So, I was in the hospital for a long time. And a few years after I left, I went back, and the chairman of the burn department was very excited to see me -- said, "Dan, I have a fantastic new treatment for you." I was very excited. I walked with him to his office. And he explained to me that, when I shave, I have little black dots on the left side of my face where the hair is, but on the right side of my face I was badly burned so I have no hair, and this creates lack of symmetry. And what's the brilliant idea he had? He was going to tattoo little black dots on the right side of my face and make me look very symmetric.
Uzun bir süre hastanede kaldım. Hastaneden çıktıktan bir kaç yıl sonra tekrar oraya gittiğimde yanık bölümünün başkanı beni gördüğüne çok sevindi. Bana "Dan, senin için müthiş bir tedavi yöntemi buldum" dedi. Çok heyecanlandım. Birlikte ofisine gittik. Bana, traş sonrasında sakallarımın köklerinden dolayı doğal olarak sol tarafimda siyah noktacıklar kaldığını ancak ağır bir yanık geçirdiğimden sağ tarafta hiç sakal çıkmadığı için yüzümde asimetrik bir görüntü oluştuğunu söyledi. Kafasındaki o parlak fikir neydi biliyor musunuz? Dövme ile yüzümün sağ tarafına siyah noktacıklar yapacak ve traş sonrasında yüzümün simetrik görünmesini sağlayacaktı.
It sounded interesting. He asked me to go and shave. Let me tell you, this was a strange way to shave, because I thought about it and I realized that the way I was shaving then would be the way I would shave for the rest of my life -- because I had to keep the width the same. When I got back to his office, I wasn't really sure. I said, "Can I see some evidence for this?" So he showed me some pictures of little cheeks with little black dots -- not very informative. I said, "What happens when I grow older and my hair becomes white? What would happen then?" "Oh, don't worry about it," he said. "We have lasers; we can whiten it out." But I was still concerned, so I said, "You know what, I'm not going to do it."
Enteresan bir fikirdi. Benden gidip traş olmamı istedi. Bu garip bir traş tarzı olacaktı. Biraz düşününce anladım ki o anda nasıl traş olursam, ondan sonra da sürekli aynı biçimde traş olmam gerekecekti çünkü sakalımın ölçüsünü sabit tutmalıydım. Doktorun ofisine geri döndüğümde hala şüphelerim vardı. Kendisine "Bununla ilgili bana bir uygulama ve sonuç gösterebilir misiniz?" diye sordum. Bana, pek bilgilendirici olmayan üzerinde siyah noktacıkların olduğu küçük yanak resimleri gösterdi. "Peki yaşlanıp sakallarım beyazladığında ne olacak. O zaman ne yapacağım?" diye sordum. "Sen onu hiç dert etme. Lazerler var. Beyazlatırız" dedi bana. Ancak benim hala endişelerim vardı. Bu yüzden doktora bu işlemi yaptırmak istemediğimi söyledim.
And then came one of the biggest guilt trips of my life. This is coming from a Jewish guy, all right, so that means a lot. (Laughter) And he said, "Dan, what's wrong with you? Do you enjoy looking non-symmetric? Do you have some kind of perverted pleasure from this? Do women feel pity for you and have sex with you more frequently?" None of those happened. And this was very surprising to me, because I've gone through many treatments -- there were many treatments I decided not to do -- and I never got this guilt trip to this extent. But I decided not to have this treatment. And I went to his deputy and asked him, "What was going on? Where was this guilt trip coming from?" And he explained that they have done this procedure on two patients already, and they need the third patient for a paper they were writing.
Ama sonra büyük bir suçluluk duygusuna kapıldım. Bakın Yahudi birisi böyle hissediyorsa bir anlamı vardır. (Gülüşmeler) Bunun üzerine doktor: "Dan, ne oldu, yoksa asimetrik görünmek hoşuna mı gidiyor? Bundan tuhaf bir zevk mi alıyorsun? Ya da kadınlar sana acıyor ve seninle daha mı sık birlikte olmak istiyorlar?" dedi. Tabii ki bu söylediklerinin hiç birisi doğru değildi. Doğrusunu isterseniz ben de bu kararıma çok şaşırmıştım. Çünkü bir çok kez ameliyat olmuştum ve bir çok ameliyattan da vazgeçmiştim ancak kendimi hiç bu kadar suçlu hissetmemiştim. Ama yine de bu işlemi yaptırmamaya karar verdim. Doktorun yardımcısına gittim ve ne olduğunu, neden kendimi böyle suçlu hissetmiş olabileceğimi sordum. Bana bu operasyonu daha önce iki hastaya uyguladıklarını ve yazmakta oldukları bir makale için üçüncü bir kişiye ihtiyaçları olduğunu söyledi.
(Laughter)
(Gülüşmeler)
Now you probably think that this guy's a schmuck. Right, that's what he seems like. But let me give you a different perspective on the same story. A few years ago, I was running some of my own experiments in the lab. And when we run experiments, we usually hope that one group will behave differently than another. So we had one group that I hoped their performance would be very high, another group that I thought their performance would be very low, and when I got the results, that's what we got -- I was very happy -- aside from one person. There was one person in the group that was supposed to have very high performance that was actually performing terribly. And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test.
Siz şimdi belki bu adamın aşağılık birisi olduğunu düşünüyorsunuz. Evet öyle denilebilir. Ama gelin olaya bir de başka açıdan bakalım. Bir kaç yıl önce, laboratuvarımda kendi deneylerimi yapıyordum. Deneyleri yaparken genellikle bir grubun diğer gruptan daha farklı bir performans göstermesini bekleriz. Elimizde performanslarının daha yüksek olacağını umduğumuz bir grup bir de performanslarının daha düşük olacağını beklediğimiz başka bir grup vardı. Sonuçlar elime geçtiğinde, bir kişinin performansı hariç herşey gayet memnuniyet vericiydi. Gruptakilerden biri aslında çok yüksek performans göstermesi beklenirken berbat bir performans sergilemişti. Bu kişi ortalamayı aşağıya çekiyor ve tabii ki bulguların istatistiksel anlamlılığını da bozuyordu.
So I looked carefully at this guy. He was 20-some years older than anybody else in the sample. And I remembered that the old and drunken guy came one day to the lab wanting to make some easy cash and this was the guy. "Fantastic!" I thought. "Let's throw him out. Who would ever include a drunken guy in a sample?"
Bu kişiyle ilgili bilgileri yakından inceledim. Diğer deneklerden 20 küsür yıl kadar daha yaşlıydı. Ve birden kolay yoldan para kazanmak için laboratuvara gelen o yaşlıca ve sarhoş adamın bu kişi olduğunu hatırladım. "Harika, bunu çalışmadan çıkartalım. Kim sarhoş birisini denek olarak kullanmak isteyebilir ki?" diye düşündüm kendi kendime.
But a couple of days later, we thought about it with my students, and we said, "What would have happened if this drunken guy was not in that condition? What would have happened if he was in the other group? Would we have thrown him out then?" We probably wouldn't have looked at the data at all, and if we did look at the data, we'd probably have said, "Fantastic! What a smart guy who is performing this low," because he would have pulled the mean of the group lower, giving us even stronger statistical results than we could. So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Ama bir kaç gün sonra öğrencilerimle beraber bu konu hakkında uzun uzun düşündük ve şu soruyu sorduk kendimize: "O kişi eğer daha farklı bir durumda olsaydı ne olurdu? Mesela diğer grupta olsaydı onu yine de çalışmadan çıkarmak ister miydik?" Büyük olasılıkla verilere hiç bakmayacaktık ya da bakmış olsaydık bile belki de "Ne güzel! Akıllı birisi böyle düşük bir performans sergiliyor" diyecektik. Zira grubun ortalamasını aşağıya çekerek daha da anlamlı bir istatistiksel sonuç elde etmemizi sağlayacaktı. Sonuçta bu kişiyi çalışmadan çıkarmak yerine bu deneyi tekrar etmeye karar verdik.
But you know, these stories, and lots of other experiments that we've done on conflicts of interest, basically kind of bring two points to the foreground for me. The first one is that in life we encounter many people who, in some way or another, try to tattoo our faces. They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased. And I'm sure that it's something that we all recognize, and we see that it happens. Maybe we don't recognize it every time, but we understand that it happens.
Ancak çıkar çatışmalarının olduğu bu ve bunun gibi daha bir sürü deney bana göre iki hususu göz önüne seriyor. Birincisi hayatta, şöyle ya da böyle bir şekilde, yüzümüze dövme yapmaya kalkışan insanlarla karşılaşabiliyoruz. Bu kişiler, adeta gerçekleri görmelerini engelleyecek ve bizlere yanlış tavsiyelerde bulunduracak dürtülere sahipler. Ve eminim ki hepimiz etrafımızda bu tür şeylerin olduğunu görüyoruz ve durumun farkındayız. Belki her zaman farkında olmayabiliriz ama en azından böyle şeyler olduğunu biliyoruz.
The most difficult thing, of course, is to recognize that sometimes we too are blinded by our own incentives. And that's a much, much more difficult lesson to take into account. Because we don't see how conflicts of interest work on us. When I was doing these experiments, in my mind, I was helping science. I was eliminating the data to get the true pattern of the data to shine through. I wasn't doing something bad. In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. But this was not the case. I was actually interfering with the process with lots of good intentions. And I think the real challenge is to figure out where are the cases in our lives where conflicts of interest work on us, and try not to trust our own intuition to overcome it, but to try to do things that prevent us from falling prey to these behaviors, because we can create lots of undesirable circumstances.
Esas zor olan şey ise bazen kendi dürtülerimizin de gerçekleri görmemizi engellediğini farkedebilmektir. Ve bu da göz ardı edilmesi oldukça kolay olan bir konudur. Çünkü çıkar çatışmalarının kişinin kendisini nasıl etkilediğini görmesi zordur. Mesela ben bu deneyleri yaparken kendimce bilime katkıda bulunduğumu düşünüyordum. Sonuçların daha çarpıcı görünmesi için verilerden bazılarını çıkarıyordum. Kötü bir şey yapmıyordum. Kendimi bilimin ilerlemesine katkıda bulunan bir şövalye gibi görüyordum. Ama aslında durum böyle değildi. Gerçekte, sadece iyi niyetli olarak sürece müdahale ediyordum. Sanırım burada asıl mesele, çıkar çatışmalarının bizi yönlendirdiği durumları tespit edip bunların üstesinden gelmek için duygularımıza yenilmeden bu davranışların kurbanı olmamızı engelleyecek biçimde hareket edebilmektir. Çünkü bilmeliyiz ki aksi durumda istenmeyen şartların ortaya çıkmasına sebep olabiliriz.
I do want to leave you with one positive thought. I mean, this is all very depressing, right -- people have conflicts of interest, we don't see it, and so on. The positive perspective, I think, of all of this is that, if we do understand when we go wrong, if we understand the deep mechanisms of why we fail and where we fail, we can actually hope to fix things. And that, I think, is the hope. Thank you very much.
Size pozitif bir düşünceyle veda etmek istiyorum. Bence bu durum yani çıkar çatışmaları ve bunu bizim göremememiz çok üzücü bir durum öyle değil mi? Yine de bununla ilgili olumlu bir görüş şu olabilir: yanlış yaptığımızın farkında olursak, ve gerçekten neden ve ne zaman başarısız olduğumuzu anlayabilirsek her zaman hatamızı düzeltme imkanımız vardır. Ve bu da bence umut verici birşey. Çok teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)