How many of you have used an electronic spreadsheet, like Microsoft Excel? Very good. Now, how many of you have run a business with a spreadsheet by hand, like my dad did for his small printing business in Philadelphia? A lot less.
Câţi dintre voi aţi folosit un program de calcul tabelar cum este Microsoft Excel? Foarte bine. Câţi dintre voi aţi ţinut evidenţa unei afaceri manual, aşa cum făcea tatăl meu pentru mica lui tipografie din Philadelphia? Mult mai puţini.
Well, that's the way it was done for hundreds of years. In early 1978, I started working on an idea that eventually became VisiCalc. And the next year it shipped running on something new called an Apple II personal computer. You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it.
Ei bine, aşa s-a făcut timp de sute de ani. La începutul anului 1978, am început să lucrez la o idee care a devenit în cele din urmă VisiCalc. Şi anul următor a început să funcţioneze pe ceva nou numit computer personal Apple II. Progresul a fost clar şase ani mai târziu, când Wall Street Journal a publicat un editorial în care se presupunea că cititorii ştiu ce e VisiCalc şi poate-l şi folosesc.
Steve Jobs back in 1990 said that "spreadsheets propelled the industry forward." "VisiCalc propelled the success of Apple more than any other single event." On a more personal note, Steve said, "If VisiCalc had been written for some other computer, you'd be interviewing somebody else right now."
În 1990 Steve Jobs a spus că „foile de calcul au propulsat industria". „VisiCalc a determinat succesul Apple mai mult decât orice altceva." Într-o notă mai personală, Steve a spus: „Dacă VisiCalc ar fi fost făcut pentru un alt calculator, acum aţi lua interviu altcuiva."
So, VisiCalc was instrumental in getting personal computers on business desks. How did it come about? What was it? What did I go through to make it be what it was? Well, I first learned to program back in 1966, when I was 15 -- just a couple months after this photo was taken. Few high schoolers had access to computers in those days. But through luck and an awful lot of perseverance, I was able to get computer time around the city.
Deci VisiCalc a fost util în a introduce computerele în birourile afaceriştilor. Dar cum a apărut el? Ce era? Prin ce am trecut ca să îl creez? Ei bine, am început să învăţ programare în 1966, când aveam 15 ani, la doar câteva luni după ce a fost făcută această fotografie. Puţini liceeni aveau acces la calculatoare în acele zile. Dar cu noroc şi foarte multă perseverenţă, am reuşit să mă apropii de calculator.
After sleeping in the mud at Woodstock, I went off to MIT to go to college, where to make money, I worked on the Multics Project. Multics was a trailblazing interactive time-sharing system. Have you heard of the Linux and Unix operating systems? They came from Multics. I worked on the Multics versions of what are known as interpreted computer languages, that are used by people in noncomputer fields to do their calculations while seated at a computer terminal.
După ce am dormit în noroi la Woodstock, am plecat la MIT ca să intru la facultate, unde am lucrat la proiectul Multics ca să câştig bani. Multics era un sistem interactiv de partajare a timpului. Aţi auzit de sistemele de operare Unix şi Linux? Ele s-au dezvoltat din Multics. Eu am lucrat la versiunile Multics pentru ceea ce este cunoscut drept limbaje de interpretare, care sunt folosite de oameni din domenii non-IT pentru a-şi face calculele de la terminalul unui calculator.
After I graduated from MIT, I went to work for Digital Equipment Corporation. At DEC, I worked on software for the new area of computerized typesetting. I helped newspapers replace their reporters' typewriters with computer terminals. I'd write software and then I'd go out in the field to places like the Kansas City Star, where I would train users and get feedback. This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT.
După ce am absolvit MIT, am lucrat pentru Digital Equipment Corporation. La DEC am lucrat la software pentru noua zonă de typesetting computerizat. Am ajutat ziarele să înlocuiască maşinile de scris ale reporterilor cu terminalele de la calculator. Scriam software şi apoi mă duceam pe teren în locuri precum Kansas City Star, unde instruiam utilizatorii şi primeam feedback. Era o experienţă în lumea reală care era destul de diferită de cea văzută în laborator la MIT.
After that, I was project leader of the software for DEC's first word processor, again a new field. Like with typesetting, the important thing was crafting a user interface that was both natural and efficient for noncomputer people to use. After I was at DEC, I went to work for a small company that made microprocessor-based electronic cash registers for the fast-food industry. But I had always wanted to start a company with my friend Bob Frankston that I met on the Multics project at MIT.
După asta, am fost conducător de proiect software pentru primul procesor de text DEC, tot un domeniu nou. Ca şi la maşinile de scris, important era să construieşti o interfaţă de utilizator care era şi simplă şi eficientă pentru oamenii din domenii non-IT. După DEC, am lucrat pentru o companie mică, care a realizat registrele de casă electronice bazate pe microprocesoare pentru industria fast-food. Dar mereu mi-am dorit să încep o afacere cu prietenul meu Bob Frankston, pe care l-am întâlnit în proiectul Multics la MIT.
So I decided to go back to school to learn as much as I could about business. And in the fall of 1977, I entered the MBA program at Harvard Business School. I was one of the few percentage of students who had a background in computer programming. There's a picture of me from the yearbook sitting in the front row.
Aşa că am decis să merg înapoi la şcoală ca să-nvăţ cât pot de mult despre afaceri. Iar în toamna lui 1977, am intrat în programul MBA la Harvard Business School. Eram unul din cele câteva procente de studenţi care aveau experienţă în programare. Uitaţi o poză cu mine din albumul anului, stăteam în faţă.
(Laughter)
(Râsete)
Now, at Harvard, we learned by the case method. We'd do about three cases a day. Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. They often have exhibits, and exhibits often have words and numbers laid out in ways that make sense for the particular situation. They're usually all somewhat different. Here's my homework. Again, numbers, words, laid out in ways that made sense. Lots of calculations -- we got really close to our calculators. In fact, here's my calculator. For Halloween, I went dressed up as a calculator.
La Harvard învăţam prin metoda cazurilor. Rezolvam cam trei cazuri pe zi. Cazurile constau în duzini de pagini ce descriau situaţii specifice de afaceri. Adesea au prezentări cu cuvinte şi cifre aranjate în moduri care au sens în acele cazuri specifice. În principiu toate diferă. Iată tema mea. Din nou numere şi cuvinte aranjate în moduri care au sens. Multe calcule - am devenit buni prieteni cu calculatoarele. De fapt, iată calculatorul meu. De Halloween m-am costumat în calculator.
(Laughter)
(Râsete)
At the beginning of each class, the professor would call on somebody to present the case. What they would do is they would explain what was going on and then dictate information that the professor would transcribe onto the many motorized blackboards in the front of the class, and then we'd have a discussion. One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. And you couldn't participate as well. And we were marked by class participation.
La începutul fiecărei ore, profesorul chema pe cineva să prezinte cazul. Persoana explica ce se petrecea și apoi dicta informaţiile pe care profesorul le scria pe multele table motorizate din faţa clasei, iar apoi discutam. Unul dintre lucrurile foarte frustrante era când îţi făceai tema şi veneai a doua zi doar ca să constaţi că ai făcut o eroare şi toate celelalte calcule sunt greşite. Şi nu puteai nici să participi. Eram notaţi în funcţie de participarea la ore.
So, sitting there with 87 other people in the class, I got to daydream a lot. Most programmers in those days worked on mainframes, building things like inventory systems, payroll systems and bill-paying systems. But I had worked on interactive word processing and on-demand personal computation. Instead of thinking about paper printouts and punch cards, I imagined a magic blackboard that if you erased one number and wrote a new thing in, all of the other numbers would automatically change, like word processing with numbers. I imagined that my calculator had mouse hardware on the bottom of it and a head-up display, like in a fighter plane. And I could type some numbers in, and circle it, and press the sum button. And right in the middle of a negotiation I'd be able to get the answer. Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.
Aşa că, stând acolo cu alţi 87 de colegi în clasă, am ajuns să visez la multe. Majoritatea programatorilor lucrau atunci pe mainframes construind sisteme de inventariere, de plată a salariilor şi a facturilor. Dar eu lucrasem la procesare de text interactivă şi calcule personalizate. În loc să mă gândesc la hârtii imprimate şi cartele perforate, eu îmi imaginam o tablă magică pe care dacă ai şterge un număr şi ai scrie altul în loc, toate celelalte numere s-ar schimba automat, ca o procesare de text cu numere. Mi-am închipuit că aveam un calculator cu hardware sub el şi display deasupra, ca la avioanele de luptă. Şi puteam tasta nişte numere, le puteam selecta şi apăsa butonul „sumă". Şi chiar fiind în mijlocul unei negocieri aş fi fost capabil să fac asta. Trebuia doar să iau acest vis şi să-l fac să devină realitate.
My father taught me about prototyping. He showed me mock-ups that he'd make to figure out the placement on the page for the things for brochures that he was printing. And he'd use it to get feedback from customers and OKs before he sent the job off to the presses. The act of making a simple, working version of what you're trying to build forces you to uncover key problems. And it lets you find solutions to those problems much less expensively.
Tatăl meu m-a învăţat să fac prototipuri. El mi-a arătat machete pe care le-a făcut el ca să-şi dea seama cum va fi aşezarea în pagină pentru broşurile pe care le imprima el. Şi le folosea pentru a primi feedback de la clienţi şi aprobarea înainte de a trimite lucrarea mai departe către prese. Faptul că faci o variantă simplă pentru ceea ce încerci să construieşti te face să descoperi probleme cheie. Şi te ajută să găseşti mult mai ieftin soluţii la acele probleme.
So I decided to build a prototype. I went to a video terminal connected to Harvard's time-sharing system and got to work. One of the first problems that I ran into was: How do you represent values in formulas? Let me show you what I mean. I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else, put in some numbers and some more numbers, point where you want the answer. And then point to the first, press minus, point to the second, and get the result. The problem was: What should I put in the formula? It had to be something the computer knew what to put in. And if you looked at the formula, you needed to know where on the screen it referred to. The first thing I thought was the programmer way of doing it. The first time you pointed to somewhere, the computer would ask you to type in a unique name. It became pretty clear pretty fast that that was going to be too tedious. The computer had to automatically make up the name and put it inside. So I thought, why not make it be the order in which you create them? I tried that. Value 1, value 2. Pretty quickly I saw that if you had more than a few values you'd never remember on the screen where things were.
Aşa că am decis să construiesc un prototip. Am mers la un terminal video conectat la sistemul comun Harvard şi m-am apucat de treabă. Una din primele probleme de care m-am lovit a fost: Cum reprezinţi valorile în formule? Să vă arăt ce vreau să spun. Eu credeam că dacă dai parametrii, scrii câteva cuvinte, apoi scrii câteva în altă parte, apoi pui nişte numere şi alte numere, indici unde vrei răspunsul, apoi indici pe primul, apeşi pe minus, indici pe al doilea, şi obţii rezultatul. Problema era: ce să scriu în formulă? Trebuia să fie ceva ce calculatorul să poată recunoaşte. Şi dacă te uitai la formulă, trebuia să ştii la ce punct de pe ecran se referă. M-am gândit mai întâi la modul cum procedează programatorii. Prima dată când indici un punct, computerul îţi cere să îl denumeşti. Mi-am dat seama repede că ar fi prea complicat. Calculatorul trebuie să creeze singur numele şi să-l pună în formulă. Aşa că m-am gândit să folosesc ordinea în care sunt create. Am încercat aşa. Valoarea 1, valoarea 2. Mi-am dat seama repede că dacă ai avea mai multe valori, nu ţi-ai aminti niciodată unde se află fiecare pe ecran.
Then I said, why not instead of allowing you to put values anywhere, I'll restrict you to a grid? Then when you pointed to a cell, the computer could put the row and column in as a name. And, if I did it like a map and put ABC across the top and numbers along the side, if you saw B7 in a formula, you'd know exactly where it was on the screen. And if you had to type the formula in yourself, you'd know what to do. Restricting you to a grid helped solve my problem. It also opened up new capabilities, like the ability to have ranges of cells. But it wasn't too restrictive -- you could still put any value, any formula, in any cell. And that's the way we do it to this day, almost 40 years later.
Şi atunci mi-am spus, în loc să-ţi permit să pui valori oriunde, de ce să nu te restricţionez la o grilă? Apoi, când indici o celulă, calculatorul poate folosi rândul şi coloana ca pe un nume. Şi dacă aş face un tabel şi aş pune ABC sus şi numere pe o parte, dacă ai vedea B7 într-o formulă, ai şti exact unde să te uiţi pe ecran. Şi dacă ar trebui să pui formula singur, ai şti ce trebuie să faci. Restricţionarea la un tabel m-a ajutat să-mi rezolv problema. De asemenea, a deschis capabilităţi noi, precum aceea de a avea şiruri de celule. Dar nu era prea restrictivă - puteai pune orice valoare, orice formulă în orice celulă. Şi aşa lucrăm chiar şi astăzi, 40 de ani mai târziu.
My friend Bob and I decided that we were going to build this product together. I did more work figuring out exactly how the program was supposed to behave. I wrote a reference card to act as documentation. It also helped me ensure that the user interface I was defining could be explained concisely and clearly to regular people. Bob worked in the attic of the apartment he rented in Arlington, Massachusetts. This is the inside of the attic. Bob bought time on the MIT Multics System to write computer code on a terminal like this. And then he would download test versions to a borrowed Apple II over a phone line using an acoustic coupler, and then we would test.
Prietenul meu Bob şi cu mine am decis să construim acest produs împreună. Eu am lucrat mai mult ca să-mi dau seama cum trebuie să se comporte programul. Am scris o fişă ca documentaţie. Ea m-a ajutat să mă asigur că interfaţa pe care o defineam putea fi explicată clar şi concis oamenilor obişnuiţi. Bob lucra în podul apartamentului pe care îl închiriase în Arlington, Masachussets. Acesta este interiorul podului. Bob s-a ocupat de MIT Multics system să scrie codul programului pe un terminal ca acesta. Şi apoi a descărcat versiuni de test pe un Apple II împrumutat printr-o linie telefonică, folosind un convertor acustic, şi apoi am făcut teste.
For one of these tests I prepared for this case about the Pepsi Challenge. Print wasn't working yet, so I had to copy everything down. Save wasn't working, so every time it crashed, I had to type in all of the formulas again, over and over again. The next day in class, I raised my hand; I got called on, and I presented the case. I did five-year projections. I did all sorts of different scenarios. I aced the case. VisiCalc was already useful.
Am pregătit unul dintre aceste teste pentru cazul Pepsi Challenge. Print nu funcţiona încă, așa că a trebuit să copiez totul. Save nu funcţiona, aşa că atunci când programul se bloca, trebuia să introduc din nou toate formulele, iar şi iar. A doua zi am ridicat mâna, am fost chemat şi am prezentat cazul în clasă. Am făcut estimări pe 5 ani. Am făcut tot felul de scenarii. Am rezolvat cazul cu brio. VisiCalc era deja util.
The professor said, "How did you do it?" Well, I didn't want to tell him about our secret program.
Profesorul m-a întrebat: „Cum ai făcut?" Ei bine, nu am vrut să-i spun de programul nostru secret.
(Laughter)
(Râsete)
So I said, "I took this and added this and multiplied by this and subtracted that."
Aşa că i-am spus: „Am luat asta, am adăugat asta şi am înmulţit cu asta şi am scăzut asta."
He said, "Well, why didn't you use a ratio?"
M-a întrebat: „De ce n-ai folosit o fracţie?"
I said, "Hah! A ratio -- that wouldn't have been as exact!" What I didn't say was, "Divide isn't working yet."
Am spus: „A! O fracţie - n-ar fi dat aşa de exact!" Ce nu am spus era: „Împărţirea nu merge încă!"
(Laughter)
(Râsete)
Eventually, though, we did finish enough of VisiCalc to be able to show it to the public. My dad printed up a sample reference card that we could use as marketing material.
Până la urmă, am terminat destul din VisiCalc pentru a-l putea prezenta publicului. Tata a imprimat o mostră de fişă de referinţă pe care o puteam folosi ca material de marketing.
In June of 1979, our publisher announced VisiCalc to the world, in a small booth at the giant National Computer Conference in New York City. The New York Times had a humorous article about the conference. "The machines perform what seem religious rites ... Even as the believers gather, the painters in the Coliseum sign room are adding to the pantheon, carefully lettering 'VISICALC' in giant black on yellow. All hail VISICALC!" (Gasp) New York Times: "All hail VISICALC."
În iunie 1979, editorul nostru a prezentat lumii VisiCalc, într-o cabină mică, la National Computer Conference din New York. New York Times a prezentat ironic conferinţa. „Maşinile realizează ceea ce par a fi ritualuri religioase... În timp ce credincioşii se adună, pictorii din camera de înscrieri Coliseum adaugă la Panteon, pictând cu grijă VISICALC cu litere negre uriaşe pe fond galben. Uraţi-i bun venit lui VisiCalc!" New York Times: „Uraţi-i bun venit lui VisiCalc!"
(Laughter)
(Râsete)
That was the last mention of the electronic spreadsheet in the popular business press for about two years. Most people didn't get it yet. But some did.
Aceasta a fost ultima menţionare a foii de calcul electronice în presa de business populară pentru aproximativ doi ani. Majoritatea oamenilor încă nu înţeleseseră. Dar unii da.
In October of 1979, we shipped VisiCalc. It came in packaging that looked like this. And it looked like this running on the Apple II. And the rest, as they say, is history.
În octombrie 1979 am expediat VisiCalc. Era ambalat aşa. Şi arăta aşa pe un Apple II. Şi restul, cum se spune, este istorie.
Now, there's an awful lot more to this story, but that'll have to wait for another day. One thing, though, Harvard remembers. Here's that classroom. They put up a plaque to commemorate what happened there.
Mai sunt multe de spus despre această poveste, dar vom vorbi despre ele cu altă ocazie. Un lucru totuşi, amintiri de la Harvard. Iată acea clasă. Au pus o placă comemorativă.
(Applause)
(Aplauze)
But it also serves as a reminder that you, too, should take your unique backgrounds, skills and needs and build prototypes to discover and work out the key problems, and through that, change the world.
Ea serveşte totuşi ca o amintire că şi voi ar trebui să vă folosiţi experienţa unică, abilităţile şi nevoile să construiţi prototipuri, să descoperiți şi să rezolvați probleme cheie, şi prin asta să schimbaţi lumea.
Thank you.
Mulţumesc!
(Applause)
(Aplauze)