä. Tämä on alkuhärkä. Ja luonnonvalinta suunnitteli sen, luonnollisen valinnan menetelmä, monien miljoonien vuosien mittaan. Ja tämän jälkeen se kesytettiin tuhansia vuosia sitten. Ja ihmisistä tuli sen holhoojia, ja jopa tietämättään mitä olivat tekemässä, He vähitellen suunnittelivat sen, uudelleen ja uudelleen ja yhä uudelleen. Sitten, vasta äskettäin, he alkoivat todella tehdä jonkinlaista takaisinmallintamista tästä eläimestä ja tajuta, mitä osat olivat, miten ne toimivat ja miten ne voitaisiin optimoida -- miten niistä voitaisiin tehdä parempia.
Now, why am I talking about cows? Because I want to say that much the same thing is true of religions. Religions are natural phenomena -- they're just as natural as cows. They have evolved over millennia. They have a biological base, just like the aurochs. They have become domesticated, and human beings have been redesigning their religions for thousands of years. This is TED, and I want to talk about design. Because what I've been doing for the last four years -- really since the first time you saw me -- some of you saw me at TED when I was talking about religion -- and in the last four years, I've been working just about non-stop on this topic. And you might say it's about the reverse engineering of religions. Now that very idea, I think, strikes terror in many people, or anger, or anxiety of one sort or another. And that is the spell that I want to break.
Miksi puhun lehmistä? Koska haluan sanoa, että sama on suurelta osin totta myös uskonnoista. Uskonnot ovat luonnollisia ilmiöitä. Ne ovat ihan yhtä luonnollisia kuin lehmät. Ne ovat kehittyneet vuosituhanten vieriessä. Niillä on biologinen kantamuoto, aivan kuin alkuhärälläkin. Niistä on tullut kesyjä, ja ihmiset ovat muotoilleet uskontojaan uuteen asuun tuhansien vuosien ajan. Tämä on TED, ja haluan puhua suunnittelusta. Viimeisen neljän vuoden ajan olen, oikeastaan siitä asti, kun jotkut teistä näkivät minut TEDissä, kun puhuin uskonnosta, ja viimeiset neljä vuotta olen työskennellyt miltei keskeytymättä tämän aiheen parissa. Ja voisi sanoa, että se on uskontojen takaisinmallintamista. Luullakseni pelkkä tällainen ajatuskin saattaa monet ihmiset jonkinlaisen kauhun tai vihan tai levottomuuden valtaan. Tämän lumouksen minä haluan murtaa.
I want to say, no, religions are an important natural phenomenon. We should study them with the same intensity that we study all the other important natural phenomena, like global warming, as we heard so eloquently last night from Al Gore. Today's religions are brilliantly designed -- brilliantly designed. They are immensely powerful social institutions and many of their features can be traced back to earlier features that we can really make sense of by reverse engineering. And, as with the cow, there's a mixture of evolutionary design -- designed by natural selection itself -- and intelligent design -- more or less intelligent design -- and redesigned by human beings who are trying to redesign their religions.
Haluan sanoa ei, uskonnot ovat tärkeä luonnollinen ilmiö. Meidän tulisi tutkia niita yhtä intensiivisesti kuin tutkimme kaikkia muita tärkeitä luonnollisia ilmiöitä, kuten ilmastonmuutosta, niin kuin Al Gore eilisiltana niin kaunopuheisesti esitti. Nykyiset uskonnot ovat nerokkaasti suunniteltuja -- nerokkaasti suunniteltuja. Ne ovat valtavan voimakkaita sosiaalisia instituutioita, ja monet niiden piirteistä voidaan jäljittää varhaisempiin piirteisiin, joista voimme todella saada selkoa takaisinmallintamisen kautta. Ja kuten lehmäänkin, niihin liittyy sekoitus evolutiivista suunnittelua, luonnonvalinnan itsensä tekemää, ja älykästä suunnittelua -- enemmän tai vähemmän älykästä suunnittelua -- uudelleensuunnittelua ihmisten toimesta, jotka pyrkivät suunnittelemaan uudelleen uskontojaan.
You don't do book talks at TED, but I'm going to have just one slide about my book, because there is one message in it which I think this group really needs to hear. And I would be very interested to get your responses to this. It's the one policy proposal that I make in the book, at this time, when I claim not to know enough about religion to know what other policy proposals to make. And it's one that echoes remarks that you've heard already today.
TED ei ole tarkoitettu kirjoista puhumiseen, mutta näytän ainoastaan yhden dian kirjastani, koska siinä on yksi viesti, jonka tämä ryhmä mielestäni todella ansaitsee kuulla. Ja olisin hyvin kiinnostunut kuulemaan reaktioitanne tähän. Se on ainoa kirjassa tekemäni toimintaehdotus, tällä kertaa väittäessäni, etten tiedä riittävästi uskonnosta tietääkseni mitä muita toimintaehdotuksia tekisin. Ja se muistuttaa tänään jo kuulemianne kommentteja.
Here's my proposal, I'm going to just take a couple of minutes to explain it: Education on world religions for all of our children -- in primary school, in high school, in public schools, in private schools and in home schooling. So what I'm proposing is, just as we require reading, writing, arithmetic, American history, so we should have a curriculum on facts about all the religions of the world -- about their history, about their creeds, about their texts, their music, their symbolisms, their prohibitions, their requirements. And this should be presented factually, straightforwardly, with no particular spin, to all of the children in the country. And as long as you teach them that, you can teach them anything else you like. That, I think, is maximal tolerance for religious freedom. As long as you inform your children about other religions, then you may -- and as early as you like and whatever you like -- teach them whatever creed you want them to learn. But also let them know about other religions.
Tässä on ehdotukseni. Aion käyttää vain pari minuuttia sen selittämiseksi -- maailmanuskontojen opettamista kaikille lapsillemme peruskoulussa, lukiossa, julkisissa kouluissa, yksityiskouluissa ja kotiopetuksessa. Niinpä ehdotukseni on, että juuri samoin kuin vaadimme lukemista, kirjoitusta, lskentoa, Amerikan historiaa, niin meillä pitäisi olla opinto-ohjelma tosiasioista kaikissa maailman uskonnoissa -- niiden historiasta, niiden uskonvakaumuksista, niiden kirjoituksista, niiden musiikista, niiden symboleista, niiden kielloista, niiden vaatimuksista. Ja nämä tulisi esittää tosiasioihin perustuvasti, suorasukaisen avoimesti, puolueettomasti -- kaikille lapsille maassa. Ja kunhan tämä vain opetetaan heille, heille voi opettaa mitä tahansa muuta. Mielestäni se on uskonnollisen vapauden suurinta mahdollista suvaitsevuutta. Kunhan lapsillenne annetaan tietoa muista uskonnoista, sitten voidaan -- ja niin varhain kuin halutaan ja mitä hyvänsä halutaan, opettaa heille mitä hyvänsä uskoa heidän halutaan oppivan. Mutta annetaan heidän saada tietoa muista uskonnoista.
Now, why do I say that? Because democracy depends on an informed citizenship. Informed consent is the very bedrock of our understanding of democracy. Misinformed consent is not worth it. It's like a coin flip; it doesn't count, really. Democracy depends on informed consent. This is the way we treat people as responsible adults. Now, children below the age of consent are a special case. Parents -- I'm going to use a word that Pastor Rick just used -- parents are stewards of their children. They don't own them. You can't own your children. You have a responsibility to the world, to the state, to them, to take care of them right. You may teach them whatever creed you think is most important, but I say you have a responsibility to let them be informed about all the other creeds in the world, too.
No, miksi sanon noin? Koska demokratia pohjaa asioista hyvin perillä oleviin kansalaisiin. Tietoon perustuva yhteisymmärrys on todellinen peruskallio demokratiamme ymmärtämiselle. Väärään tietoon perustuva konsensus ei ole arvokasta. Se on kuin kolikon heittämistä, se ei vaan -- sillä ei oikeastaan ole merkitystä. Demokratia edellyttää tietoon perustuvaa yhdessä sopimista. Tällä tavoin kohtelemme ihmisiä vastuullisina aikuisina. Alaikäiset lapset ovat erityistapaus. Aion käyttää pastori Rickin juuri käyttämää sanaa -- vanhemmat ovat lastensa kaitsijoita. Vanhemmat eivät omista lapsiansa. Lapsiaan ei voi omistaa. Vanhemmilla on vastuu maailmalle, valtiolle, lapsille, huolehtia heistä oikein. Heille voi opettaa mitä hyvänsä tärkeimpänä pitämäänsä uskoa, mutta väitän, että on velvollisuutemme antaa heidän olla perillä kaikista muistakin uskonnoista maailmassa.
The reason I've taken this time is I've been fascinated to hear some of the reactions to this. One reviewer for a Roman Catholic newspaper called it "totalitarian." It strikes me as practically libertarian. Is it totalitarian to require reading, writing and arithmetic? I don't think so. All I'm saying is -- and facts, facts only; no values, just facts -- about all the world's religions. Another reviewer called it "hilarious." Well, I'm really bothered by the fact that anybody would think that was hilarious. It seems to me to be such a plausible, natural extension of the democratic principles we already have that I'm shocked to think anybody would find that just ridiculous. I know many religions are so anxious about preserving the purity of their faith among their children that they are intent on keeping their children ignorant of other faiths. I don't think that's defensible. But I'd really be pleased to get your answers on that -- any reactions to that -- later.
Käytin aikaani tähän, koska minua on kiehtonut kuulla joitakin reaktioita tähän. Erään roomalaiskatolisen sanomalehden kriitikko kutsui sitä "totalitaariseksi". Minusta se vaikuttaa käytännöllisesti katsoen "liberalistiselta". Onko totalitaarista vaatia lukemista, kirjoittamista ja aritmetiikkaa? Enpä usko. Sanon ainoastaan -- tosiasioita. Vain tosiasioita. Ei mitään arvoja, vain tosiasioita kaikista maailman uskonnoista. Toinen kriitikko kutsui sitä "hullunkuriseksi". No, minua tosiaankin vaivaa se tosiasia, että kukaan pitäisi sitä hullunkurisena. Minusta se tuntuu niin uskottavalta, luonnolliselta jatkeelta niille demokraattisille periaatteille, joita meillä jo on, että minua järkyttää ajatella kenenkään pitävän sitä vain naurettavana. Tiedän monien uskontojen olevan niin huolissaan uskontonsa puhtauden säilyttämisestä lastensa keskuudessa, että ne pyrkivät suunnitelmallisesti pitämään lapsensa tietämättöminä muista uskoista. En usko, että se on puolusteltavissa, mutta olisin todella tyytyväinen, jos saisin vastauksianne tuohon -- mitä tahansa reaktioita -- myöhemmin. Mutta nyt siirryn eteenpäin.
But now I'm going to move on. Back to the cow. This picture, which I pulled off the web -- the fellow on the left is really an important part of this picture. That's the steward. Cows couldn't live without human stewards -- they're domesticated. They're a sort of ectosymbiont. They depend on us for their survival. And Pastor Rick was just talking about sheep. I'm going to talk about sheep, too. There's a lot of serendipitous convergence here. How clever it was of sheep to acquire shepherds!
Takaisin lehmään. Tämä kuva, jonka nappasin netistä -- vasemmalla puolella seisova kaveri on todella tärkeä osa tätä kuvaa. Hänhän on holhooja. Lehmät eivät pystyisi elämään ilman ihmisholhoojia -- ne on otettu kotieläimiksi. Ne ovat jonkinlaisia ulkosymbiontteja. Ne ovat riippuvaisia meistä säilyäkseen hengissä. Juuri äsken pastori Rick puhui lampaista. Minäkin aion puhua lampaista. Tässä on paljon onnekasta yhteensattumaa. Miten älykkäitä lampaat olivatkaan hankkiessaan paimenia!
(Laughter)
Ajatella mitä ne saavuttivat tällä.
Think of what this got them. They could outsource all their problems: protection from predators, food-finding ...
Ne saattoivat ulkoistaa kaikki ongelmansa -- petoeläimiltä suojautumisen, ruoan löytämisen, terveydenhuollon.
(Laughter)
... health maintenance.
(Laughter)
The only cost in most flocks -- not even this -- a loss of free mating. What a deal! "How clever of sheep!" you might say. Except, of course, it wasn't the sheep's cleverness. We all know sheep are not exactly rocket scientists -- they're not very smart. It wasn't the cleverness of the sheep at all. They were clueless. But it was a very clever move. Whose clever move was it? It was the clever move of natural selection itself.
Tämän ainoana hintana on useimmissa katraissa vapaan parittelun menettäminen. Mikä diili. "Miten älykästä lampailta!", voisi sanoa. Paitsi ettei se, tietenkään, ollut lampaiden älykkyyttä. Me kaikki tiedämme, etteivät lampaat ole mitään varsinaisia huipputiedemiehiä -- ne eivät ole kovinkaan teräviä. Syynä ei ollut lainkaan lampaiden älykkyys. Ne olivat autuaan tietämättömiä. Mutta se oli hyvin älykäs siirto. Kenen älykäs siirto se oli? Se oli luonnonvalinnan itsensä älykäs siirto.
Francis Crick, the co-discoverer of the structure of DNA with Jim Watson, once joked about what he called Orgel's Second Rule. Leslie Orgel is a molecular biologist, brilliant guy, and Orgel's Second Rule is: Evolution is cleverer than you are. Now, that is not Intelligent Design -- not from Francis Crick. Evolution is cleverer than you are. If you understand Orgel's Second Rule, then you understand why the Intelligent Design movement is basically a hoax.
Francis Crick, joka selvitti DNA:n rakenteen yhdessä Jim Watsonin kanssa, laski kerran leikkiä Orgelin toisesta säännöstä. Leslie Orgel on yhä molekyylibiologi, loistava tyyppi, ja Orgelin toinen sääntö kuuluu: Evoluutio on sinua älykkäämpi. No, tuo ei ole älykästä suunnittelua (ID) -- ei Francis Crickin sanomana. Evoluutio on sinua älykkäämpi. Jos ymmärrät Orgelin toisen säännön, niin ymmärrät, miksi ID-liike on lähtökohtaisesti huijausta.
The designs discovered by the process of natural selection are brilliant, unbelievably brilliant. Again and again biologists are fascinated with the brilliance of what's discovered. But the process itself is without purpose, without foresight, without design. When I was here four years ago, I told the story about an ant climbing a blade of grass. And why the ant was doing it was because its brain had been infected with a lancet fluke that was needed to get into the belly of a sheep or a cow in order to reproduce. So it was sort of a spooky story.
Luonnonvalintaprosessin paljastamat suunnittelut ovat loistokkaita, uskomattoman loistokkaita. Yhä uudelleen biologit lumoutuvat paljastuneesta loistokkuudesta. Mutta prosessilla itsellään ei ole mitään tarkoitusta, mitään ennakkonäkemystä, mitään suunnitelmaa. Ollessani täällä neljä vuotta sitten, kerroin tarinan muurahaisesta, joka kiipesi ruohonkortta ylöspäin. Miksi muurahainen teki niin? Niin, siksi että sen aivot olivat infektoituneet pienestä maksaparasiitista jonka -- täytyi päästä lampaan tai lehmän mahaan voidakseen lisääntyä. Se oli tavallaan pelottava tarina.
And I think some people may have misunderstood. Lancet flukes aren't smart. I submit that the intelligence of a lancet fluke is down there, somewhere between petunia and carrot. They're not really bright. They don't have to be. The lesson we learn from this is: you don't have to have a mind to be a beneficiary. The design is there in nature, but it's not in anybody's head. It doesn't have to be. That's the way evolution works. Question: Was domestication good for sheep? It was great for their genetic fitness.
Luulenpa, että jotkut ihmiset ovat saattaneet ymmärtää tämän väärin. Maksamadot eivät ole juonikkaita. Sallinette minun huomauttaa, että maksamatosen älykkyys on alhainen, jossain petunian ja porkkanan välimaastossa. Ne eivät ole mitään ruudinkeksijöitä. Niiden ei tarvitse olla. Tästä opimme sen, ettei edunsaajalla tarvitse olla ymmärrystä. Suunnittelu asustaa luonnossa, mutta se ei ole kenenkään päässä, sen ei tarvitse olla. Tällä tavalla evoluutio toimii. Kysymys -- oliko kesyttäminen hyväksi lampaille? Se oli suurenmoista niiden geneettisen kelpoisuuden kannalta.
And here I want to remind you of a wonderful point that Paul MacCready made at TED three years ago. Here's what he said: "Ten thousand years ago, at the dawn of agriculture, human population, plus livestock and pets, was approximately a tenth of one percent of the terrestrial vertebrate landmass." That was just 10,000 years ago. Yesterday, in biological terms. What is it today? Does anybody remember what he told us? 98 percent. That is what we have done on this planet.
Ja tässä haluan muistuttaa teitä hienosta huomiosta, jonka Paul MacCready teki TEDissä kolme vuotta sitten. Näin hän sanoi. 10 000 vuotta sitten maanviljelyn aamunkoitteessa, ihmispopulaatio, karjoineen ja lemmikkieläimineen, muodosti arviolta kymmenesosaprosentin maanpäällisistä selkärankaisista. Tuo sattui vain 10 000 vuotta sitten. Eilen, biologisia termejä käyttääksemme. Entäpä tänään? Muistaako kukaan mitä hän kertoi meille? 98 prosenttia. Tämän olemme saaneet aikaan tällä planeetalla.
Now, I talked to Paul afterwards -- I wanted to check to find out how he'd calculated this, and get the sources and so forth -- and he also gave me a paper that he had written on this. And there was a passage in it which he did not present here and I think it is so good, I'm going to read it to you: "Over billions of years on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life: complex, improbable, wonderful and fragile. Suddenly, we humans -- a recently arrived species no longer subject to the checks and balances inherent in nature -- have grown in population, technology and intelligence to a position of terrible power. We now wield the paintbrush." We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish. Life itself is just a thin coat of paint on this planet. And we're the ones that hold the paintbrush. And how can we do that?
Juttelin Paulin kanssa jälkeenpäin. Halusin varmistaa, kuinka hän oli arvioinut tämän, ja saada lähteet ja niin pois päin. Hän antoi minulle aiheesta kirjoittamansa tutkimuksen. Siinä oli kappale, jota hän ei esitellyt täällä, ja minusta se on niin hyvä, että aion lukea sen teille. "Miljoonien vuosien saatossa ainutlaatuisella pallolla, sattuma on maalannut ohuen kerroksen elämää: kompleksisen, epätodennäköisen, ihanan ja hauraan. Yhtäkkiä me ihmiset, äskettäin saapunut laji, emme enää altistu luonnon omalle tasapainokontrollille, olemme kasvattaneet populaatiomme, teknologiamme ja tietomme pelottavan voimakkaiksi. Me heilumme nyt pensselin varressa." Saimme kuulla ilmakehästä ohuena lakkakerroksena. Elämä sinänsä on vain ohut maalipinta tällä planeetalla. Ja me olemme niitä, jotka pitelemme sivellintä. Ja kuinka voimme tehdä sen?
The key to our domination of the planet is culture. And the key to culture is religion. Suppose Martian scientists came to Earth. They would be puzzled by many things. Anybody know what this is? I'll tell you what it is. This is a million people gathering on the banks of the Ganges in 2001, perhaps the largest single gathering of human beings ever, as seen from satellite photograph. Here's a big crowd. Here's another crowd in Mecca. Martians would be amazed by this. They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself.
Avain planeettamme herruuteen on kulttuuri, ja avain kulttuuriin on uskonto. Oletetaan, että marsilaisia tiedemiehiä tulisi Maahan. Monet asiat kummastuttaisivat heitä. Tietääkö kukaan mikä tämä on? Kerron teille mikä se on. Tämä on miljoonan ihmisen kokoontuminen Ganges-joen rannalle vuonna 2001, ehkäpä historian suurin yksittäinen ihmiskokous, satelliittikuvasta nähtynä. Tässä on suuri väkijoukko. Tässä on toinen väkijoukko Mekassa. Tämä hämmästyttäisi marsilaisia. He haluaisivat saada tietää, miten se sai alkunsa, mitä varten se oli ja miten se pysyy jatkuvasti hengissä. Itse asiassa hyppään tämän yli.
Actually, I'm going to pass over this. The ant isn't alone. There's all sorts of wonderful cases of species which -- in that case -- A parasite gets into a mouse and needs to get into the belly of a cat. And it turns the mouse into Mighty Mouse, makes it fearless, so it runs out in the open, where it'll be eaten by a cat. True story. In other words, we have these hijackers -- you've seen this slide before, from four years ago -- a parasite that infects the brain and induces even suicidal behavior, on behalf of a cause other than one's own genetic fitness.
Muurahainen ei ole yksin. On kaikenlaisia ihmeellisiä lajitapauksia. Tässä tapauksessa parasiitti pääsee hiiren sisään ja sen pitää päästä kissan vatsaan. Ja se muuttaa hiiren Superhiireksi -- pelottomaksi, joten se juoksee suojattomille paikoille, missä kissa syö sen. Tosi juttu. Toisin sanoen, meillä on nämä kaapparit -- olette nähneet tämän dian aikaisemmin, neljä vuotta sitten -- parasiitti, joka infektoi aivot ja aiheuttaa jopa itsetuhoista käyttäytymistä muusta syystä kuin oman geneettisen kelpoisuutensa takia.
Does that ever happen to us? Yes, it does -- quite wonderfully. The Arabic word "Islam" means "submission." It means "surrender of self-interest to the will of Allah." But I'm not just talking about Islam. I'm talking also about Christianity. This is a parchment music page that I found in a Paris bookstall 50 years ago. And on it, it says, in Latin: "Semen est verbum Dei. Sator autem Christus." The word of God is the seed and the sower of the seed is Christ. Same idea. Well, not quite. But in fact, Christians, too ... glory in the fact that they have surrendered to God. I'll give you a few quotes. "The heart of worship is surrender. Surrendered people obey God's words, even if it doesn't make sense." Those words are by Rick Warren. Those are from "The Purpose Driven Life."
Tapahtuuko meille koskaan näin? Kyllä vain -- aivan ihmeellisesti. Arabiankielinen sana "islam" tarkoittaa alistumista. Se tarkoittaa oman edun alistamista Allahin tahdolle. Mutta en puhu ainoastaan islamista. Puhun myös kristinuskosta. Tämä on musiikkia pergamenttisivulla, jonka löysin pariisilaisesta kirjakojusta 50 vuotta sitten. Ja siinä lukee latinaksi: (latinaa) "Jumalan sana on siemen ja siemenen kylväjä on Kristus." Sama ajatus! Muttei aivan. Mutta tosiasiassa kristitytkin hellästi ylistävät antautumistaan Jumalalle. Esitän muutamia lainauksia. "Palvonnan ydin on antautuminen. Antautuneet ihmiset tottelevat Jumalan sanaa, jopa silloin kun siinä ei ole järkeä." Nuo ovat Rick Warrenin sanoja. Ne ovat kirjasta "Tavoitteena elämä".
And I want to turn now, briefly, to talk about that book, which I've read. You've all got a copy, and you've just heard the man. And what I want to do now is say a bit about this book from the design standpoint, because I think it's actually a brilliant book. First of all, the goal -- and you heard just now what the goal is -- it's to bring purpose to the lives of millions, and he has succeeded. Is it a good goal? In itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal. He's absolutely right. There are lots of people out there who don't have purpose in their life, and bringing purpose to their life is a wonderful goal. I give him an A+ on this.
Haluan nyt siirtyä puhumaan -- lyhyesti -- tuosta lukemastani kirjasta. Teillä kaikilla on se. Olette juuri kuulleet miestä. Ja haluan nyt sanoa jotakin tästä kirjasta suunnittelun näkökulmasta, koska pidän sitä itse asiassa loistavana kirjana. Kaikkein ensimmäiseksi, päämäärä. Kuulitte juuri äsken mikä päämäärä on. Se on merkityksen tuominen miljoonien elämään, ja hän on onnistunut. Onko se hyvä päämäärä? Itsessään, olemme varmasti kaikki samaa mieltä, se on hurmaava päämäärä. Hän on ehdottomasti oikeassa. Maailmassa on paljon ihmisiä, joilla ei ole tarkoitusta elämässään, ja tarkoituksen antaminen heidän elämälleen on mahtava päämäärä. Annan hänelle tästä arvosanan A+.
(Laughter)
Saavutetaanko päämäärä?
Is the goal achieved? Yes. Thirty million copies of this book. Al Gore, eat your heart out.
Kyllä. 30 miljoonaa kappaletta tätä kirjaa. Al Gore, kalpene kateudesta.
(Laughter)
(Naurua)
Just exactly what Al is trying to do, Rick is doing. This is a fantastic achievement. And the means -- how does he do it?
Rick tekee ihan tarkalleen sen mitä Al yrittää tehdä. Tämä on fantastinen saavutus. Ja keinot -- miten hän tekee sen?
It's a brilliant redesign of traditional religious themes -- updating them, quietly dropping obsolete features, putting new interpretations on other features. This is the evolution of religion that's been going on for thousands of years, and he's just the latest brilliant practitioner of it. I don't have to tell you this; you just heard the man. Excellent insights into human psychology, wise advice on every page. Moreover, he invites us to look under the hood. I really appreciated that. For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses. The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted. Just enough repetition. That's really important. Every time you read it or say it, you make another copy in your brain. Every time you read it or say it, you make another copy in your brain.
Se on perinteisten uskonnollisten aiheiden loistavaa uudelleen sunnittelua -- niiden päivittämistä, aikansa eläneiden piirteiden unohtamista kaikessa hiljaisuudessa, toisten piirteiden uudelleen tulkitsemista. Tämä on uskonnon evoluutiota, joka on jatkunut tuhansia vuosia, ja hän on vain tämän ammatin viimeisin loistava harjoittaja. Tiedätte kyllä tämän. Olette juuri kuunnelleet häntä. Erinomaisia oivalluksia ihmisen psykologiasta, viisaita neuvoja joka sivulla. Sen lisäksi hän pyytää meitä katsomaan konepellin alle. Minä todellakin arvostin sitä Hänellä on esimerkiksi liiteluettelo, missä hän selittää eri raamatunsäkeiden käännösvalintojaan. Kirja on selkeä, eloisa, helppolukuinen, kauniisti muotoiltu. Juuri tarpeeksi toistoa. Se on todella tärkeää. Joka kerta kun luet sen tai sanot sen, teet aivoihisi uuden kopion. Joka kerta kun luet sen tai sanot sen, teet aivoihisi uuden kopion.
(Laughter)
(Naurua)
With me, everybody --
Kaikki mukaan -- joka kerta kun luet sen tai sanot sen,
(Audience and Dan Dennett) Every time you read it or say it, you make another copy in your brain.
teet aivoihisi uuden kopion. Kiitos.
Thank you.
Nyt tulemme minun ongelmaani.
And now we come to my problem. Because I'm absolutely sincere in my appreciation of all that I said about this book. But I wish it were better. I have some problems with the book. And it would just be insincere of me not to address those problems. I wish he could do this with a revision, a Mark 2 version of his book. "The truth will set you free." That's what it says in the Bible, and it's something that I want to live by, too.
Koska arvostan täysin vilpittömästi kaikkea mitä olen kirjasta sanonut. Mutta toivoisin sen olevan parempi. Minula on joitain ongelmia kirjan suhteen. Ja olisi aivan kaksinaamaista minulta jättää nuo ongelmat huomiotta. Toivon, että hän voisi tehdä tästä korjatun laitoksen. Mark II -version kirjastaan. "Totuus vapauttaa" -- näin Raamatussa sanotaan, ja sen mukaisesti minäkin haluaisin elää.
My problem is, some of the bits in it I don't think are true. Now some of this is a difference of opinion. And that's not my main complaint, that's worth mentioning. Here's a passage -- it's very much what he said, anyway: "If there was no God we would all be accidents, the result of astronomical random chance in the Universe. You could stop reading this book because life would have no purpose or meaning or significance. There would be no right or wrong and no hope beyond your brief years on Earth." Now, I just do not believe that. By the way, I find -- Homer Groening's film presented a beautiful alternative to that very claim. Yes, there is meaning and a reason for right or wrong. We don't need a belief in God to be good or to have meaning in us. But that, as I said, is just a difference of opinion. That's not what I'm really worried about.
Ongelmanani on se, että jotkin kirjan osat eivät mielestäni ole totta. Joissain kohdin on kyse mielipide-eroista, eivätkä ne ole nurinani pääasiallisia syitä. Se kannattaa mainita. Tässä on kappale -- melko tarkkaan, mitä hän sanoi. "Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisimme kaikki sattumia, tähtitieteellisen umpimähkäisen sattuman tulosta universumissa. Voisitte lopettaa tämän kirjan lukemisen, koska elämässä ei olisi mitään tarkoitusta tai merkitystä tai mielekkyyttä. Ei olisi oikeata tai väärää, eikä toivoa Maassa viettämäsi lyhyen elämän tuolla puolen. No, minä en vain usko tuota. Ohimennen sanottuna, Homer Groeningin elokuva esitti kauniin vaihtoehdon juuri tuolle väitteelle. Kyllä, oikealle ja väärälle on tarkoitus ja syy. Meidän ei tarvitse uskoa Jumalaan ollaksemme hyviä tai merkityksellisiä. Mutta tuo on ainoastaan mielipide-ero. Siitä en ole todella huolissani.
How about this: "God designed this planet's environment just so we could live in it." I'm afraid that a lot of people take that sentiment to mean that we don't have to do the sorts of things that Al Gore is trying so hard to get us to do. I am not happy with that sentiment at all. And then I find this: "All the evidence available in the biological sciences supports the core proposition that the cosmos is a specially designed whole with life and mankind as its fundamental goal and purpose, a whole in which all facets of reality have their meaning and explanation in this central fact." Well, that's Michael Denton. He's a creationist. And here, I think, "Wait a minute." I read this again. I read it three or four times and I think, "Is he really endorsing Intelligent Design? Is he endorsing creationism here?" And you can't tell. So I'm sort of thinking, "Well, I don't know, I don't know if I want to get upset with this yet."
Entäpä tämä -- "Jumala suunnitteli tämän planeetan ympäristön juuri sellaiseksi, että voisimme asua siellä. Pelkään monien ihmisten tulkitsevan tuon käsityksen niin, ettei meidän tarvitse tehdä sellaisia asioita, joita Al Gore niin kovasti yrittää saada meidät tekemään. Minua tuollainen näkemys ei tyydytä lainkaan. Sitten mielestäni tämä -- "Kaikki saatavilla olevat todisteet biologiassa tukevat ydinnäkemystä, että kosmos on erityisesti suunniteltu kokonaisuus, jossa elämä ja ihmiskunta ovat sen päämäärä ja tarkoitus, kokonaisuus, jossa kaikilla todellisuuden osasilla on merkityksensä ja selityksensä tässä keskeisessä tosiasiassa." Tuossa puhui Michael Denton. Hän on kreationisti. Ja tässä ajattelen: "Hetkonen vain." Luen tämän uudelleen. Luen sen kolme tai neljä kertaa ja mietin: "Tukeeko hän todellakin älykästä suunnittelua?" "Tukeeko hän tässä kreationismia?" Vaikea arvata. Oikeastaan ajattelen: "Enpä tiedä, en tiedä haluanko kiihtyä vielä tästäkään."
But then I read on, and I read this: "First, Noah had never seen rain, because prior to the Flood, God irrigated the earth from the ground up." I wish that sentence weren't in there, because I think it is false. And I think that thinking this way about the history of the planet, after we've just been hearing about the history of the planet over millions of years, discourages people from scientific understanding. Now, Rick Warren uses scientific terms and scientific factoids and information in a very interesting way.
Mutta sitten jatkan lukemistani ja luen tämän --"Ensiksi, Nooa ei ollut koskaan nähnyt sadetta, koska ennen vedenpaisumusta Jumala kasteli maan alhaalta ylöspäin." Olisin toivonut tuon lauseen jääneen kirjoittamatta, koska se on minusta väärin. Ja mielestäni tällainen ajattelu planeetan historiasta, saatuamme juuri kuulla planeetan miljoonien vuosien pituisesta historiasta, ehkäisee tieteellisten asioiden ymmärtämistä. Rick Warren käyttää tieteellisiä ilmauksia ja "mukatotuuksia" ja informaatiota hyvin mielenkiintoiseen tapaan.
Here's one: "God deliberately shaped and formed you to serve him in a way that makes your ministry unique. He carefully mixed the DNA cocktail that created you." I think that's false. Now, maybe we want to treat it as metaphorical. Here's another one: "For instance, your brain can store 100 trillion facts. Your mind can handle 15,000 decisions a second." Well, it would be interesting to find the interpretation where I would accept that. There might be some way of treating that as true. "Anthropologists have noted that worship is a universal urge, hardwired by God into the very fiber of our being -- an inbuilt need to connect with God." Well, the sense of which I agree with him, except I think it has an evolutionary explanation.
Tässä yksi -- "Jumala muotoili tarkoituksella sinut palvelemaan itseään tavalla, joka tekee palveluksestasi ainutlaatuisen. Hän sekoitti huolella DNA-cocktailin, josta sinut luotiin." Minusta tuo on väärin. No, ehkä voimme pitää sitä metaforisena. Tässä on toinen -- "Esimerkiksi aivosi voivat varastoida 100 biljoonaa asiaa. Mielesi voi käsitellä 15 000 päätöstä sekunnissa." Niin, olisi mielenkiintoista löytää tulkinta, jossa voisin hyväksyä tuon. Saattaisi olla olemassa jokin tapa suhtautua siihen totena. Antropologit ovat panneet merkille, että jumalien palvonta on universaali viehtymys, jonka Jumala on iskostanut olemuksemme perussäikeisiin, sisäänrakennettu tarve olla yhteydessä Jumalaan. Jossain mielessä olen samaa mieltä, paitsi että ajattelen siihen olevan evolutiivinen selitys.
And what I find deeply troubling in this book is that he seems to be arguing that if you want to be moral, if you want to have meaning in your life, you have to be an Intelligent Designer, you have to deny the theory of evolution by natural selection. And I think, on the contrary, that it is very important to solving the world's problems that we take evolutionary biology seriously. Whose truth are we going to listen to? Well, this is from "The Purpose Driven Life": "The Bible must become the authoritative standard for my life: the compass I rely on for direction, the counsel I listen to for making wise decisions, and the benchmark I use for evaluating everything." Well maybe, OK, but what's going to follow from this?
Ja minua huolettaa vakavasti tässä kirjassa se, että hän näyttää väittävän, että jos haluaa olla moraalinen, jos haluaa merkitystä elämäänsä, täytyy olla ID:n kannattaja -- täytyy kieltää evoluutioteoria ja luonnonvalinta. Minusta, päinvastoin, maailman ongelmia ratkaistaessa on hyvin tärkeää, että otamme evoluutiobiologian vakavasti. Kenen totuutta meidän pitäisi kuunnella? Tämä on kirjasta "Tavoitteena elämä" -- "Raamatun täytyy tulla elämäni auktoriteetiksi, luotettavaksi suunnannäyttäjäksi, neuvonantajaksi, jota kuuntelen -- tehdäkseni viisaita päätöksiä -- ja mittapuuksi, jolla arvioin kaikkea." No ehkäpä, OK, mutta mitä tästä seuraa? Ja tässä on yksi, joka todella huolettaa minua.
And here's one that does concern me. Remember I quoted him before with this line: "Surrendered people obey God's word, even if it doesn't make sense." And that's a problem.
Muistattehan, että lainasin häneltä aiemmin tämän rivin -- "Antautuneet ihmiset tottelevat Jumalan sanaa, jopa silloin kun siinä ei ole järkeä. Ja siinä on ongelma.
(Sighs)
"Älä koskaan väittele paholaisen kanssa.
"Don't ever argue with the Devil. He's better at arguing than you are, having had thousands of years to practice." Now, Rick Warren didn't invent this clever move. It's an old move. It's a very clever adaptation of religions. It's a wild card for disarming any reasonable criticism. "You don't like my interpretation? You've got a reasonable objection to it? Don't listen, don't listen! That's the Devil speaking." This discourages the sort of reasoning citizenship it seems to me that we want to have.
Hän on sinua parempi väittelijä, koska hän on harjoitellut tuhansia vuosia." Rick Warren ei keksinyt tätä ovelaa vetoa. Se on vanha juttu. Se on uskontojen ovela sovellus. Se on jokeri, jolla voi riisua aseista kaiken järkevän kritiikin. "Ettekö pidä tulkinnastani? Onko teillä järkevää vastaväitettä siihen? Älkää kuunnelko, älkää kuunnelko! Tuo on paholaisen puhetta." Tämä ei kannusta kansalaisia sellaiseen järjen käyttöön, mitä nähdäkseni haluamme.
I've got one more problem, then I'm through. And I'd really like to get a response if Rick is able to do it. "In the Great Commission, Jesus said, 'Go to all people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, and teach them to do everything I've told you.'" The Bible says Jesus is the only one who can save the world. We've seen many wonderful maps of the world in the last day or so. Here's one, not as beautiful as the others; it simply shows the religions of the world. Here's one that shows the sort of current breakdown of the different religions.
Minulla on vielä yksi ongelma, sitten lopetan. Haluaisin todella saada vastauksen, jos Rick pystyy antamaan sen. "Lähetyskäskyssä Jeesus sanoi: 'Menkää siis ja tehkää kaikki kansat opetuslapsikseni: kastakaa heitä Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen ja opettakaa heitä noudattamaan kaikkea, mitä olen käskenyt teidän noudattaa.'" Raamattu sanoo, että Jeesus on ainoa, joka voi pelastaa maailman. Olemme nähneet täällä monia hienoja maailmankarttoja viime päivinä. Tässä on yksi, ei niin kaunis kuin muut. Se esittää vain maailman uskontoja. Tässä on yksi, josta näkee eri uskontojen nykyisen jakauman.
Do we really want to commit ourselves to engulfing all the other religions, when their holy books are telling them, "Don't listen to the other side, that's just Satan talking!"? It seems to me that that's a very problematic ship to get on for the future. I found this sign as I was driving to Maine recently, in front of a church: "Good without God becomes zero." Sort of cute. A very clever little meme. I don't believe it and I think this idea, popular as it is -- not in this guise, but in general -- is itself one of the main problems that we face.
Haluammeko todella sitoutua valtaamaan kaikki muut uskonnot, kun niiden pyhät kirjat kertovat heille: "Älkää kuunnelko toista puolta, se on vain saatanan puhetta!" Minusta on hyvin ongelmallista purjehtia tulevaisuuteen tuollaisella laivalla. Näin tämän merkin ajellessani äskettäin Maineen, kirkon edessä -- "Hyvä ilman Jumalaa on yhtä tyhjän kanssa."™ Aika somaa. Hyvin ovela pikku meemi. En usko sitä ja minusta tämä idea, vaikkakin suosittu -- ei tässä asussa, mutta yleensä -- on itsessään yksi pahimpia ongelmia, joita kohtaamme. Jos olette minun kaltaisiani, tunnette monia hienoja, velvollisuudentuntoisia ja sitoutuneita
If you are like me, you know many wonderful, committed, engaged atheists, agnostics, who are being very good without God. And you also know many religious people who hide behind their sanctity instead of doing good works. So, I wish we could drop this meme. I wish this meme would go extinct.
ateisteja ja agnostikkoja, jotka ovat oikein hyviä ilman Jumalaa. Ja tunnette myös monia uskonnollisia ihmisiä, jotka piiloutuvat pyhyytensä taakse sen sijaan että tekisivät hyviä töitä. Joten toivon, että voisimme hylätä tämän meemin. Toivon, että tämä meemi kuolisi sukupuuttoon.
Thanks very much for your attention.
Kiitoksia paljon mielenkiinnostanne.
(Applause)
(Suosionosoituksia)