So, I was in the hospital for a long time. And a few years after I left, I went back, and the chairman of the burn department was very excited to see me -- said, "Dan, I have a fantastic new treatment for you." I was very excited. I walked with him to his office. And he explained to me that, when I shave, I have little black dots on the left side of my face where the hair is, but on the right side of my face I was badly burned so I have no hair, and this creates lack of symmetry. And what's the brilliant idea he had? He was going to tattoo little black dots on the right side of my face and make me look very symmetric.
Przebywałem w szpitalu przez długi czas. Kilka lat po jego opuszczeniu wróciłem tam. Ordynator oddziału oparzeń był podekscytowany widząc mnie. Powiedział: "Dan, mam dla ciebie fantastyczną terapię." Ucieszyłem się i wszedłem z nim do gabinetu. Wyjaśnił mi, że kiedy się golę mam czarne punkty po lewej stronie twarzy tam, gdzie są włosy, ale po prawej stronie miałem oparzenie, więc nie mam tam włosów i to tworzy brak symetrii. Jaki więc miał pomysł? Chciał wytatuować małe czarne kropki po prawej stronie mojej twarzy żebym wyglądał symetrycznie.
It sounded interesting. He asked me to go and shave. Let me tell you, this was a strange way to shave, because I thought about it and I realized that the way I was shaving then would be the way I would shave for the rest of my life -- because I had to keep the width the same. When I got back to his office, I wasn't really sure. I said, "Can I see some evidence for this?" So he showed me some pictures of little cheeks with little black dots -- not very informative. I said, "What happens when I grow older and my hair becomes white? What would happen then?" "Oh, don't worry about it," he said. "We have lasers; we can whiten it out." But I was still concerned, so I said, "You know what, I'm not going to do it."
Poprosił mnie żebym się ogolił. Był to dziwny sposób golenia, bo myśląc o tym zrozumiałem, że sposób, w jaki goliłem się wtedy będzie tym, na który będę się golił już zawsze żeby utrzymać stałą szerokość. Kiedy wróciłem do jego gabinetu nie byłem całkiem przekonany. Zapytałem czy ma jakieś dowody? Więc pokazał mi jakieś zdjęcia policzków z małymi czarnymi kropkami... Niezbyt pouczające. Zapytałem co się stanie gdy posiwieję a moje włosy staną się białe. Odpowiedział, że to nie problem: "Mamy lasery; możemy to wybielić." Ale wciąż się martwiłem, więc się nie zgodziłem.
And then came one of the biggest guilt trips of my life. This is coming from a Jewish guy, all right, so that means a lot. (Laughter) And he said, "Dan, what's wrong with you? Do you enjoy looking non-symmetric? Do you have some kind of perverted pleasure from this? Do women feel pity for you and have sex with you more frequently?" None of those happened. And this was very surprising to me, because I've gone through many treatments -- there were many treatments I decided not to do -- and I never got this guilt trip to this extent. But I decided not to have this treatment. And I went to his deputy and asked him, "What was going on? Where was this guilt trip coming from?" And he explained that they have done this procedure on two patients already, and they need the third patient for a paper they were writing.
Wtedy wpadłem w najgorsze poczucie winy w życiu. A jako że jestem Żydem, to znaczy całkiem sporo. (Śmiech) Zapytał: "Dan, co z tobą nie tak? Lubisz wyglądać niesymetrycznie? Czerpiesz z tego perwersyjną przyjemność? Czy kobiety cię żałują i częściej uprawiają z tobą seks?" Nic takiego się nie działo. Było dla mnie bardzo zaskakujące, ponieważ przeszedłem wiele terapii, na inne się nie zdecydowałem ale nigdy nie miałem takiego poczucia winy. Ale zdecydowałem nie poddawać się temu leczeniu. Zapytałem jego zastępcę "O co tu chodzi? Skąd się bierze to poczucie winy?" Wyjaśnił, że przeprowadzili tę procedurę już na dwóch pacjentach i potrzebują trzeciego pacjenta do artykułu, który piszą.
(Laughter)
(Śmiech)
Now you probably think that this guy's a schmuck. Right, that's what he seems like. But let me give you a different perspective on the same story. A few years ago, I was running some of my own experiments in the lab. And when we run experiments, we usually hope that one group will behave differently than another. So we had one group that I hoped their performance would be very high, another group that I thought their performance would be very low, and when I got the results, that's what we got -- I was very happy -- aside from one person. There was one person in the group that was supposed to have very high performance that was actually performing terribly. And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test.
Myślicie pewne, że ten gość jest głupi. To prawda, na to wygląda. Ale przedstawię wam inne spojrzenie na tę samą historię. Kilka lat temu, przeprowadzałem własne eksperymenty w laboratorium. Miałem nadzieję, że jedna grupa zachowa się inaczej niż inna. Była jedna grupa, która miała sobie dobrze radzić i druga grupa, która miała sobie radzić bardzo źle. Kiedy otrzymałem wyniki, oto co dostałem... Byłem bardzo szczęśliwy ale jedna osoba nie pasowała. Była jedna osoba w grupie, która miała sobie radzić świetnie, a w rzeczywistości radziła sobie fatalnie. Ten facet zaniżał mi średnią, niszcząc istotność statystyczną testu.
So I looked carefully at this guy. He was 20-some years older than anybody else in the sample. And I remembered that the old and drunken guy came one day to the lab wanting to make some easy cash and this was the guy. "Fantastic!" I thought. "Let's throw him out. Who would ever include a drunken guy in a sample?"
Więc dokładnie przyjrzałem się temu gościowi. Był o dwadzieścia kilka lat starszy niż reszta. Przypomniałem sobie, że starszy i pijany gość przyszedł pewnego dnia do laboratorium chcąc zarobić łatwą kasę i to był ten gość. "Fantastycznie!" pomyślałem. "Wyrzućmy go. Kto by w ogóle włączał pijanego gościa do próby?"
But a couple of days later, we thought about it with my students, and we said, "What would have happened if this drunken guy was not in that condition? What would have happened if he was in the other group? Would we have thrown him out then?" We probably wouldn't have looked at the data at all, and if we did look at the data, we'd probably have said, "Fantastic! What a smart guy who is performing this low," because he would have pulled the mean of the group lower, giving us even stronger statistical results than we could. So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Ale kilka dni później, myśleliśmy o tym z moimi studentami i pomyśleliśmy: "Co by się stało, gdyby ten pijany gość był w innej grupie? Kto by go wówczas wyrzucił?" Pewnie wcale nie spojrzelibyśmy na te dane, a gdybyśmy na nie spojrzeli, cieszylibyśmy, że radzi sobie tak fatalnie ponieważ on ściągałby średnią grupy w dół, dając nam jeszcze sileniejsze wyniki statystyczne. Nie wyrzuciliśmy go i ponownie przeprowadziliśmy eksperyment.
But you know, these stories, and lots of other experiments that we've done on conflicts of interest, basically kind of bring two points to the foreground for me. The first one is that in life we encounter many people who, in some way or another, try to tattoo our faces. They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased. And I'm sure that it's something that we all recognize, and we see that it happens. Maybe we don't recognize it every time, but we understand that it happens.
Ale wiecie, te historie i inne eksperymenty, które przeprowadziliśmy o konfliktach interesów, wysuwają dwie kwestie na pierwszy plan. Po pierwsze, w życiu spotykamy wielu ludzi, którzy na ten czy inny sposób, chcą nam wytatuować twarze. Mają motywy, które sprawiają, że są ślepi na rzeczywistość i udzielają nam rad, które są z natury stronnicze. Wszyscy to rozumiemy i zdajemy sobie z tego sprawę. Może nie rozpoznajemy tego za każdym razem, ale rozumiemy, że tak się dzieje.
The most difficult thing, of course, is to recognize that sometimes we too are blinded by our own incentives. And that's a much, much more difficult lesson to take into account. Because we don't see how conflicts of interest work on us. When I was doing these experiments, in my mind, I was helping science. I was eliminating the data to get the true pattern of the data to shine through. I wasn't doing something bad. In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. But this was not the case. I was actually interfering with the process with lots of good intentions. And I think the real challenge is to figure out where are the cases in our lives where conflicts of interest work on us, and try not to trust our own intuition to overcome it, but to try to do things that prevent us from falling prey to these behaviors, because we can create lots of undesirable circumstances.
Najtrudniej jest oczywiście zrozumieć, że czasem my również jesteśmy zaślepieni własnymi motywami. To dużo trudniejsze. Nie widzimy jak konflikty interesów działają na nas. Kiedy przeprowadzałem te eksperymenty, uważałem, że pomagam nauce. Eliminowałem dane, by rozbłysła prawdziwa zależność danych. Nie robiłem niczego złego. Widziałem siebie jako rycerza, który popycha naukę do przodu. Ale to nie była prawda. Ingerowałem w ten proces z masą dobrych intencji. Najtrudniejszym zadaniem jest zobaczyć gdzie w naszym życiu są takie przypadki, gdzie działają na nas konflikty interesów. Wtedy nie należy ufać własnej intulicji. Trzeba robić wszystko, by nie stać się ofiarą tych zachowań. Bo stwarzają one wiele niepożądanych okoliczności.
I do want to leave you with one positive thought. I mean, this is all very depressing, right -- people have conflicts of interest, we don't see it, and so on. The positive perspective, I think, of all of this is that, if we do understand when we go wrong, if we understand the deep mechanisms of why we fail and where we fail, we can actually hope to fix things. And that, I think, is the hope. Thank you very much.
Chcę was zostawić z jedną pozytywną myślą. To wszystko jest bardzo przygnębiające, ludzie mają konflikty interesów, co trudno zauważyć. Ale pozytywną stroną tego wszystkiego jest to, że jeśli rozumiemy gdzie popełniamy błąd, jeśli zrozumiemy głębokie mechanizmy tego dlaczego i gdzie zawodzimy możemy mieć nadzieję wszystko naprawić. Bardzo dziękuję.
(Applause)
(Brawa)