It would be nice to be objective in life, in many ways. The problem is that we have these color-tinted glasses as we look at all kinds of situations. For example, think about something as simple as beer. If I gave you a few beers to taste and I asked you to rate them on intensity and bitterness, different beers would occupy different space. But what if we tried to be objective about it? In the case of beer, it would be very simple. What if we did a blind taste? Well, if we did the same thing, you tasted the same beer, now in the blind taste, things would look slightly different. Most of the beers will go into one place. You will basically not be able to distinguish them, and the exception, of course, will be Guinness. (Laughter)
خیلی خوب که توی زندگی بی طرف باشی، برای خیلی چیزها. ولی مشکل اینه که ما عینک رنگی به چشم زدیم و با آن به تمامی موقعیتها نگاه می کنیم. برای مثال، به چیزی ساده مثل آبجو فکر کنید. اکر من چند نوع آبجو بدهم تا آن را مزه کنید و از شما درباره شدت و تلخی آن بپرسم، آبجوهای مختلف، ویژگیهای متفاوتی را پیدا میکردند. اما اگر ما سعی کنیم که در مورد آنها بی طرف باشیم چه؟ در مورد آبجو، خیلی ساده خواهد بود. حال اگر ما کورمزه (نداشتن حس چشایی) بودیم چه؟ خُب، اگر همان کار را می کردیم، شما هم آبجوها را مزه می کردید، حالا با کورمزهگی، نتیجه کمی متفاوت خواهد بود. بیشتر آبجوها متعلق به یک مزه می شوند، شما اساسا قادر نخواهید بود که آنها راتشخیص دهید، و البته، به جز اینکه در گینس خواهید بود. ( خنده تماشاگران)
Similarly, we can think about physiology. What happens when people expect something from their physiology? For example, we sold people pain medications. Some people, we told them the medications were expensive. Some people, we told them it was cheap. And the expensive pain medication worked better. It relieved more pain from people, because expectations do change our physiology. And of course, we all know that in sports, if you are a fan of a particular team, you can't help but see the game develop from the perspective of your team.
بطور مشابه می توانیم در مورد فیزیولوژی فکر کنیم. چه اتفاقی می افتد وقتی مردم انتظار چیزی را از فیزیولوژی خودشان دارند؟ برای مثال، ما مسکن گران قیمت به مردم فروختیم. به برخی از افراد گفتیم که این خیلی گران است. به برخی دیگر گفتیم این خیلی ارزان است. مسکن گران قیمت بهتر اثر کرد. این درد بیشتری از مردم را فرونشاند، چراکه انتظارات، طبیعت ما را تغییر میدهند. و البته، همه ما می دانیم که در ورزش، اگر طرفدار یک تیم بخصوص باشید، شما کمکی نمی توانید بکنید به جز دیدن بازی که از چشم انداز تیم شما جلو میرود.
So all of those are cases in which our preconceived notions and our expectations color our world. But what happened in more important questions? What happened with questions that had to do with social justice? So we wanted to think about what is the blind tasting version for thinking about inequality? So we started looking at inequality, and we did some large-scale surveys around the U.S. and other countries. So we asked two questions: Do people know what kind of level of inequality we have? And then, what level of inequality do we want to have? So let's think about the first question. Imagine I took all the people in the U.S. and I sorted them from the poorest on the right to the richest on the left, and then I divided them into five buckets: the poorest 20 percent, the next 20 percent, the next, the next, and the richest 20 percent. And then I asked you to tell me how much wealth do you think is concentrated in each of those buckets. So to make it simpler, imagine I ask you to tell me, how much wealth do you think is concentrated in the bottom two buckets, the bottom 40 percent? Take a second. Think about it and have a number. Usually we don't think. Think for a second, have a real number in your mind. You have it?
بنابراین همه این موارد تصورات از پیش پنداشته ما هستند و انتظارات ما دنیای ما را رنگ می دهد. اما در پرسش مهمترچه اتفاقی افتاد؟ برای پرسشی که من درباره عدالت اجتماعی کردم می شود چه اتفاقی افتاده؟ خُب ما می خواستیم نسخه کورمزهگی برای تصور در مورد نابرابری را بررسی کنیم؟ خُب ما به دنبال برابری رفتیم، ما یکسری نظرسنجی در مقیاس بزرگ در سراسر ایالات متحده و دیگر کشورها انجام دادیم. خُب ما دو پرسش مطرح کردیم: ایا می دانند که ما از چه سطحی از برابری اجتماعی برخورداریم؟ و سپس، چه سطحی از برابری را می خواهیم داشته باشیم؟ خب بگذارید در مورد پرسش اول فکر کنیم. تصور کنید من همه مردم آمریکا را انتخاب کنم و آنها را از فقیرترین در سمت راست تا داراترین در سمت چپ قرار دهم، و سپس آنها را به پنج بخش تقسیم کنم: فقیرترین ۲۰ درصد، بعدی ۲۰ درصد، و بعدی و بعدی و دارا ترین ۲۰ درصد. و سپس من سوال کردم که چه میزان ثروت را فکر میکنید که متمرکز در هریک از این گروههاست. خب برای ساده سازی، فرض کنید که از شما بخواهم بگویید، چقدر ثروت در دو گروه آخر وجود دارد، منظورم در چهل درصد آخر هست؟ یک ثانیه درباره این فکر کنید و عدد را بگوید. معمولا ما فکر نمی کنیم. برای یک ثانیه فکر کنید، عدد واقعی را در ذهنتان بیاورید. آیا عدد را دارید؟
Okay, here's what lots of Americans tell us. They think that the bottom 20 percent has about 2.9 percent of the wealth, the next group has 6.4, so together it's slightly more than nine. The next group, they say, has 12 percent, 20 percent, and the richest 20 percent, people think has 58 percent of the wealth. You can see how this relates to what you thought.
بسیار خوب، این چیزیست که بیشتر آمریکایها به ما گفتند. آنها فکر می کنند که آخرین گروه ۲۰ درصدی حدود ۲/۹ درصد از ثروت را دارا هستند، گروه بعدی ۶/۴، بنابراین با همدیگر تقریبا کمی بیش از ۹ درصد. و گروه بعدی را گفتند ۱۲ درصد، و ۲۰ درصد گروه بعدی و داراترین گروه را مردم فکر می کنند که ۵۸ درصد از ثروت را دارا هستند. می توانید ببینید این با آنچه که شما فکر کردید چه تناسبی دارد.
Now, what's reality? Reality is slightly different. The bottom 20 percent has 0.1 percent of the wealth. The next 20 percent has 0.2 percent of the wealth. Together, it's 0.3. The next group has 3.9, 11.3, and the richest group has 84-85 percent of the wealth. So what we actually have and what we think we have are very different.
حالا، واقعیت چیست؟ واقعیت کمی متفاوت هست. ۲۰ درصد آخر «یک دهم» درصد درصد از ثروت را دارا هستند. گروه بعدی «دو دهم» درصد ثروت. با همدیگر این «سه دهم» درصد هست. گروه سوم ۳/۹ درصد، . گروه چهارم ۱۱/۳ درصد، و داراترین گروه بین ۸۴ تا ۸۵ درصد از ثروت را در اختیار دارند. آنچه که ما بطور واقعی داریم با انچه که ما فکر میکردیم که داریم بسیار متفاوت هستند.
What about what we want? How do we even figure this out? So to look at this, to look at what we really want, we thought about the philosopher John Rawls. If you remember John Rawls, he had this notion of what's a just society. He said a just society is a society that if you knew everything about it, you would be willing to enter it in a random place. And it's a beautiful definition, because if you're wealthy, you might want the wealthy to have more money, the poor to have less. If you're poor, you might want more equality. But if you're going to go into that society in every possible situation, and you don't know, you have to consider all the aspects. It's a little bit like blind tasting in which you don't know what the outcome will be when you make a decision, and Rawls called this the "veil of ignorance."
اما در باره آنچه که ما می خواهیم چه؟ چگونه این را بفهمیم؟ خب به این نگاه کنید، که به آنچه واقعا می خواهیم نگاه کنیم، ما درباره فیلسوف جان رالز فکر کردیم. اگر جان رالز به خاطر بیاورید، او مفهومی از جامعه عادلانه داشت. او گفت که جامعه عادلانه جامعه ای است که اگر شما درباره آن همه چیز را بدانید، شما تمایل دارید وارد یک مکان تصادفی در آن شوید. این تعریف بسیار زیباییست، زیرا اگر شما ثروتمند هستید، شاید بخواهید که ثروتمندان بیشتر پول داشته باشند، و فقیران کمتر. و اگر فقیر باشید، شاید برابری بیشتری بخواهید. اما اگر شما بخواهید وارد این جامعه شوید در هر موقعیت ممکنی که شما نمی شناسید، به تمامی جنبهها توجه دارید. این کمی مانند کورمزهگی است که شما نمیدانید هنگامی که تصمیمی میگیرید چه نتیجهای میگیرید، رالز این را "پرده بیخبری" می نامید.
So, we took another group, a large group of Americans, and we asked them the question in the veil of ignorance. What are the characteristics of a country that would make you want to join it, knowing that you could end randomly at any place? And here is what we got. What did people want to give to the first group, the bottom 20 percent? They wanted to give them about 10 percent of the wealth. The next group, 14 percent of the wealth, 21, 22 and 32.
سپس ما گروه دیگری را انتخاب کردیم، یک گروه بزرگی از آمریکاییها، ما از آنها در نقاب بیخبری این سوال را پرسیدیم. با فرض اینکه شما اتفاقی به یک کشور میپیوندید، ویژگی های کشوری که می خواهید به آن بپیوندید چیست؟ این چیزیست که ما دریافت کردیم. مردم به گروه اول چه می خواستند بدهند، ۲۰٪ پائین ترین؟ آنها می خواستند که ۱۰ درصد از ثروت به این گروه داده شود. گروه بعدی، ۱۴٪ از ثروت، ۲۱٪، ۲۲٪ و ۳۲٪ به ترتیب گروه های داده شود.
Now, nobody in our sample wanted full equality. Nobody thought that socialism is a fantastic idea in our sample. But what does it mean? It means that we have this knowledge gap between what we have and what we think we have, but we have at least as big a gap between what we think is right to what we think we have.
کسی از این گروه نمونه ما برابری کامل را نمی خواست. کسی فکر نمی کرد که سوسیالیسم بهترین ایده برای این نمونه هست. اما این یعنی چه؟ این یعنی که شکافی از آگاهی بین آنچه که داریم و آنچه فکر می کنیم داریم، است. اما حداقل به بزرگی شکافیست بین آنچه که فکر میکنیم درست است با آنچه فکر میکنیم داریم.
Now, we can ask these questions, by the way, not just about wealth. We can ask it about other things as well. So for example, we asked people from different parts of the world about this question, people who are liberals and conservatives, and they gave us basically the same answer. We asked rich and poor, they gave us the same answer, men and women, NPR listeners and Forbes readers. We asked people in England, Australia, the U.S. -- very similar answers. We even asked different departments of a university. We went to Harvard and we checked almost every department, and in fact, from Harvard Business School, where a few people wanted the wealthy to have more and the [poor] to have less, the similarity was astonishing. I know some of you went to Harvard Business School.
حال می توانیم این پرسش را بپرسیم، نه تنها برای ثروت. بلکه می توانیم درباره سایر چیزها نیز بپرسیم. برای مثال، ما از مردم مناطق مختلف جهان درباره این سوال پرسیدیم، افراد لیبرال یا محافظه کار، اساساً پاسخی مشابه دادند. ما از دارا و ندار پرسیدیم، آنها پاسخی مشابه دادند، مرد و زن، شنوندگان رادیو ملی و خوانندگان مجله فوربس. ما از مردم در انگلستان، استرالیا و آمریکا پرسیدم--- پاسخی بسیار مشابه. ما از بخش های مختلف دانشگاه پرسیدیم. به هاروارد رفتیم و از تمامی بخشها پرسیدیم، در حقیقت، از مدرسه بازرگانی هاروارد، جایی که تعداد کمی می خواستند که ثروتمندان بیشتر باشند و فقرا کمتر، تشابه شگفتآور بود. میدانم برخی از شما در دانشکده بازرگانی هاروارد درس خواندید.
We also asked this question about something else. We asked, what about the ratio of CEO pay to unskilled workers? So you can see what people think is the ratio, and then we can ask the question, what do they think should be the ratio? And then we can ask, what is reality? What is reality? And you could say, well, it's not that bad, right? The red and the yellow are not that different. But the fact is, it's because I didn't draw them on the same scale. It's hard to see, there's yellow and blue in there.
ما همچنین در مورد چیز دیگری هم پرسیدم. نسبت حقوق اعضای هیئت مدیره نسبت به افراد غیرماهر چگونه باشد؟ خب میتوانید ببینید که آنچه که مردم فکر می کنند یک نسبت است، و سپس ما میتوانیم این پرسش را بپرسیم، فکر میکنند نسبت چقدر باید باشد؟ و سپس ما پرسیدیم، واقعیت چیست؟ واقعیت چیست؟ شما میتوانید بگوید که که این خیلی بد نیست، درسته؟ رنگ زرد و قرمز خیلی با هم متفاوت نیستند. اما در حقیقت من آنها را با یک مقیاس نکشیدم. سخت که ببینید، یعنی رنگ زرد و آبی را اینجا ببینید.
So what about other outcomes of wealth? Wealth is not just about wealth. We asked, what about things like health? What about availability of prescription medication? What about life expectancy? What about life expectancy of infants? How do we want this to be distributed? What about education for young people? And for older people? And across all of those things, what we learned was that people don't like inequality of wealth, but there's other things where inequality, which is an outcome of wealth, is even more aversive to them: for example, inequality in health or education. We also learned that people are particularly open to changes in equality when it comes to people who have less agency -- basically, young kids and babies, because we don't think of them as responsible for their situation.
پس درباره دیگر نتایج ثروت چه؛ ثروت تنها در مورد دارایی نیست. ما درباره چیزهایی مانند سلامتی پرسیدیم؟ در مورد توانایی برای تهیه دارو؟ در مورد امید به زندگی؟ درباره امید به زندگی نوزادان؟ چگونه میخواهیم اینها توزیع شوند؟ در مورد تحصیلات جوانان چه؟ و برای افراد مسنتر چه؟ و در سراسر همه این موارد، چیزی که ما آموختیم این است که مردم نابرابری در ثروت را دوست ندارند، ولی چیزهای دیگری که نابرابری درآنهاست نتیجه نابرابری ثروت هست، حتی خیلی بدتر از آنها: برای مثال، نابرابری برای بهداشت و یا تحصیلات. ما همچنین آموختیم که مردم بطور خاص برای تغییر به برابری هنگامی که مربوط به مردمی که توانایی کمتری دارند آماده اند-- اساسا، کودکان و نوزادان، زیرا ما فکر نمی کنیم که آنها مسئول وضعیتشان باشند.
So what are some lessons from this? We have two gaps: We have a knowledge gap and we have a desirability gap And the knowledge gap is something that we think about, how do we educate people? How do we get people to think differently about inequality and the consequences of inequality in terms of health, education, jealousy, crime rate, and so on?
خوب چه درسهایی از این میگیریم؟ ما دو تا شکاف داریم: ما یک شکاف آگاهی و یک شکاف موقعیت مطلوب داریم و شکاف آگاهی چیزیست که ما فکر می کنیم، ما چگونه مردم را آموزش می دهیم؟ چگونه می توانیم مردم را وا داریم تا به نابرابری، متفاوت فکر کنند و پیآمد نابرابری برای موضوعاتی مانند بهداشت ، آموزش، حسادت، نرخ جرم، و موارد دیگر چه خواهد بود؟
Then we have the desirability gap. How do we get people to think differently about what we really want? You see, the Rawls definition, the Rawls way of looking at the world, the blind tasting approach, takes our selfish motivation out of the picture. How do we implement that to a higher degree on a more extensive scale?
سپس ما شکاف شرایط مطلوب را داریم. چگونه مردم را وا داریم که راجع به چیزی که واقعا می خواهیم متفاوت فکر کنند؟ می بینید، تعریف رالز، شیوهای که رالز به جهان نگاه می کرد، روش کورمزه گی انگیزه خودخواهانه ما را از تصویر بیرون میکشد. چگونه درجه بالاتری را برای مقیاس گسترده تری اجرا کنیم.
And finally, we also have an action gap. How do we take these things and actually do something about it? I think part of the answer is to think about people like young kids and babies that don't have much agency, because people seem to be more willing to do this.
و در آخر اینکه، ما همچنین شکاف رفتاری نیز داریم. ما چگونه این ها را درنظر بگیریم و درواقع برایشان چکار کنیم؟ فکر میکنم بخشی از پاسخ این است که درباره افرادی مانند کودکان و نوزادان که توانایی زیادی ندارند فکر کنید، زیرا به نظر می رسد که مردم تمایل بیشتری به این دارند.
To summarize, I would say, next time you go to drink beer or wine, first of all, think about, what is it in your experience that is real, and what is it in your experience that is a placebo effect coming from expectations? And then think about what it also means for other decisions in your life, and hopefully also for policy questions that affect all of us.
خلاصه، می خواهم بگویم، دفعه دیگری که برای نوشیدن آبجو یا شراب رفتید، اول از همه، فکر کنید، در تجربه شما چه چیزی واقعی هست، و در تجربه شما آیا اثر دارونما دارد که از انتظارات شما سرچشمه می گیرد؟ و سپس فکر کنید که این چه معنایی برای سایر تصمیمانتان در زندگی دارد و امیدوارم که این برای پرسشهای سیاسی که بر همه ما موثر است نیز باشد.
Thanks a lot.
بسیار سپاسگزارم.
(Applause)
( تشویق تماشاگران)