How many Creationists do we have in the room? Probably none. I think we're all Darwinians. And yet many Darwinians are anxious, a little uneasy -- would like to see some limits on just how far the Darwinism goes. It's all right. You know spiderwebs? Sure, they are products of evolution. The World Wide Web? Not so sure. Beaver dams, yes. Hoover Dam, no. What do they think it is that prevents the products of human ingenuity from being themselves, fruits of the tree of life, and hence, in some sense, obeying evolutionary rules? And yet people are interestingly resistant to the idea of applying evolutionary thinking to thinking -- to our thinking.
Quanti creazionisti ci sono in sala? Probabilmente nessuno, penso che siamo tutti darwinisti. Eppure, molti darwinisti sono ansiosi e poco a loro agio e vorrebbero che ci fossero dei limiti al darwinismo. E va bene. Le tele di ragno sono sicuramente il prodotto dell'evoluzione. La World Wide Web? Probabilmente no. Le dighe dei castori sì. La diga Hoover sul Colorado no. Cosa fa sì che i prodotti dell'ingegno umano non siano essi stessi frutto dell'albero della vita e quindi in qualche modo obbediscano anche loro alle leggi dell'evoluzione? È interessante che la gente si opponga all'idea di applicare l'evoluzione al pensiero umano.
And so I'm going to talk a little bit about that, keeping in mind that we have a lot on the program here. So you're out in the woods, or you're out in the pasture, and you see this ant crawling up this blade of grass. It climbs up to the top, and it falls, and it climbs, and it falls, and it climbs -- trying to stay at the very top of the blade of grass. What is this ant doing? What is this in aid of? What goals is this ant trying to achieve by climbing this blade of grass? What's in it for the ant? And the answer is: nothing. There's nothing in it for the ant. Well then, why is it doing this? Is it just a fluke? Yeah, it's just a fluke. It's a lancet fluke. It's a little brain worm. It's a parasitic brain worm that has to get into the stomach of a sheep or a cow in order to continue its life cycle. Salmon swim upstream to get to their spawning grounds, and lancet flukes commandeer a passing ant, crawl into its brain, and drive it up a blade of grass like an all-terrain vehicle. So there's nothing in it for the ant. The ant's brain has been hijacked by a parasite that infects the brain, inducing suicidal behavior. Pretty scary.
Quindi oggi ne parleremo un po' ricordando che c'è un programma molto fitto. Siete in un bosco o in un pascolo, e vedete una formica arrampicarsi su un filo d'erba. Sale fino in cima e poi cade, poi risale, poi ricade, poi risale cercando di stare in cima al filo d'erba. Che cosa sta facendo? A che scopo? Che cosa sta cercando di ottenere questa formica scalando fili d'erba? Che cosa ci guadagna? La risposta è: nulla. Non ci guadagna nulla. E allora perché lo fa? Ha il cervello bacato? Sì, è proprio un baco. Il verme lanceolato. È un piccolo verme del cervello. È un parassita del cervello che deve passare dallo stomaco di una pecora o una vacca per riprodursi. I salmoni nuotano controcorrente per deporre le loro uova e il verme lanceolato approfitta di una formica di passaggio raggiunge il suo cervello e la guida su per un filo d'erba come una jeep. Nessun beneficio per la formica. Il cervello della formica è ostaggio di un parassita che lo infetta inducendo un comportamento suicida. Abbastanza spaventoso.
Well, does anything like that happen with human beings? This is all on behalf of a cause other than one's own genetic fitness, of course. Well, it may already have occurred to you that Islam means "surrender," or "submission of self-interest to the will of Allah." Well, it's ideas -- not worms -- that hijack our brains. Now, am I saying that a sizable minority of the world's population has had their brain hijacked by parasitic ideas? No, it's worse than that. Most people have. (Laughter) There are a lot of ideas to die for. Freedom, if you're from New Hampshire. (Laughter) Justice. Truth. Communism. Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism. And many for Catholicism. And many for Islam. These are just a few of the ideas that are to die for. They're infectious.
Succede qualcosa del genere agli uomini? Qualcosa che abbia uno scopo diverso dal vantaggio dei propri geni? Probabilmente sapete già che Islam significa "resa" o "sottomissione dei propri interessi al volere di Allah". Ecco, sono le idee, non i vermi, che prendono in ostaggio i nostri cervelli. Sto forse dicendo che una minoranza rilevante della popolazione mondiale è presa in ostaggio da idee parassite? No, è peggio di così. La maggior parte della gente lo è. (Risata) Ci sono molte idee per le quali val la pena morire. La libertà, se venite dal New Hampshire. (Risata) La giustizia. La verità. Il comunismo. Molti sono morti per il comunismo e molti per il capitalismo. E molti per il Cattolicesimo, e per l'Islam. Queste sono solo alcune delle idee per cui si muore. Sono idee infettive.
Yesterday, Amory Lovins spoke about "infectious repititis." It was a term of abuse, in effect. This is unthinking engineering. Well, most of the cultural spread that goes on is not brilliant, new, out-of-the-box thinking. It's "infectious repetitis," and we might as well try to have a theory of what's going on when that happens so that we can understand the conditions of infection. Hosts work hard to spread these ideas to others. I myself am a philosopher, and one of our occupational hazards is that people ask us what the meaning of life is. And you have to have a bumper sticker, you know. You have to have a statement. So, this is mine.
Ieri Amory Lovins ha parlato di "ripetitivite infettiva". Una forma di abuso, in effetti. È una forma di ingegneria dello svuotamento intellettuale. La maggior parte della cultura circolante non è pensiero originale e geniale. È "ripetitivite infettiva". Cerchiamo di teorizzare il suo funzionamento così da capir meglio le condizioni per il contagio. Gli infettati si danno da fare per diffondere queste idee ad altri. Io sono un filosofo ed è tipico della nostra professione che la gente ci interroghi sul significato della vita. Quindi bisogna avere una risposta già pronta, sapete, un frase fatta. Questa è la mia:
The secret of happiness is: Find something more important than you are and dedicate your life to it. Most of us -- now that the "Me Decade" is well in the past -- now we actually do this. One set of ideas or another have simply replaced our biological imperatives in our own lives. This is what our summum bonum is. It's not maximizing the number of grandchildren we have. Now, this is a profound biological effect. It's the subordination of genetic interest to other interests. And no other species does anything at all like it.
Il segreto della felicità è quello di trovare qualcosa che sia più importante di noi e dedicargli la propria esistenza. Ora che la "decade dell'io" è finita molti di noi fanno proprio questo. Un gruppo di idee qualsiasi ha rimpiazzato il nostro imperativo biologico. Questo è ora il nostro summum bonum. Non cerchiamo più di aver più nipoti possibile. Ecco, questo ha profonde conseguenze biologiche. il vantaggio dei geni è ora subordinato ad altri interessi. Nessun'altra specie fa nulla del genere.
Well, how are we going to think about this? It is, on the one hand, a biological effect, and a very large one. Unmistakable. Now, what theories do we want to use to look at this? Well, many theories. But how could something tie them together? The idea of replicating ideas; ideas that replicate by passing from brain to brain. Richard Dawkins, whom you'll be hearing later in the day, invented the term "memes," and put forward the first really clear and vivid version of this idea in his book "The Selfish Gene." Now here am I talking about his idea. Well, you see, it's not his. Yes -- he started it. But it's everybody's idea now. And he's not responsible for what I say about memes. I'm responsible for what I say about memes.
Ora che ne pensate di tutto ciò? Da una parte è biologicamente una realtà importante. Non c'è dubbio. In che contesto teorico vogliamo studiare questo fenomeno? È multidisciplinare, ma come possiamo collegare il tutto? Usando l'idea delle idee autoreplicanti le idee che si riproducono passando da un cervello all'altro. Richard Dawkins, che parlerà più tardi, ha inventato il termine "memi" e ha descritto per primo quest'idea con efficacia nel suo libro "Il gene egoista". Ora ne parlerò io stesso. Vedete, non è più la sua idea. L'ha inventata lui. Ma ora è un'idea che appartiene a tutti. E lui non è responsabile di quello che dirò io a proposito dei memi. Il responsabile sono io.
Actually, I think we're all responsible for not just the intended effects of our ideas, but for their likely misuses. So it is important, I think, to Richard, and to me, that these ideas not be abused and misused. They're very easy to misuse. That's why they're dangerous. And it's just about a full-time job trying to prevent people who are scared of these ideas from caricaturing them and then running off to one dire purpose or another. So we have to keep plugging away, trying to correct the misapprehensions so that only the benign and useful variants of our ideas continue to spread. But it is a problem. We don't have much time, and I'm going to go over just a little bit of this and cut out, because there's a lot of other things that are going to be said.
In verità penso che siamo tutti responsabili non solo per gli effetti desiderati delle nostre idee, ma anche per le loro possibili conseguenze indesiderabili. È importante sia per Richard che per me che queste idee non siano abusate e usate a sproposito. È molto facile che succeda, è per questo che sono pericolose. È un lavoro a tempo pieno prevenire chi, preso dalla paura, ne fa delle caricature e quindi le usa in ogni modo. preso dalla paura, ne fa delle caricature e quindi le usa in ogni modo. Dobbiamo continuamente correggere gli errori Dobbiamo continuamente correggere gli errori cosicché solo le varianti utili e innocue continuino a diffondersi. Ma rimane una situazione problematica. Non abbiamo molto tempo, ne parlerò solo un poco dato che ci sono molte altre cose da dire.
So let me just point out: memes are like viruses. That's what Richard said, back in '93. And you might think, "Well, how can that be? I mean, a virus is -- you know, it's stuff! What's a meme made of?" Yesterday, Negroponte was talking about viral telecommunications but -- what's a virus? A virus is a string of nucleic acid with attitude. (Laughter) That is, there is something about it that tends to make it replicate better than the competition does. And that's what a meme is. It's an information packet with attitude. What's a meme made of? What are bits made of, Mom? Not silicon. They're made of information, and can be carried in any physical medium. What's a word made of? Sometimes when people say, "Do memes exist?" I say, "Well, do words exist? Are they in your ontology?" If they are, words are memes that can be pronounced.
Lasciatemi dire che i memi sono come i virus. Questo è ciò che Richard disse fin dal '93. Potreste pensare: com'è possibile? I virus sono cose vere. Di cos'è fatto un meme? Ieri Negroponte parlava di telecomunicazioni virali ma cos'è un virus? Un virus è una sequenza di acidi nucleici con un carattere aggressivo. (Risata) Cioè, hanno qualcosa che li fa riprodurre meglio della concorrenza. Cioè, hanno qualcosa che li fa riprodurre meglio della concorrenza. Lo stesso per un meme, informazione aggressiva. Di che cos'è fatto un meme? Di che cosa sono fatti i bit? Non di silicio. Sono pezzi di informazione che possono risiedere su qualsiasi supporto fisico. Di che cos'è fatta una parola? Ogni tanto quando la gente dice: i memi esistono? io rispondo: le parole esistono? Hanno posto nella tua ontologia? Se è così, le parole sono memi pronunciabili.
Then there's all the other memes that can't be pronounced. There are different species of memes. Remember the Shakers? Gift to be simple? Simple, beautiful furniture? And, of course, they're basically extinct now. And one of the reasons is that among the creed of Shaker-dom is that one should be celibate. Not just the priests. Everybody. Well, it's not so surprising that they've gone extinct. (Laughter) But in fact that's not why they went extinct. They survived as long as they did at a time when the social safety nets weren't there. And there were lots of widows and orphans, people like that, who needed a foster home. And so they had a ready supply of converts. And they could keep it going. And, in principle, it could've gone on forever, with perfect celibacy on the part of the hosts. The idea being passed on through proselytizing, instead of through the gene line.
Poi ci sono tutti quei memi che non si possono esprimere a parole. Ci sono diversi tipi di memi. Vi ricordate della setta degli Shakers? Il dono della semplicità? Quei mobili magnificamente semplici? E naturalmente ora sono quasi estinti. Una delle ragioni è che nel credo degli Shakers c'è la castità. Non solo per i sacerdoti ma per tutti. Quindi non è sorprendente che siano estinti. (Risata) Ma in verità non è quella la ragione. Sono sopravvissuti per un lungo periodo in un'epoca senza meccanismi di protezione sociale e in cui c'erano molte vedove e orfani che necessitavano di famiglie adottive, il che generava molte conversioni che permetteva loro di continuare in linea di principio per sempre. In completa castità da parte di chi ospitava. L'idea si propagava attraverso il proselitismo invece che attraverso i geni.
So the ideas can live on in spite of the fact that they're not being passed on genetically. A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. After all, the meme for Shaker-dom was essentially a sterilizing parasite. There are other parasites that do this -- which render the host sterile. It's part of their plan. They don't have to have minds to have a plan.
Quindi le idee possono affermarsi anche se non vendono tramandate geneticamente. Un meme può aver successo nonostante abbia un impatto genetico negativo. Il meme degli Shakers era essenzialmente un parassita che sterilizza. Ci sono altri parassiti che rendono il loro ospite sterile. È parte del loro piano. Non devono essere intelligenti per avere un piano.
I'm just going to draw your attention to just one of the many implications of the memetic perspective, which I recommend. I've not time to go into more of it. In Jared Diamond's wonderful book, "Guns, Germs and Steel," he talks about how it was germs, more than guns and steel, that conquered the new hemisphere -- the Western hemisphere -- that conquered the rest of the world. When European explorers and travelers spread out, they brought with them the germs that they had become essentially immune to, that they had learned how to tolerate over hundreds and hundreds of years, thousands of years, of living with domesticated animals who were the sources of those pathogens. And they just wiped out -- these pathogens just wiped out the native people, who had no immunity to them at all.
Ora vorrei attirare la vostra attenzione su una delle molte implicazioni dei memi. Non c'è tempo per andare più a fondo. Nel suo bellissimo libro "Armi, acciaio e malattie", Jared Diamond racconta come siano stati i germi più delle armi e dell'acciaio che conquistarono l'emisfero occidentale, che conquistarono il resto del mondo. Quando gli esploratori europei incominciarono a viaggiare portarono con loro i germi ai quali erano ormai immuni portarono con loro i germi ai quali erano ormai immuni coi quali avevano imparato a convivere per centinaia e migliaia di anni di vita con gli animali domestici che erano all'origine di quei patogeni. E questi germi decimarono le popolazioni indigene che non ne erano immuni.
And we're doing it again. We're doing it this time with toxic ideas. Yesterday, a number of people -- Nicholas Negroponte and others -- spoke about all the wonderful things that are happening when our ideas get spread out, thanks to all the new technology all over the world. And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. But among all those ideas that inevitably flow out into the whole world thanks to our technology, are a lot of toxic ideas. Now, this has been realized for some time. Sayyid Qutb is one of the founding fathers of fanatical Islam, one of the ideologues that inspired Osama bin Laden. "One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations." Memes.
E ora sta capitando di nuovo. Questa volta con idee tossiche. Ieri, una serie di persone, fra le quali Nicholas Negroponte, ha parlato delle cose stupende che succedono quando le nostre idee si diffondono in tutto il mondo grazie alle nuove tecnologie. Sono d'accordo, in gran parte è magnifico. Ma tra tutte quelle idee che inevitabilmente si diffondono grazie alla tecnologia, ce ne sono molte che sono tossiche. Ciò è ben noto da tempo. Sayyid Qutb è uno dei padri dell'Islam più fanatico uno degli ideologi ispiratori di Osama Bin Laden. "Basta solo guardare la stampa, i film, le sfilate di moda, i concorsi di bellezza, le sale da ballo, i bar e le stazioni televisive". Memi.
These memes are spreading around the world and they are wiping out whole cultures. They are wiping out languages. They are wiping out traditions and practices. And it's not our fault, anymore than it's our fault when our germs lay waste to people that haven't developed the immunity. We have an immunity to all of the junk that lies around the edges of our culture. We're a free society, so we let pornography and all these things -- we shrug them off. They're like a mild cold. They're not a big deal for us. But we should recognize that for many people in the world, they are a big deal. And we should be very alert to this. As we spread our education and our technology, one of the things that we are doing is we're the vectors of memes that are correctly viewed by the hosts of many other memes as a dire threat to their favorite memes -- the memes that they are prepared to die for.
Questi memi stanno diffondendosi nel mondo e stanno cancellando intere culture. Stanno cancellando molte lingue. Stanno cancellando tradizioni e costumi. E non è colpa nostra, non più di quando i nostri germi si propagano tra gente che non ne è immune. Noi siamo immuni a tutta la spazzatura ai margini della nostra cultura. Siamo una società libera che accetta la pornografia e affini delle quali ci sbarazziamo come di un raffreddore. Non ci danneggiano più di tanto. Ma dobbiamo renderci conto che per molte persone nel mondo si tratta di cose che hanno un gran peso. E dobbiamo esserne coscienti quando diffondiamo la nostra educazione e tecnologia quel che facciamo è essere portatori di memi che sono visti dai portatori di altri memi come terribili minacce per i loro memi favoriti quei memi per i quali sono pronti a morire.
Well now, how are we going to tell the good memes from the bad memes? That is not the job of the science of memetics. Memetics is morally neutral. And so it should be. This is not the place for hate and anger. If you've had a friend who's died of AIDS, then you hate HIV. But the way to deal with that is to do science, and understand how it spreads and why in a morally neutral perspective.
Come facciamo a distinguere i memi buoni da quelli cattivi? Questo non è il compito della memetica, la scienza dei memi. La memetica è e dev'essere moralmente neutra. Non è il posto giusto per l'odio e l'ira. Se avete avuto un amico che è morto di AIDS odiate l'HIV. Ma la giusta reazione è quella di occuparsene scientificamente e capire come e perché si propaga in una prospettiva moralmente neutra.
Get the facts. Work out the implications. There's plenty of room for moral passion once we've got the facts and can figure out the best thing to do. And, as with germs, the trick is not to try to annihilate them. You will never annihilate the germs. What you can do, however, is foster public health measures and the like that will encourage the evolution of avirulence. That will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties. That's all the time I have, so thank you very much for your attention.
Si raccolgono i fatti e si lavora sulle implicazioni. Si raccolgono i fatti e si lavora sulle implicazioni. C'è poi spazio per la passione morale una volta che i fatti son noti e si cerca di capire quali siano le cose migliori da fare. Come con i germi: il trucco non è annientarli. Non ce la faremo mai. Quel che si può fare è portar avanti misure sanitarie e simili che incoraggino una reazione immunitaria. Che incoraggino la diffusione di mutazioni benigne delle varietà più tossiche. Il tempo è finito, molte grazie per l'attenzione. Il tempo è finito, molte grazie per l'attenzione.