How many Creationists do we have in the room? Probably none. I think we're all Darwinians. And yet many Darwinians are anxious, a little uneasy -- would like to see some limits on just how far the Darwinism goes. It's all right. You know spiderwebs? Sure, they are products of evolution. The World Wide Web? Not so sure. Beaver dams, yes. Hoover Dam, no. What do they think it is that prevents the products of human ingenuity from being themselves, fruits of the tree of life, and hence, in some sense, obeying evolutionary rules? And yet people are interestingly resistant to the idea of applying evolutionary thinking to thinking -- to our thinking.
Câți creaționiști avem în sală? Probabil nici unul. Cred că suntem toți Darwinişti. Și totuși, mulți Darwinişti sunt neliniștiți, nu prea în largul lor, aș vrea să văd niște limite în cât de departe merge Darwinismul. E în regulă. Știți de pânzele de păianjen? Desigur, sunt produsele evoluției. Rețeaua de internet? Nu chiar așa de sigur. Barajele castorilor, da. Barajul Hoover, nu. Ce cred ei că e aceea ce previne produsele ingeniozității umane de la a fi fructele copacului vieții, și în consecință, într-un anumit sens, nesupunându-se regulilor evoluției? Și totuși, interesant, oamenii sunt reticenți la ideea aplicării gândirii evoluţioniste pentru Gândire -- pentru propria noastră gândire.
And so I'm going to talk a little bit about that, keeping in mind that we have a lot on the program here. So you're out in the woods, or you're out in the pasture, and you see this ant crawling up this blade of grass. It climbs up to the top, and it falls, and it climbs, and it falls, and it climbs -- trying to stay at the very top of the blade of grass. What is this ant doing? What is this in aid of? What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass? What's in it for the ant? And the answer is: nothing. There's nothing in it for the ant. Well then, why is it doing this? Is it just a fluke? Yeah, it's just a fluke. It's a lancet fluke. It's a little brain worm. It's a parasitic brain worm that has to get into the stomach of a sheep or a cow in order to continue its life cycle. Salmon swim upstream to get to their spawning grounds, and lancet flukes commandeer a passing ant, crawl into its brain, and drive it up a blade of grass like an all-terrain vehicle. So there's nothing in it for the ant. The ant's brain has been hijacked by a parasite that infects the brain, inducing suicidal behavior. Pretty scary.
Așa că voi vorbi puțin despre asta, ținând în minte că avem un program încărcat aici. Sunteți în pădure sau sunteți la iarbă verde, și puteți vedea această furnică târându-se pe acest fir de iarbă. Se cațără până în vârf și cade și se cațără și cade și se cațără -- încercând să stea cât mai sus pe firul de iarbă. Ce face furnica aceasta? La ce o ajută lucrul acesta? Ce țel încearcă furnica aceasta să atingă cățărându-se pe acest fir de iarbă? Care-i câștigul ei? Și răspunsul este: nimic. Nu e niciun câștig pentru furnică. Bine atunci, de ce face lucrul acesta? E doar ceva parazitar? Da, e doar un parazit. E un vierme de gălbează. E un micuț vierme encefalitic. E un vierme ce parazitează creierul și care trebuie să ajungă în stomacul unei oi sau vaci ca să să-și poată continua ciclul de viață. Somonii înoată împotriva curentului ca să ajungă la locurile lor de împerechere, și viermii de gălbează iau în posesie o furnică trecătoare, se strecoară în creierul ei, și o conduc până la firul de iarbă ca și pe o mașină de teren. Așa că nu e niciun câștig pentru furnică. Creierul furnicii a fost deturnat de un parazit care infectează creierul, inducând comportament sinucigaș. Destul de înfricoșător.
Well, does anything like that happen with human beings? This is all on behalf of a cause other than one's own genetic fitness, of course. Well, it may already have occurred to you that Islam means "surrender," or "submission of self-interest to the will of Allah." Well, it's ideas -- not worms -- that hijack our brains. Now, am I saying that a sizable minority of the world's population has had their brain hijacked by parasitic ideas? No, it's worse than that. Most people have. (Laughter) There are a lot of ideas to die for. Freedom, if you're from New Hampshire. (Laughter) Justice. Truth. Communism. Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. And many for Catholicism. And many for Islam. These are just a few of the ideas that are to die for. They're infectious.
Ei, se întâmplă așa ceva cu ființele umane? Aceasta este în folosul unei alte cauze decât cea a propriei îmbunătățiri genetice, desigur. Ei bine, e posibil că ți s-a întâmplat deja asta că Islamul înseamnă "a te preda/abandona" sau "supunere a propriului interes voinței lui Allah". Bine, sunt idei -- nu viermi -- ce ne-au deturnat creierele. Zic acum că o importantă minoritate a populației lumii are creierele dominate de idei parazite? Nu. E mai rău de atât. Majoritatea oamenilor au. (Râsete) Sunt o mulțime de idei pentru care să mori. Libertate, dacă ești din New Hampshire. (Râsete) Dreptate. Adevăr. Comunism. Mulți oameni și-au dat viața pentru comunism, și mulți alții și-au dat viața pentru capitalism. Și mulți pentru catolicism. Și mulți pentru Islamism. Acestea sunt doar câteva dintre ideile pentru care să-ţi dai viaţa. Sunt infecțioase.
Yesterday, Amory Lovins spoke about "infectious repititis." It was a term of abuse, in effect. This is unthinking engineering. Well, most of the cultural spread that goes on is not brilliant, new, out-of-the-box thinking. It's "infectious repetitis," and we might as well try to have a theory of what's going on when that happens so that we can understand the conditions of infection. Hosts work hard to spread these ideas to others. I myself am a philosopher, and one of our occupational hazards is that people ask us what the meaning of life is. And you have to have a bumper sticker, you know. You have to have a statement. So, this is mine.
Ieri, Amory Lovins a vorbit despre „repetiție infecțioasă.” E un abuz de limbaj, în vigoare. Aceasta este Negândire în acțiune. Bine, majoritatea împrumuturilor culturale care se pretrec , nu implică gândire genială și nou-nouță. E repetiție infecțioasă. Și am putea ca să încercăm să avem o teorie despre ceea ce e vorba când se întâmplă asta, pentru ca să înțelegem condițiile infectării. Gazda lucrează din greu ca să răspândească aceste idei la alții. Eu însumi sunt un filozof și una din pericolele meseriei este că oamenii ne întreabă ce înseamnă viața. Și tu trebuie să ai un abțibild pe mașină, știţi, trebuie să ai o declarație. Așa că asta e a mea.
The secret of happiness is: Find something more important than you are and dedicate your life to it. Most of us -- now that the "Me Decade" is well in the past -- now we actually do this. One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives. This is what our summum bonum is. It's not maximizing the number of grandchildren we have. Now, this is a profound biological effect. It's the subordination of genetic interest to other interests. And no other species does anything at all like it.
Secretul fericirii este: Găsește ceva mai important decât tine și dedică-ți viața acelui ceva. Cei mai mulți dintre noi -- acum ca Deceniul Eu (anii '70) e trecut demult -- chiar facem asta. Un set de idei sau un altul a înlocuit pur si simplu nevoile noastre biologice în viața noastră. Asta e summum bonum (binele suprem) al nostru. Nu este să creștem numărul de nepoți pe care-i avem . Acum...asta are un efect biologic profund. Este subordonarea interesului genetic altor interese. Și nici o altă specie nu face nimic asemănător cu asta.
Well, how are we going to think about this? It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. Unmistakable. Now, what theories do we want to use to look at this? Well, many theories. But how could something tie them together? The idea of replicating ideas; ideas that replicate by passing from brain to brain. Richard Dawkins, whom you'll be hearing later in the day, invented the term "memes," and put forward the first really clear and vivid version of this idea in his book "The Selfish Gene." Now here am I talking about his idea. Well, you see, it's not his. Yes -- he started it. But it's everybody's idea now. And he's not responsible for what I say about memes. I'm responsible for what I say about memes.
Bine, cum intenționăm să ne gândim la asta? Este pe de o parte un efect biologic și încă unul foarte mare. De negreșit. Acum, ce teorii vrem sa folosim ca să analizăm asta? Ei bine, multe teorii. Dar cum se poate ca ceva să le unifice? Ideea replicării ideilor; Idei care se copiază prin trecerea din creier în creier. Richard Dawkins, pe care îl veți auzi mai târziu astăzi, a inventat termenul "meme," și a înaintat prima versiune cu adevarat clară și viabilă a acestei idei în cartea sa "The Selfish Gene."("Gena egoistă") Voi vorbi acum despre ideea sa. Ei bine, vedeți, nu e a lui. Da -- el a început-o. Dar e ideea tuturor acum. Și el nu e responsabil pentru ceea ce eu spun despre meme. Eu sunt responsabil pentru ceea ce spun despre meme.
Actually, I think we're all responsible for not just the intended effects of our ideas, but for their likely misuses. So it is important, I think, to Richard, and to me, that these ideas not be abused and misused. They're very easy to misuse. That's why they're dangerous. And it's just about a full-time job trying to prevent people who are scared of these ideas from caricaturing them and then running off to one dire purpose or another. So we have to keep plugging away, trying to correct the misapprehensions so that only the benign and useful variants of our ideas continue to spread. But it is a problem. We don't have much time, and I'm going to go over just a little bit of this and cut out, because there's a lot of other things that are going to be said.
De fapt, eu cred că suntem cu toții responsabili nu doar pentru efectele intenționate ale ideilor noastre, ci și pentru posibila lor utilizare abuzivă. Așa că este important, cred, pentru Richard și pentru mine, ca aceste idei să nu fie abuzate și folosite greșit. Ele sunt foarte ușor de folosit greșit. De aceea sunt ele așa de periculoase. Și este un serviciu cu normă întreagă să încerci să previi ca oamenii care sunt speriați de aceste idei să nu le caricaturizeze și apoi să le folosească într-un scop rău sau altul. Așa că trebuie să continuăm să lucrăm persistent, încercând să corectăm neînțelegerile așa ca doar variantele folositoare și benigne ale ideilor noastre să continue să se răspândească. Dar există o problemă. Nu avem prea mult timp și voi trece în revistă doar puțin din aceasta și să o scurtez, pentru că sunt o grămadă de alte lucruri ce vor fi spuse.
So let me just point out: memes are like viruses. That's what Richard said, back in '93. And you might think, "Well, how can that be? I mean, a virus is -- you know, it's stuff! What's a meme made of?" Yesterday, Negroponte was talking about viral telecommunications but -- what's a virus? A virus is a string of nucleic acid with attitude. (Laughter) That is, there is something about it that tends to make it replicate better than the competition does. And that's what a meme is. It's an information packet with attitude. What's a meme made of? What are bits made of, Mom? Not silicon. They're made of information, and can be carried in any physical medium. What's a word made of? Sometimes when people say, "Do memes exist?" I say, "Well, do words exist? Are they in your ontology?" If they are, words are memes that can be pronounced.
Așa că permiteți-mi să punctez: Memele sunt ca și virușii. Asta-i ce a zis Richard, demult in '93. Și vă veți gândi, "dar bine, cum poate fi asta? Adică un virus e -- știi, un lucru! Din ce-s făcute memele?" Ieri, Negroponte vorbea despre virușii în telecomunicație dar -- ce-i un virus? Un virus e un lanț de acizi nucleici cu atitudine. (Râsete) Asta e, este ceva în cazul lui care-l face să aibă tendința să se copieze mai bine decât competiția. Și asta e o memă; un pachet de informație cu atitudine. Din ce e facută o memă? Mamă, din ce-s făcute cifrele? Nu din silicon. Sunt făcute din informație și conținute de orice structură fizică. Din ce e făcut cuvântul? Câteodată, când oamenii zic, "Există memele?" Eu zic, "ei bine, cuvintele există? Sunt ele în categoria ta de lucruri existente?" Dacă sunt, cuvintele sunt meme care pot fi pronunțate.
Then there's all the other memes that can't be pronounced. There are different species of memes. Remember the Shakers? Gift to be simple? Simple, beautiful furniture? And, of course, they're basically extinct now. And one of the reasons is that among the creed of Shaker-dom is that one should be celibate. Not just the priests. Everybody. Well, it's not so surprising that they've gone extinct. (Laughter) But in fact that's not why they went extinct. They survived as long as they did at a time when the social safety nets weren't there. And there were lots of widows and orphans, people like that, who needed a foster home. And so they had a ready supply of converts. And they could keep it going. And, in principle, it could've gone on forever, with perfect celibacy on the part of the hosts. The idea being passed on through proselytizing, instead of through the gene line.
Apoi sunt toate celelalte meme care nu pot fi pronunțate. Sunt diferite specii de meme. Vă amintiți de shakeri? Darul de a fi simplu? Mobilierul lor simplu și frumos? Și, desigur, sunt practic extincți acum. Iar unul din motive este că unul din crezurile shakerilor era că shakerul trebuie să fie celibatar. Nu doar preoții. Toți. Ei bine, nu e surprinzător că au dispărut. (Râsete) Dar de fapt nu e asta cauza din care au dispărut. Ei au supraviețuit atâta timp cât au putut într-un timp când rețeaua de siguranță socială nu a existat încă. Și erau multe văduve și orfani, oameni din aceştia, care aveau nevoie de un cămin. Și astfel ei (shakerii) au avut o provizie de convertiți. Și ei au putut continua. Și, în principiu, ar fi putut să meargă la nesfârșit. Cu abstinență sexuală perfectă din partea gazdei. Ideea fiind transmisă prin prozelitism, în loc de a fi transmisă prin linia genetică.
So the ideas can live on in spite of the fact that they're not being passed on genetically. A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. After all, the meme for Shaker-dom was essentially a sterilizing parasite. There are other parasites that do this -- which render the host sterile. It's part of their plan. They don't have to have minds to have a plan.
Așa că ideile pot trăi în pofida faptului că nu sunt transmise pe cale genetică. O memă poate prospera în pofida faptului că are un impact negativ în bunăstarea genetică. Până la urmă, memele shakerilor au fost în esență un parazit sterilizator. Sunt alți paraziți care fac asta -- care fac gazda sterilă. E parte din planul lor. Ele nu trebuie să aibă minte ca să aibă un plan.
I'm just going to draw your attention to just one of the many implications of the memetic perspective, which I recommend. I've not time to go into more of it. In Jared Diamond's wonderful book, "Guns, Germs and Steel," he talks about how it was germs, more than guns and steel, that conquered the new hemisphere -- the Western hemisphere -- that conquered the rest of the world. When European explorers and travelers spread out, they brought with them the germs that they had become essentially immune to, that they had learned how to tolerate over hundreds and hundreds of years, thousands of years, of living with domesticated animals who were the sources of those pathogens. And they just wiped out -- these pathogens just wiped out the native people, who had no immunity to them at all.
Vă voi atrage atenția la doar una din multele implicații ale perspectivei memetice, pe care o recomand. Nu am timp ca să intru în mai multe. În cartea minunată a lui Jared Diamond "Guns, Germs and Steel"(Arme, microbi și oțel), el vorbește despre cum mai degrabă microbii decât armele și oțelul, au cucerit noua emisferă -- emisfera vestică -- care a cucerit restul lumii. Când exploratorii și călătorii europeni s-au răspândit, au adus cu ei microbi la care ei erau în esență imuni, pe care ei au învățat cum să-i tolereze sute și sute de ani, mii de ani, de trai cu animale domestice care erau sursele patogenilor respectivi. Și ei au exterminat -- acești patogeni pur și simplu au exterminat populația nativă, care nu avea imunitate la ei deloc.
And we're doing it again. We're doing it this time with toxic ideas. Yesterday, a number of people -- Nicholas Negroponte and others -- spoke about all the wonderful things that are happening when our ideas get spread out, thanks to all the new technology all over the world. And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. But among all those ideas that inevitably flow out into the whole world thanks to our technology, are a lot of toxic ideas. Now, this has been realized for some time. Sayyid Qutb is one of the founding fathers of fanatical Islam, one of the ideologues that inspired Osama bin Laden. "One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations." Memes.
Și noi o facem din nou. O facem de data asta cu idei toxice. Ieri, un număr de oameni -- Nicholas Negroponte și alții -- au vorbit despre toate lucrurile frumoase care se întâmplă când ideile noastre se răspândesc, mulțumită întregii noi tehnologii peste tot în lume. Și eu sunt de acord. Este în mare parte minunat. În mare parte minunat. Dar printre toate acele idei care zboară inevitabil în toată lumea grație tehnologiei noastre, sunt o mulțime de idei toxice. Acum, asta s-a observat de ceva vreme. Sayyid Qutb este unul din părinții fondatori al unui Islam fanatic, unul din ideologii care l-au inspirat pe Osama bin Laden. "Cineva doar trebuie să privească la propaganda, spectacolele de modă, concursurile de frumusețe, sălile de bal, barurile de alcool și stațiile de mass-media." Meme.
These memes are spreading around the world and they are wiping out whole cultures. They are wiping out languages. They are wiping out traditions and practices. And it's not our fault, anymore than it's our fault when our germs lay waste to people that haven't developed the immunity. We have an immunity to all of the junk that lies around the edges of our culture. We're a free society, so we let pornography and all these things -- we shrug them off. They're like a mild cold. They're not a big deal for us. But we should recognize that for many people in the world, they are a big deal. And we should be very alert to this. As we spread our education and our technology, one of the things that we are doing is we're the vectors of memes that are correctly viewed by the hosts of many other memes as a dire threat to their favorite memes -- the memes that they are prepared to die for.
Aceste meme se răspândesc în jurul lumii și extermină culturi întregi. Ele extermină limbaje. Ele extermină tradiții și practici. Și nu e vina noastră, nu mai mult decât era vina noastra atunci când microbii noștri au prăpădit popoare care nu dezvoltaseră imunitatea la ei. Noi avem imunitate la toate reziduurile care zac la marginea culturii noastre. Suntem o societate liberă, așa că lăsăm pornografia și toate lucrurile astea -- le minimizăm. Ele sunt ca și o răceală ușoară. Ele nu sunt mare lucru pentru noi. Dar noi ar trebui să recunoaștem că pentru mulți oameni în lume, ele sunt un mare lucru. Și trebuie să fim atenți la asta, atunci când răspândim educația și tehnologia noastră, unul din lucrurile pe care le facem este că suntem vectorii memelor care sunt în mod corect văzute de gazdele multor altor meme ca și o amenințare sinistră la memele lor favorite -- memele pentru care ei sunt pregătiți să moară.
Well now, how are we going to tell the good memes from the bad memes? That is not the job of the science of memetics. Memetics is morally neutral. And so it should be. This is not the place for hate and anger. If you've had a friend who's died of AIDS, then you hate HIV. But the way to deal with that is to do science, and understand how it spreads and why in a morally neutral perspective.
Ei bine, cum putem distinge memele bune de cele rele? Asta nu e treaba științei memeticii. Memetica este neutră moral. Și așa și trebuie să fie. Acesta nu e locul pentru ură și mânie. Dacă ai un prieten care murit de SIDA, atunci tu urăști HIV-ul. Dar felul în care o faci este să faci știință, și să înțelegi cum și de ce se răspândește printr-o perspectivă neutră moral.
Get the facts. Work out the implications. There's plenty of room for moral passion once we've got the facts and can figure out the best thing to do. And, as with germs, the trick is not to try to annihilate them. You will never annihilate the germs. What you can do, however, is foster public health measures and the like that will encourage the evolution of avirulence. That will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties. That's all the time I have, so thank you very much for your attention.
Culege datele. Gândește-te la implicații. E o grămadă de loc pentru pasiune morală odată ce avem toate datele și putem găsi ce putem face cel mai bine. Și, ca și cu microbii, șmecheria nu este să încerci să le anihilezi. Nu vei anihila niciodata microbii. Ceea ce poti face, oricum, este să creezi măsuri de sănătate publică și altele asemănătoare care vor încuraja evoluția avirulenței. Care vor încuraja împrăștierea mutațiilor relativ benigne ale celor mai toxice tulpini. Ăsta-i tot timpul pe care-l am, așa că vă mulțumesc foarte mult pentru atenție.