In the last couple of years, I have produced what I call "The Dead Mall Series," 32 short films and counting about dead malls. Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it's basically a shopping mall that has fallen into hard times. So it either has few shops and fewer shoppers, or it's abandoned and crumbling into ruin. No sale at Penny's.
Depuis quelques années, j'ai créé la série des « centres commerciaux défunts » : 32 courts-métrages sur ces centres commerciaux désaffectés. Pour ceux qui ne savent pas de quoi il s'agit, c'est un centre commercial qui a eu la vie dure. Il y a de moins en moins de boutiques et de clients, ou alors il est abandonné et tombe en ruines. Pas de soldes chez Penny's.
(Laughter)
(Rires)
I started producing this series in early 2015 after going through kind of a dark period in my life where I just didn't want to create films anymore. I put my camera away and I just stopped. So in 2015, I decided to make a short film about the Owings Mills Mall. Owings Mills Mall opened in 1986. I should know because I was there on opening day. I was there with my family, along with every other family in Baltimore, and you had to drive around for 45 minutes just to find a parking spot. So if you can imagine, that's not happening at the malls today.
J'ai commencé cette série au début de l'année 2015, après être traversé une période sombre de ma vie où je ne voulais plus faire de films. J'ai rangé ma caméra et j'ai tout arrêté. En 2015, j'ai décidé de faire un court-métrage sur Owings Mills Mall. Ce centre commercial a ouvert ses portes en 1986. Je le sais parce que j’y étais, le jour de l'inauguration. J'y étais avec ma famille, tout comme de nombreuses familles de Baltimore. On a dû tourner en rond en voiture pendant 45 minutes pour pouvoir se garer. Vous pouvez vous imaginer que ça n'arriverait jamais de nos jours.
My first mall job that I had as a teenager was at a sporting goods store called Herman's World of Sports. Maybe you remember.
Mon premier boulot d'adolescent au centre commercial était chez Herman's World of Sports, un magasin d'équipement de sport. Vous vous souvenez ?
(Singing) Herman's World of Sports.
(Chantant) Herman's World of Sports.
You guys remember that?
Ça vous dit quelque chose ?
(Laughter)
(Rires)
Yeah, so I worked in a lady's shoe store. I worked in a leather goods store, and I also worked in a video store, and not being one who was very fond of the retail arts --
Ouais ! J'ai aussi travaillé dans un magasin de chaussures pour dames. J'ai bossé dans un magasin d'articles en cuir, et aussi dans un club vidéo, même si je n'ai jamais été un passionné de l'art du commerce de détail --
(Laughter)
(Rires)
I got fired from every single job.
J'ai été congédié à chaque fois !
(Laughter)
(Rires)
In between these low-paying retail jobs, I did what any normal teenager did in the 1990s. I shoplifted. I'm just kidding. I hung out with my friends at the mall.
Entre chaque petit boulot mal payé, je faisais comme tout bon adolescent dans les années 90. Je volais à l'étalage. (Rires) Je blague ! Je traînais au centre commercial avec mes amis.
(Laughter)
(Rires)
Everyone's like, "Oh my God, what kind of talk is this?"
Vous pensez : « Mon Dieu, mais qu'est-ce que c'est que ce TED ? »
(Laughter)
(Rires)
Hanging out at the mall could be fun, but it could be really lame, too, like sharing a cigarette with a 40-year-old unemployed mall rat who has put on black lipstick for the night while you're on your break from your crappy minimum wage job.
Traîner là-bas peut être chouette, mais ça peut aussi être nul, comme partager une cigarette avec un flâneur de magasin, chômeur à 40 ans, qui porte du rouge à lèvres noir pour sortir le soir, pendant que tu prends une pause de ton boulot minable au salaire minimum.
As I stand here today, Owings Mills has been gutted and it's ready for the wrecking ball. The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good. And you kind of felt -- they never announced the mall was closing, but you had this sort of feeling, this ominous feeling, that something big was going to happen, like it was the end of the road. It was a very creepy walk through the mall. Let me show you.
Au moment de vous parler ce soir, Owings Mills a été éventré et est prêt à être démoli. La dernière fois que j'y étais, c'était en soirée, et c'était quelques jours seulement avant sa fermeture définitive. Et je me sentais -- Ils n'ont jamais annoncé que ça fermerait, mais vous pouviez le ressentir, ce sentiment sinistre que quelque chose de grave allait se produire, que c'était la fin de l'aventure. Cette dernière soirée était très lugubre. Laissez-moi vous montrer.
(Music)
(Musique)
So when I started producing "The Dead Mall Series," I put the videos up onto YouTube, and while I thought they were interesting, frankly I didn't think others would share the enthusiasm for such a drab and depressing topic. But apparently I was wrong, because a lot of people started to comment. And at first the comments were like -- basically like, "Oh my God, that's the mall from my childhood. What happened?" And then I would get comments from people who were like, "There's a dead mall in my town. You should come and film it." So I started to travel around the mid-Atlantic region filming these dead malls. Some were open. Some were abandoned. It was kind of always hard to get into the ones that were abandoned, but I somehow always found a way in.
Au début de la production des « défunts », j'ai mis les vidéos sur YouTube. Même si je les trouvais très intéressantes, je ne croyais pas vraiment que d'autres partageraient mon enthousiasme pour un sujet aussi morne et déprimant. De toute évidence, j'avais tort, car des gens se sont mis à commenter. Au début, les commentaires ressemblaient à : « Mon Dieu, c'est le centre commercial de mon enfance. Que s'est-il passé ? » Ensuite, je me suis mis à recevoir des commentaires comme : « Il y a un centre abandonné dans ma ville. Viens le filmer. » J'ai donc commencé à me balader dans la région mid-Atlantique pour filmer tous ces centres commerciaux défunts. Certains étaient encore ouverts. D'autres étaient abandonnés. C'était toujours un peu compliqué d'entrer dans ceux qui sont abandonnés, mais j'ai toujours réussi à me faufiler à l'intérieur.
(Laughter)
(Rires)
The malls that are still open, they always do this weird thing -- like the dead malls. They'll have three stores left, but they try to spruce it up to make it appear like things are on the up-and-up. For example, you'll have an empty store and they bring the gate down. So at Owings Mills, for example, they put this tarp over the gate. Right? And it's got a stock photo of a woman who is so happy and she's holding a blouse, and she's like --
Les centres commerciaux qui sont toujours ouverts, ils ont ce truc étrange, typique aux « défunts ». Ils n'ont plus que trois magasins ouverts, mais ils tentent d'embellir le tout pour faire croire que les choses vont bien. Par exemple, vous avez un magasin vide fermé avec une grille. À Owings Mills, par exemple, ils ont recouvert la grille d'une toile. Vous voyez ? Et il y a une photo générique d'une femme qui a l'air si heureuse, et elle tient une blouse, et elle sourit comme ça...
(Laughter)
(Rires)
And then there's a guy standing next to her, with, like, an espresso cup, and he's like --
Et il y a un type à côté d'elle, un espresso à la main, en souriant comme ça...
(Laughter)
(Rires)
And it says, "What brings you today?"
Et ça dit « Qu'est-ce qui vous amène ici aujourd'hui ? »
(Laughter)
(Rires)
I wanted to be scared and depressed. Thank you.
J'avais envie de me sentir effrayé et déprimé. Merci beaucoup.
So the comments just kept pouring in
(Rires)
on the videos, from all over the country, and then all over the world. And I started to think, this could really be something, but I had to get creative, because I'm like, how long are people going to sit and watch me waddling through an empty mall?
Les commentaires continuaient d'affluer sur les vidéos, de partout dans le pays, puis de partout dans le monde. Je me suis mis à réaliser que ce projet avait du potentiel, mais que je devais être créatif, car je me suis demandé pendant combien de temps on allait me regarder déambuler dans un centre vide ?
(Laughter)
(Rires)
So the original episodes I filmed with an iPhone. So I'd walk through the mall with an iPhone, and, you know. Like that.
J'ai filmé les premières vidéos avec mon iPhone. Je me promenais donc dans le centre commercial avec mon iPhone, comme ça.
(Laughter)
(Rires)
And security -- because malls, they don't like photography -- so the security would come up and be like, "Put that away," and I'm like, "OK." So I had to get creative and sneaky, so I started using a hidden camera and different techniques to get the footage that I needed, and basically what I wanted to do was make the video like it was a first-person experience, like you are sitting -- put your headphones on watching the screen -- it's like, you're there in the video, like a video game, basically.
Et la sécurité -- les centres commerciaux n'aiment pas les photographes -- les gardes de sécurité me disaient « range ça », et je leur disais « ok ». J'ai donc dû devenir plus créatif et plus surnois. J'ai commencé à utiliser une caméra cachée et d'autres trucs, pour tourner les images que je voulais. Ce que je voulais faire, c'était de créer une vidéo filmée à la première personne, comme si en vous asseyant -- avec vos écouteurs, devant votre écran -- et vous y êtes, vous êtes sur place, comme dans un jeu vidéo.
I also started to use music, collaborating with artists who create music called vaporwave. And vaporwave is a music genre that emerged in the early 2010s among internet communities. Here's an example.
J'ai aussi commencé à intégrer de la musique, collaborant avec des artistes qui créent de la musique « vaporwave ». « Vaporwave » est un genre musical qui est apparu au début des années 2010 au sein de communautés en ligne. Voici un exemple.
(Music)
(Musique)
That's by an artist named Disconscious from an album he did called "Hologram Plaza." So if you look that up, you can hear more of those tunes. Vaporwave is more than an art form. It's like a movement. It's nihilistic, it's angsty, but it's somehow comforting. The whole aesthetic is a way of dealing with things you can't do anything about, like no jobs, or sitting in your parents' basement eating ramen noodles. Vaporwave came out of this generation's desire to express their hopelessness, the same way that the pre-internet generation did sitting around in the food court.
Cette musique a été créée par l'artiste Disconscious, sur son album intitulé « Hologram Plaza ». Si vous recherchez sur Internet, vous pouvez écouter d'autres morceaux. « Vaporwave » est plus qu'une forme d'art, c'est un mouvement. C'est nihiliste, c'est névrosé, mais c'est étonnamment réconfortant. Cette esthétique est une manière de faire face aux trucs qu'on ne peut pas changer, comme le chômage, ou le fait de manger des nouilles dans le sous-sol de ses parents. « Vaporwave » est né du désir de cette génération d'exprimer sa désillusion, comme la génération d'avant Internet l'a fait, assis dans l'aire de restauration.
One of my favorite malls I've been to is in Corpus Christi, and it's called the Sunrise Mall. When I was a kid, my favorite thing to do was watch movies, and I used to watch movies over and over and over again. And one of my favorite films was "The Legend of Billie Jean." Now, for those of you who have seen "The Legend of Billie Jean," you'll know that it's a great film. I love it. And Helen Slater and Christian Slater -- and if you didn't know, they are not related. Many people thought that they were brother and sister. They're not. But anyway, Sunrise Mall was used in the film as a filming location. The mall is exactly the same as it was in 1984. We're talking 32 years later. Let me show you.
L'un des centres commerciaux que j'ai le plus aimé visiter est le « Sunrise Mall », à Corpus Christi. Quand j'étais enfant, j'adorais regarder des films, et j'avais l'habitude de regarder les mêmes films en boucle. L'un de mes films préférés était « The Legend of Billie Jean » ; pour ceux d'entre vous qui ont vu ce film, vous serez d'accord avec moi que c'est un super film. Je l'adore. Avec Helen Slater et Christian Slater -- aucun lien de parenté, soit dit en passant. Beaucoup de gens pensaient qu'ils étaient frère et soeur, eh bien non. Donc, Sunrise Mall a été utilisé comme lieu de tournage. Ce centre commercial est exactement comme il était en 1984. On est bien 32 ans plus tard. Laissez-moi vous montrer.
(Video) Dan Bell: And here's Billie Jean running across the fountain, being chased by Hubie Pyatt's friends. And she jumps over here. And you can see the shot right here is what it looks like today. It's pretty incredible. I mean, honestly, it's exactly the same. And there they are falling in the fountain, and she runs up the stairs. This is a nice shot of the whole thing here.
(Vidéo) Dan Bell : Voici Billie Jean qui traverse la fontaine, poursuivie par les amis de Hubie Pyatt. La voilà qui saute. Comme vous le voyez, l'endroit est exactement le même aujourd'hui. C'est incroyable ! Vraiment, sans blague, c'est exactement pareil. Et les voici qui tombent dans la fontaine. Elle monte l'escalier roulant. Voici une bonne prise de vue de l'endroit en entier.
Dan Bell: I love that so much.
Dan Bell : J'adore ça !
(Laughter)
(Rires)
I always think in my head, if I owned a dead mall -- why don't they embrace their vintage look? Put in a bar, like, put vegan food in the food court and invite millennials and hipsters to come and drink and eat, and I guarantee you within three weeks H&M and Levi's will be banging on the door trying to get space. I don't know why they don't do this, but apparently, it's only in my mind, it goes all day.
Je me dis souvent, si j'étais propriétaire d'un centre commercial désaffecté -- pourquoi ne pas embrasser le look « vintage » ? Mettez-y un bar, puis servez de la cuisine végane dans l'aire de restauration, invitez les milléniaux et les hipsters à venir boire et manger, et c'est garanti que dans moins de trois semaines, H&M puis Levi's vont vous supplier de leur louer un local. Je ne sais pas pourquoi ils ne le font pas, mais de toute évidence, c'est seulement dans mon esprit. Et j'y pense sans cesse !
(Laughter)
(Rires)
Anyway, in closing --
Pour conclure --
(Laughter)
(Rires)
When they first asked me to do this talk, I said, "Do you have the right person?"
Lorsqu'on m'a demandé de donner cette conférence, j'ai dit : « Vous êtes-vous trompé de personne ? »
(Laughter)
(Rires)
These talks are supposed to be kind of inspiring and --
Ces conférences sont censées être inspirantes --
(Laughter)
(Rires)
I remembered something, though. I put my camera down three or four years ago, and it took going to these malls for me to be inspired again. And to see my audience and people from all over the world writing me and saying, "God, I love your videos," is incredible. I don't know how to even explain it, as an artist, how fulfilling that is. If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it. I am humbled and so appreciative.
Je me suis alors rappelé un truc. J'ai rangé ma caméra il y a 3 ou 4 ans, et il aura fallu l'un de ces centres commerciaux défunts pour que je me sente de nouveau inspiré. Voir mon public, et des gens de partout dans le monde m'écrire pour me dire : « Mon Dieu que j'aime vos vidéos », c'est vraiment incroyable. Je ne peux mettre en mots, en tant qu'artiste, à quel point c'est satisfaisant. Si vous m'aviez dit, il y a un an, que je me tiendrais devant vous, sur cette scène, à vous parler, merveilleux auditeurs, je ne vous aurais jamais crus. Je suis honoré et très reconnaissant.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)