It would be nice to be objective in life, in many ways. The problem is that we have these color-tinted glasses as we look at all kinds of situations. For example, think about something as simple as beer. If I gave you a few beers to taste and I asked you to rate them on intensity and bitterness, different beers would occupy different space. But what if we tried to be objective about it? In the case of beer, it would be very simple. What if we did a blind taste? Well, if we did the same thing, you tasted the same beer, now in the blind taste, things would look slightly different. Most of the beers will go into one place. You will basically not be able to distinguish them, and the exception, of course, will be Guinness. (Laughter)
Sería bueno ser objetivo en la vida, y de muchas maneras. El problema es que no tenemos estas gafas con lentes de colores cuando miramos cada situación. Por ejemplo, consideren algo tan simple como una cerveza. Si les ofrezco unas cervezas para degustarlas y les pido que evalúen su intensidad y amargura, diferentes cervezas ocuparían diferentes espacios. ¿Y si tratásemos de ser objetivos? En el caso de la cerveza sería muy simple. ¿Qué pasa si hacemos una cata a ciegas? Bueno, si hiciésemos lo mismo, y catásemos las cervezas, pero a ciegas, el resultado sería un poco diferente. La mayoría de las cervezas estarían en un solo lugar. Básicamente, no podrían diferenciarlas, excepto, por supuesto, si se trata de Guinness. (Risas)
Similarly, we can think about physiology. What happens when people expect something from their physiology? For example, we sold people pain medications. Some people, we told them the medications were expensive. Some people, we told them it was cheap. And the expensive pain medication worked better. It relieved more pain from people, because expectations do change our physiology. And of course, we all know that in sports, if you are a fan of a particular team, you can't help but see the game develop from the perspective of your team.
Del mismo modo, podemos pensar en la fisiología. ¿Qué sucede cuando la gente espera algo de su fisiología? Por ejemplo, vendemos analgésicos a la gente. A algunos les hemos dicho que el fármaco es caro. A otros, que es barato. Y la medicina cara funcionó mejor. Alivió más el dolor de la gente, porque las expectativas cambian realmente nuestra fisiología. Y, por supuesto, sabemos que en el deporte, si uno es fan de un equipo en particular, no puede dejar de ver el juego desde la perspectiva de su equipo.
So all of those are cases in which our preconceived notions and our expectations color our world. But what happened in more important questions? What happened with questions that had to do with social justice? So we wanted to think about what is the blind tasting version for thinking about inequality? So we started looking at inequality, and we did some large-scale surveys around the U.S. and other countries. So we asked two questions: Do people know what kind of level of inequality we have? And then, what level of inequality do we want to have? So let's think about the first question. Imagine I took all the people in the U.S. and I sorted them from the poorest on the right to the richest on the left, and then I divided them into five buckets: the poorest 20 percent, the next 20 percent, the next, the next, and the richest 20 percent. And then I asked you to tell me how much wealth do you think is concentrated in each of those buckets. So to make it simpler, imagine I ask you to tell me, how much wealth do you think is concentrated in the bottom two buckets, the bottom 40 percent? Take a second. Think about it and have a number. Usually we don't think. Think for a second, have a real number in your mind. You have it?
Así que todos son casos de nociones preconcebidas y expectativas que tiñen nuestro mundo. Pero ¿qué pasa con los temas más importantes? ¿Qué sucede con las cuestiones que tienen que ver con la justicia social? Tratamos de imaginar cuál sería la versión de la prueba a ciegas para reflexionar sobre la desigualdad. Empezamos a mirar a la desigualdad e investigamos a gran escala dentro de EE.UU. y otros países. Y planteamos 2 preguntas: ¿Qué sabe la gente sobre el nivel de desigualdad actual? Y luego, ¿qué nivel de desigualdad queremos tener? Pensemos en la primera pregunta. Imaginen que selecciono a todas las personas de EE.UU. y a los más pobres les coloco a la derecha y a los ricos, a la izquierda, y luego los separo en 5 grupos: El 20 % más pobre, el siguiente grupo de 20 %, el siguiente, el siguiente, y por fin, el 20 % más rico. Después, les pido que evalúen la cantidad de riqueza que creen que se concentra en cada uno de estos grupos. Para simplificar, imaginen que les pido que me digan cuánta riqueza piensan que se concentra en los 2 grupos más pobres en el 40 % más pobre. Piénsenlo un momento y defínanlo con un número. Por lo general no pensamos en ello. Piénsenlo un segundo, busquen un número. ¿Lo tienen?
Okay, here's what lots of Americans tell us. They think that the bottom 20 percent has about 2.9 percent of the wealth, the next group has 6.4, so together it's slightly more than nine. The next group, they say, has 12 percent, 20 percent, and the richest 20 percent, people think has 58 percent of the wealth. You can see how this relates to what you thought.
Bueno, esto es lo que nos dicen muchos estadounidenses. Piensan que el 20 % más pobre reúne alrededor de un 2,9 % de la riqueza, y el siguiente grupo un 6,4 %. por lo cual, juntos, tienen un poco más del 9 %. Dicen que el siguiente grupo queda en un 12 % y el último en 20 %, creen que el 20 % más rico dispone del 58 % de la riqueza. Pueden ver cómo se compara esto con lo que pensaban.
Now, what's reality? Reality is slightly different. The bottom 20 percent has 0.1 percent of the wealth. The next 20 percent has 0.2 percent of the wealth. Together, it's 0.3. The next group has 3.9, 11.3, and the richest group has 84-85 percent of the wealth. So what we actually have and what we think we have are very different.
Ahora, ¿cuál es la realidad? La realidad es algo diferente. El 20 % más pobre tiene un 0,1 % de la riqueza. El siguiente 20 % tiene un 0,2 % de la riqueza. y juntos, un 0,3 %. Los siguientes grupos tienen un 3,9 % y un 11,3 %. Y el grupo más rico cuenta con un 84 % a 85 % de la riqueza. Lo que realmente tenemos y lo que pensamos que tenemos es muy diferente.
What about what we want? How do we even figure this out? So to look at this, to look at what we really want, we thought about the philosopher John Rawls. If you remember John Rawls, he had this notion of what's a just society. He said a just society is a society that if you knew everything about it, you would be willing to enter it in a random place. And it's a beautiful definition, because if you're wealthy, you might want the wealthy to have more money, the poor to have less. If you're poor, you might want more equality. But if you're going to go into that society in every possible situation, and you don't know, you have to consider all the aspects. It's a little bit like blind tasting in which you don't know what the outcome will be when you make a decision, and Rawls called this the "veil of ignorance."
¿Y qué queremos? ¿Cómo nos damos cuenta? Para investigar esto, para averiguar lo que queremos, pensemos en el filósofo John Rawls. Si se acuerdan de John Rawls, él tenía esta idea de qué es una sociedad justa. Dijo que una sociedad justa es una sociedad donde si uno sabía todo sobre ella, desearía estar en un lugar al azar. Y es una hermosa definición, porque si uno es rico, es posible que desee que los ricos tengan más dinero, y los pobres menos. Si uno es pobre, será de los que quieren más igualdad. Pero si tiene que pertenecer a una sociedad en cualquier posición posible, y no sabe cuál es, debe tener en cuenta todos los aspectos. Es como la prueba a ciegas en las que no sabe cuál será el resultado al tomar una decisión, y Rawls lo llamó el "velo de la ignorancia".
So, we took another group, a large group of Americans, and we asked them the question in the veil of ignorance. What are the characteristics of a country that would make you want to join it, knowing that you could end randomly at any place? And here is what we got. What did people want to give to the first group, the bottom 20 percent? They wanted to give them about 10 percent of the wealth. The next group, 14 percent of the wealth, 21, 22 and 32.
Así que tomamos otro grupo, un gran grupo de estadounidenses, e hicimos esta pregunta bajo el velo de la ignorancia. ¿Cuáles son las características de un país que les harían querer vivir allí sabiendo que puede acabar en cualquier lugar? Y aquí está el resultado. ¿Cuánto quería la gente darle al primer grupo, al más pobre, al primer 20 %? Querían darle un 10 % de la riqueza. Al siguiente grupo, un 14 % de la riqueza, y luego un 21 %, 22 % y 32 %.
Now, nobody in our sample wanted full equality. Nobody thought that socialism is a fantastic idea in our sample. But what does it mean? It means that we have this knowledge gap between what we have and what we think we have, but we have at least as big a gap between what we think is right to what we think we have.
Nadie en nuestra muestra quería igualdad total. Nadie pensó que el socialismo es una idea fantástica. ¿Qué significa esto? Significa que tenemos una brecha de conocimiento entre lo que tenemos y lo que pensamos que tenemos, y tenemos una brecha igual de grande entre lo que pensamos que es justo y lo que pensamos que tenemos. Ahora podemos hacer otras preguntas, y no solo sobre la riqueza.
Now, we can ask these questions, by the way, not just about wealth. We can ask it about other things as well. So for example, we asked people from different parts of the world about this question, people who are liberals and conservatives, and they gave us basically the same answer. We asked rich and poor, they gave us the same answer, men and women, NPR listeners and Forbes readers. We asked people in England, Australia, the U.S. -- very similar answers. We even asked different departments of a university. We went to Harvard and we checked almost every department, and in fact, from Harvard Business School, where a few people wanted the wealthy to have more and the [poor] to have less, the similarity was astonishing. I know some of you went to Harvard Business School.
Podemos preguntar acerca de otras cosas también. Por ejemplo, preguntar a la gente de diferentes partes del mundo sobre este tema, liberales y conservadores, y nos dieron la misma respuesta. Preguntamos a ricos y pobres, y nos dieron la misma respuesta, hombres y mujeres, oyentes de NPR y lectores de la revista Forbes. Preguntamos a gente en Inglaterra, Australia, EE.UU.; respuestas muy similares. Preguntamos incluso a los diferentes departamentos de una universidad. Fuimos a Harvard y preguntamos en casi todos los departamentos, y, de hecho, en la Escuela de Negocios de Harvard donde algunas personas quisieron que los ricos sean aún más ricos y los pobres más pobres, la similitud fue algo increíble. Sé que algunos de Uds. fueron a la Escuela de Negocios de Harvard.
We also asked this question about something else. We asked, what about the ratio of CEO pay to unskilled workers? So you can see what people think is the ratio, and then we can ask the question, what do they think should be the ratio? And then we can ask, what is reality? What is reality? And you could say, well, it's not that bad, right? The red and the yellow are not that different. But the fact is, it's because I didn't draw them on the same scale. It's hard to see, there's yellow and blue in there.
También pusimos otra pregunta acerca de otra cosa, la proporción salarial entre los miembros del directorio y los trabajadores sin experiencia. Se ve que piensan que es esta proporción y luego les preguntamos ¿cuál debería ser la proporción? Así podemos ver cuál es la realidad. ¿Y cuál es la realidad? Bueno, podemos decir que no es tan mala, ¿verdad? El rojo y el amarillo no son tan diferentes. Pero, de hecho, lo son, porque no los hemos dibujado en la misma escala. Es difícil verlo, pero hay un amarillo y un azul allí.
So what about other outcomes of wealth? Wealth is not just about wealth. We asked, what about things like health? What about availability of prescription medication? What about life expectancy? What about life expectancy of infants? How do we want this to be distributed? What about education for young people? And for older people? And across all of those things, what we learned was that people don't like inequality of wealth, but there's other things where inequality, which is an outcome of wealth, is even more aversive to them: for example, inequality in health or education. We also learned that people are particularly open to changes in equality when it comes to people who have less agency -- basically, young kids and babies, because we don't think of them as responsible for their situation.
Pero ¿qué pasa con las otras consecuencias de la riqueza? La riqueza no es solo riqueza. ¿Qué pasa con otras cosas como la salud? ¿Cuál es la disponibilidad de los medicamentos recetados? ¿Y la esperanza de vida? ¿Qué hay de la esperanza de vida de los bebés? ¿Cómo queremos que estos se distribuyan? ¿Y la educación para los jóvenes? ¿Y para las personas mayores? De todo esto aprendimos que a la gente no le gusta la desigualdad de la riqueza, pero hay otras cosas donde la desigualdad, resultado de la riqueza, parece más grave; por ejemplo, la desigualdad en la salud y la educación. También aprendimos que la gente es especialmente abierta a los cambios en la igualdad cuando se trata de personas que tienen menos autonomía, básicamente los niños pequeños y los bebés, porque no los consideran responsables por su situación.
So what are some lessons from this? We have two gaps: We have a knowledge gap and we have a desirability gap And the knowledge gap is something that we think about, how do we educate people? How do we get people to think differently about inequality and the consequences of inequality in terms of health, education, jealousy, crime rate, and so on?
Entonces, ¿qué lecciones podemos aprender de esto? Hay 2 brechas: tenemos un vacío de conocimiento y una brecha en lo que se desea. La brecha del conocimiento tiene que ver con cómo educar a la gente. Cómo hacer que la gente piense de manera diferente sobre la desigualdad, y sus consecuencias en la salud, la educación, la envidia, los índices de criminalidad, etc.
Then we have the desirability gap. How do we get people to think differently about what we really want? You see, the Rawls definition, the Rawls way of looking at the world, the blind tasting approach, takes our selfish motivation out of the picture. How do we implement that to a higher degree on a more extensive scale?
Luego tenemos la brecha en lo deseable. ¿Cómo hacer que la gente piense en lo que queremos? En la definición de Rawls, de cómo Rawls veía el mundo, su enfoque en la prueba a ciegas anula nuestra motivación egoísta. ¿Cómo implementamos esto a un nivel superior, a una escala más amplia?
And finally, we also have an action gap. How do we take these things and actually do something about it? I think part of the answer is to think about people like young kids and babies that don't have much agency, because people seem to be more willing to do this.
Y por último, tenemos un vacío de acción. ¿Cómo abordamos estas cosas para darles un enfoque práctico? Creo que parte de la respuesta es pensar en ciertas personas, como los niños pequeños y los bebés que no tienen mucha autonomía, porque la gente parece más dispuesta a hacer eso.
To summarize, I would say, next time you go to drink beer or wine, first of all, think about, what is it in your experience that is real, and what is it in your experience that is a placebo effect coming from expectations? And then think about what it also means for other decisions in your life, and hopefully also for policy questions that affect all of us.
Para resumir, la próxima vez que tomen una cerveza o un vino, piensen en ello, ¿qué es real en su experiencia y qué, en su experiencia, es un efecto placebo derivado de las expectativas? Después, piensen en lo que eso significa para otras decisiones de su vida y quizás también para cuestiones políticas que nos afectan a todos.
Thanks a lot.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)