So, I was in the hospital for a long time. And a few years after I left, I went back, and the chairman of the burn department was very excited to see me -- said, "Dan, I have a fantastic new treatment for you." I was very excited. I walked with him to his office. And he explained to me that, when I shave, I have little black dots on the left side of my face where the hair is, but on the right side of my face I was badly burned so I have no hair, and this creates lack of symmetry. And what's the brilliant idea he had? He was going to tattoo little black dots on the right side of my face and make me look very symmetric.
Estuve hospitalizado por mucho tiempo. Y algunos años después del alta, regresé. Y el director del departamento de quemados que estaba muy contento de verme-- Dijo, "Dan, tengo un nuevo tratamiento que es fantástico para tí." Yo estaba muy emocionado. Fui con el a su oficina. El me explicó que cuando me afeito, Tengo pequeños puntos negros en el lado izquierdo del rostro donde hay pelo, pero en el lado derecho de mi rostro sufrí una fuerte quemadura por lo que no tengo pelo, y esto produce una asimetría ¿Y cuál fue su brillante idea? Tatuar pequeños puntos negros del lado derecho de mi rostro y hacerme ver muy simétrico.
It sounded interesting. He asked me to go and shave. Let me tell you, this was a strange way to shave, because I thought about it and I realized that the way I was shaving then would be the way I would shave for the rest of my life -- because I had to keep the width the same. When I got back to his office, I wasn't really sure. I said, "Can I see some evidence for this?" So he showed me some pictures of little cheeks with little black dots -- not very informative. I said, "What happens when I grow older and my hair becomes white? What would happen then?" "Oh, don't worry about it," he said. "We have lasers; we can whiten it out." But I was still concerned, so I said, "You know what, I'm not going to do it."
Parecía interesante. Me pidió que me afeitara. Dejenme decirles, que era una manera extraña de afeitarse. porque pensándolo me di cuenta de que la forma en que me afeitara en ese momento sería la forma en que me afeitaría por el resto de mi vida-- porque debía mantener el mismo grosor. Cuando volví a su oficina, no estaba seguro. Le dije, "¿Puedo ver alguna prueba de esto?" Y él me mostró algunas fotos de pequeñas mejillas con pequeños puntos negros-- nada muy informativo. Dije, "Que ocurrirá cuando envejezca y mi pelo se torne blanco? ¿Qué pasará entonces?" "Oh, no te preocupes por eso." dijo. "Tenemos lasers; podemos blanquearlo." Pero yo seguía preocupado, y le dije, "Sabes, no voy a hacerlo."
And then came one of the biggest guilt trips of my life. This is coming from a Jewish guy, all right, so that means a lot. (Laughter) And he said, "Dan, what's wrong with you? Do you enjoy looking non-symmetric? Do you have some kind of perverted pleasure from this? Do women feel pity for you and have sex with you more frequently?" None of those happened. And this was very surprising to me, because I've gone through many treatments -- there were many treatments I decided not to do -- and I never got this guilt trip to this extent. But I decided not to have this treatment. And I went to his deputy and asked him, "What was going on? Where was this guilt trip coming from?" And he explained that they have done this procedure on two patients already, and they need the third patient for a paper they were writing.
Y entonces, sentí uno de los sentimientos de culpa mas grandes de mi vida. Esto, viniendo de un muchacho Judío, significa mucho Risas. Y el me dice, "¿Dan, qué te ocurre? ¿Te gusta ser asimétrico? ¿Sientes un placer perverso por ser así? ¿Las mujeres sienten pena por tí y tienes sexo con más frecuencia?" Ninguna de ellas. Y esto me sorprendió, porque había atravesado muchos tratamientos-- Hubo muchos tratamientos que decidí no seguir-- y nunca me sentí culpable hasta este extremo. Pero decidí no seguir este tratamiento. Visité al subdirector y le pregunté, "¿Que está ocurriendo? ¿De dónde surge éste sentimiento de culpa?" Y él me explicó que habían realizado este procedimiento en dos pacientes, y que nececitaban un tercer paciente para el trabajo que estaban escribiendo.
(Laughter)
(Risas)
Now you probably think that this guy's a schmuck. Right, that's what he seems like. But let me give you a different perspective on the same story. A few years ago, I was running some of my own experiments in the lab. And when we run experiments, we usually hope that one group will behave differently than another. So we had one group that I hoped their performance would be very high, another group that I thought their performance would be very low, and when I got the results, that's what we got -- I was very happy -- aside from one person. There was one person in the group that was supposed to have very high performance that was actually performing terribly. And he pulled the whole mean down, destroying my statistical significance of the test.
Probablemente piensen que este sujeto es un idiota. Bien, eso es lo que parece. Pero permítanme darles una perspectiva diferente de la misma historia. Hace algunos años, estaba realizando algunos de mis experimentos en el laboratorio. Y cuándo realizamos experimentos, normalmente esperamos que un grupo se comporte distinto de otro. Teníamos un grupo del que esperaba un alto rendimiento, otro grupo que pensaba que tendría un rendimiento muy bajo. Y cuando tuvimos los resultados, eso fue lo que obtuvimos-- Estaba muy contento-- si no contamos a una persona. En el grupo había una persona que se suponía tendría resultados muy altos pero cuyo rendimiento era terrible. Y que baja el promedio general, destruyendo la cuantía estadística de la prueba.
So I looked carefully at this guy. He was 20-some years older than anybody else in the sample. And I remembered that the old and drunken guy came one day to the lab wanting to make some easy cash and this was the guy. "Fantastic!" I thought. "Let's throw him out. Who would ever include a drunken guy in a sample?"
Examiné con cuidado a este sujeto. Era alrededor de 20 años mayor que el resto de las personas de la muestra. Y recordé que este sujeto viejo y borracho llegó un día al laboratorio intentando hacer dinero fácil y este era el hombre. "Fantástico!" Pensé. "Echémoslo. Quién incluiría un borracho en la muestra?"
But a couple of days later, we thought about it with my students, and we said, "What would have happened if this drunken guy was not in that condition? What would have happened if he was in the other group? Would we have thrown him out then?" We probably wouldn't have looked at the data at all, and if we did look at the data, we'd probably have said, "Fantastic! What a smart guy who is performing this low," because he would have pulled the mean of the group lower, giving us even stronger statistical results than we could. So we decided not to throw the guy out and to rerun the experiment.
Pero unos días después, pensamos con mis estudiantes, y dijimos, "¿Qué hubiese ocurrido si este borracho no hubiera estado en esa condición? ¿Qué hubiese pasado si hubiese estado en el otro grupo? ¿Lo hubiéramos echado?" Probablemente no habríamos siquiera mirado los datos, y si hubiesemos mirado los datos, probablemente habríamos dicho, "Fantástico! Un hombre inteligente con un rendimiento tan bajo." porque hubiese bajado el promedio del grupo aun más bajo, dándonos resultados aún más contundentes. Decidimos no echarlo y realizar el experimento nuevamente.
But you know, these stories, and lots of other experiments that we've done on conflicts of interest, basically kind of bring two points to the foreground for me. The first one is that in life we encounter many people who, in some way or another, try to tattoo our faces. They just have the incentives that get them to be blinded to reality and give us advice that is inherently biased. And I'm sure that it's something that we all recognize, and we see that it happens. Maybe we don't recognize it every time, but we understand that it happens.
Pero ustedes saben, estas historias, y muchos otros experimentos sobre conflictos de intereses, traen básicamente dos puntos al frente para mí. El primero es que en la vida uno encuentra mucha gente quienes, de una u otra forma, tratan de tatuarnos los rostros. Tienen los incentivos que los llevan a cegarse a la realidad y nos dan consejos que son intrínsecamente parciales. Y estoy seguro de que es algo que todos reconocemos, y que vemos que ocurre. Tal vez no lo reconocemos todas las veces, pero sabemos que ocurre.
The most difficult thing, of course, is to recognize that sometimes we too are blinded by our own incentives. And that's a much, much more difficult lesson to take into account. Because we don't see how conflicts of interest work on us. When I was doing these experiments, in my mind, I was helping science. I was eliminating the data to get the true pattern of the data to shine through. I wasn't doing something bad. In my mind, I was actually a knight trying to help science move along. But this was not the case. I was actually interfering with the process with lots of good intentions. And I think the real challenge is to figure out where are the cases in our lives where conflicts of interest work on us, and try not to trust our own intuition to overcome it, but to try to do things that prevent us from falling prey to these behaviors, because we can create lots of undesirable circumstances.
Lo más dificil, por supuesto, es reconocer que nosotros también a veces, estamos cegados por nuestros propios incentivos. Y esa es una lección mucho, mucho más dificil a tener en cuenta. Porque no vemos como el conflicto de intereses nos afecta. Cuándo estaba haciendo estos experimentos, en mi cabeza, yo estaba ayudando a la ciencia. Estaba eliminando los datos para llegar a un patrón verdadero. No estaba haciendo nada malo. En mi mente, yo era un caballero tratando de ayudar en el progreso de la ciencia. Pero este no era el caso. Yo estaba interfiriendo en el proceso con las mejores intenciones. Y creo que el desafío real es darnos cuenta cuáles son los casos en nuestras vidas donde el conflicto de intereses nos afecta, y no confiar en nuestra propia intuición para sobreponernos, sino tratar de hacer algo para prevenir que seamos victimas de estas conductas, porque podemos crear circunstancias no deseadas.
I do want to leave you with one positive thought. I mean, this is all very depressing, right -- people have conflicts of interest, we don't see it, and so on. The positive perspective, I think, of all of this is that, if we do understand when we go wrong, if we understand the deep mechanisms of why we fail and where we fail, we can actually hope to fix things. And that, I think, is the hope. Thank you very much.
Quiero dejarlos con un pensamiento positivo. porque esto es bastante deprimente,cierto-- la gente tiene conflictos de intereses, no los vemos, etc. El lado positivo, creo, de todo esto es que si comprendemos cuándo nos equivocamos, si comprendemos los mecanismos profundos de porqué fallamos y dónde fallamos, podemos también enmendarnos. Y eso, creo, es el anhelo. Muchas gracias.
(Applause)
(Aplausos)