القدرة. تلك الكلمة التي تتبادر إلى الأذهان. نحن المطورون الجدد. إننا نملك الكثير من البيانات ، لذا فلدينا الكثير من القوة والسلطة. ما حجم السلطة التي نمتلكها ؟ مشهد من فلم : "Apocalypse Now" -- فلمٌ رائع. علينا أن نُوصل بطلنا ، الكابتن ويلارد، إلى مصب نهر ننغ حتى يستطيع من مطاردة الكولونيل كورتز. والطريقة التي سنفعل بها ذلك هي من خلال الطيران به و إسقاطه بالمظلة. لذا فالمشهد: السماء ممتلئة بأسطول من الطائرات المروحية التي تحمله. وهناك تلك الأصوات المرتفعة ، وموسيقى الإثارة الخلفية ، كل تلك الموسيقى الصاخبة. ♫ دوم دا تا دا دوم ♫ ♫ دوم دا تا دا دوم ♫ ♫ دا تا دا دا ♫ هناك الكثير من القوة. تلك هي القوة التي أشعر بها في هذه القاعة. تلك هي القوة التي نمتلكها بسبب كل ما نملكه من بيانات.
Power. That is the word that comes to mind. We're the new technologists. We have a lot of data, so we have a lot of power. How much power do we have? Scene from a movie: "Apocalypse Now" -- great movie. We've got to get our hero, Captain Willard, to the mouth of the Nung River so he can go pursue Colonel Kurtz. The way we're going to do this is fly him in and drop him off. So the scene: the sky is filled with this fleet of helicopters carrying him in. And there's this loud, thrilling music in the background, this wild music. ♫ Dum da ta da dum ♫ ♫ Dum da ta da dum ♫ ♫ Da ta da da ♫ That's a lot of power. That's the kind of power I feel in this room. That's the kind of power we have because of all of the data that we have.
لنأخذ مثالاً. ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟ ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟ بإمكاني النظر إلى بياناته المالية. وأستطيع معرفة ما إذا كنت تسدد فواتيرك في موعدها. وأعرف ما إذا كنت مؤهلاً لقرض. أستطيع النظر إلى بياناتك الصحية ، وأستطيع معرفة ما إذا كان قلبك يخفق -- وأن أعرف ما إذا كنت مؤهلاً لتأمينٍ طبي. أستطيع النظر إلى نمط إختيارك المواقع. وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل. ويؤسفني أن أقول لك ، أنك مثل لاعب بوكر ، هناك دلالات على ذلك. أستطيع التنبؤ بما ستفعله بتحليل البيانات حتى قبل أن تفعل ذلك. أعرف ما تحبه ، أعرف من أنت. وكل ذلك حتى قبل أن أنظر إلى بريدك أو حتى إلى جوالك.
Let's take an example. What can we do with just one person's data? What can we do with that guy's data? I can look at your financial records. I can tell if you pay your bills on time. I know if you're good to give a loan to. I can look at your medical records; I can see if your pump is still pumping -- see if you're good to offer insurance to. I can look at your clicking patterns. When you come to my website, I actually know what you're going to do already because I've seen you visit millions of websites before. And I'm sorry to tell you, you're like a poker player, you have a tell. I can tell with data analysis what you're going to do before you even do it. I know what you like. I know who you are, and that's even before I look at your mail or your phone.
تلك هي الأشياء التي نستطيع عملها بالبيانات التي نملكها. ولكنني لست هنا اليوم للحديث عما نستطيع فعله. إنني هنا اليوم للحديث عما يجب أن نفعله. ماهو الشيء الصواب الذي يجب أن نفعله ؟
Those are the kinds of things we can do with the data that we have. But I'm not actually here to talk about what we can do. I'm here to talk about what we should do. What's the right thing to do?
والاّن أرى القليل من النظرات الحائرة مثل ، "لماذ تسألنا ماهو الصواب الذي يجب أن نفعله؟ إننا فقط نصمم تلك الأشياء. والاّخرون يستخدمونها." هذا صحيح. ولكن ذلك يذكرني. كما أعتقد إلى الحرب العالمية الثانية -- بعضاً من عظماء التقنيين حينها ، بعضاً من علماء الفيزياء العظماء ، الذين كانوا يدرسون الإنشطار والإندماج النووي -- العلوم النووية فقط. جمعنا هؤلاء الفيزيائيين مع بعضهم البعض في لوس ألاموس لنرى ما يمكن أن يصنعوه. ونريد الأشخاص الذين يصنعون التكنولوجيا أن يفكروا في ما يجب أن نفعله بالتكنولوجيا.
Now I see some puzzled looks like, "Why are you asking us what's the right thing to do? We're just building this stuff. Somebody else is using it." Fair enough. But it brings me back. I think about World War II -- some of our great technologists then, some of our great physicists, studying nuclear fission and fusion -- just nuclear stuff. We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build. We want the people building the technology thinking about what we should be doing with the technology.
إذا مالذي يجب فعله ببيانات ذلك الشخص ؟ هل نسجلها ، ونجمعها ، لنجعل التصفح أفضل له ؟ وبالتالي نستطيع من كسب المال ؟ و لنحمي أنفسنا إذا كان شخصا لايمكن الإستفادة منه ؟ أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟ أيهما هو الصواب ؟ كيف نستطيع معرفة ذلك ؟
So what should we be doing with that guy's data? Should we be collecting it, gathering it, so we can make his online experience better? So we can make money? So we can protect ourselves if he was up to no good? Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone? Which one is it? How should we figure it out?
أعرف : Crowd Source "استخدام مجموعة كبيرة من الخبراء لحل مشكلة". ولتحفيز المتواجدين ، لنبدأ بسؤال بسيط -- شيء أعتقد الكثير من المتواجدين هنا لديه رأي فيه: الاّي فون iPhone مقابل الأندرويد Android لنرفع الأيادي بالموافقة -- اّي فون. أوه ها. أندرويد. كنت أعتقد مع بعض من الناس الأذكياء لن نكون مثل المعجبين فقط بالهواتف الأنيقة. (ضحك) السؤال التالي ، أكثر صعوبة نوعاً ما. هل ينبغي علينا أن نجمع كل بيانات ذلك الشخص لجعل من تجربته أفضل ونحمي أنفسنا في حال كان غير مفيدٍ لنا ؟ أم يجب أن نتركه وشأنه ؟ نجمع بياناته. نتركه وشأنه. إنك بأمان. هذا جيد. (ضحك) حسنا ، السؤال الأخير -- سؤال أصعب -- عند محاولة تقييم عما يجب فعله في هذه الحالة ، هل ينبغي علينا أن نستخدم فلسفة كِنت في الأخلاق المهنية ، أم نستخدم نظرية "ميل" في أن الغاية تبرر الوسيلة ؟ كِنت. ميل. ليس الكثير من الأصوات. (ضحك) نعم ، هذه نتيجةٌ مرعبة. مرعبة ، لأن لدينا اّراءٌ قويةٌ عن أجهزتنا المحمولة أكثر من اّراءنا عن الإطار الأخلاقي الذي ينبغي أن نستخدمه لإتخاذ قراراتنا.
I know: crowdsource. Let's crowdsource this. So to get people warmed up, let's start with an easy question -- something I'm sure everybody here has an opinion about: iPhone versus Android. Let's do a show of hands -- iPhone. Uh huh. Android. You'd think with a bunch of smart people we wouldn't be such suckers just for the pretty phones. (Laughter) Next question, a little bit harder. Should we be collecting all of that guy's data to make his experiences better and to protect ourselves in case he's up to no good? Or should we leave him alone? Collect his data. Leave him alone. You're safe. It's fine. (Laughter) Okay, last question -- harder question -- when trying to evaluate what we should do in this case, should we use a Kantian deontological moral framework, or should we use a Millian consequentialist one? Kant. Mill. Not as many votes. (Laughter) Yeah, that's a terrifying result. Terrifying, because we have stronger opinions about our hand-held devices than about the moral framework we should use to guide our decisions.
كيف لنا أن نعرف ما يجب القيام به بكل السلطة التي نملكها إذا لم يكن لدينا إطارا أخلاقيا ؟ نحن نعرف الكثير عن أنظمة تشغيل الهواتف المحمولة ، ولكن ما نحتاج إليه بالفعل هو نظام تشغيلٍ أخلاقي. فما هو نظام التشغيل الأخلاقي ؟ نحن جميعنا نعرف الصواب والخطأ ، نعم. تشعر بالفخر عندما تفعل شيئاً صائباً ، و تشعر بالضيق عندما تفعل شيئا خاطئا. أبوانا يعلماننا أن : الثناء مع الفعل الصائب ، والتأنيب مع الفعل الخاطئ. ولكن كيف يمكننا معرفة ما هو الصواب و ماهو الخطأ ؟ ويومياً ، لدينا أساليبنا التي نستخدمها. ربما نتبع حدسنا فقط. وربما نقوم بالتصويت -- نجمع اّراء الناس. أو ربما نقوم بالمجازفة -- أو نسأل الإدارة القانونية ، ونرى ما يقولون. في عبارة أخرى ، إنها نوعٌ من العشوائية ، نوعٌ من القرارات الوقتية ، كيف يمكننا معرفة ما يجب علينا القيام به. أو ربما ، لنقف بأقدامٍ راسخة ، ما نريده حقا هو إطار أخلاقي من شأنه أن يساعدنا في ذلك ، إطارٌ من شأنه أن يبين لنا ما هو الفعل الصواب والفعل الخطأ في المقام الأول ، وكيف لنا أن نعرف كيف نتصرف في موقفٍ ما.
How do we know what to do with all the power we have if we don't have a moral framework? We know more about mobile operating systems, but what we really need is a moral operating system. What's a moral operating system? We all know right and wrong, right? You feel good when you do something right, you feel bad when you do something wrong. Our parents teach us that: praise with the good, scold with the bad. But how do we figure out what's right and wrong? And from day to day, we have the techniques that we use. Maybe we just follow our gut. Maybe we take a vote -- we crowdsource. Or maybe we punt -- ask the legal department, see what they say. In other words, it's kind of random, kind of ad hoc, how we figure out what we should do. And maybe, if we want to be on surer footing, what we really want is a moral framework that will help guide us there, that will tell us what kinds of things are right and wrong in the first place, and how would we know in a given situation what to do.
لذلك دعونا نتفق على إطارٍ أخلاقي. نحن شعب الأرقام ، الذين يعيشون من خلال الأرقام. كيف يمكننا استخدام الأرقام كأساس لوضع إطار أخلاقي ؟ إنني أعرف الرجل الذي قام بفعل ذلك بالضبط ، رجلٌ عبقري -- وهو ميتٌ منذ 2,500 سنة. أفلاطون ، بالفعل. هل تذكرونه ؟ -- فيلسوفٌ قديم ؟ ربما كنتم نائمون خلال ذلك الدرس. و أفلاطون ، كان لديه الكثير من المخاوف نفسها التي لدينا. وكان يشعر بالقلق بشأن ماهو الصواب والخطأ. أراد أن يعرف ما هو العدل. ولكنه كان يشعر بالقلق من أن كل ما يبدو أننا نفعله هو تداول الآراء حول هذا الموضوع. إنه يقول أن فعلاً ما هو العدل. وهي تقول أن فعلاً آخر هو العدل. إنه مقنعٌ نوعاً ما عندما يتحدث وهي مقنعةٌ أيضاً عندما تتحدث. إنني فقط أتجه ذهابا وإيابا ، وأنا لا أصل إلى أي مكان. إنني لا أريد اّراءً ، بل أريد المعرفة. أريد أن أعرف الحقيقة عن العدالة -- مثل ما لدينا حقائق في الرياضيات. في الرياضيات ، نحن نعلم الحقائق المطلقة. خذ رقماً ما ، أي رقم -- إثنين. رقمي المفضل. إنني أحب هذا الرقم. هناك حقائق مطلقة عن الرقم إثنين. إذا كان لديك شيئين اثنين ، وأضفت اثنين آخرين ، تحصل على أربعة. وهذه حقيقةٌ مطلقة بغض النظر عن ماهية الشيء الذي تتحدث عنه. انها لحقيقة مطلقة عن شكل من اثنين ، الخلاصة المطلقة. عندما يكون لديك اثنين من أي شيء -- عينان ، أذنان ، وحتى الأنوف ، أي بروز من اثنين -- هؤلاء يتشاركون في تشكيل الإثنين. يتشاركون جميعاً في الحقيقة المطلقة للرقم إثنين. لديهم جميعهم خاصية المُثنى. وبالتالي ، انها ليست مسألة رأي.
So let's get a moral framework. We're numbers people, living by numbers. How can we use numbers as the basis for a moral framework? I know a guy who did exactly that. A brilliant guy -- he's been dead 2,500 years. Plato, that's right. Remember him -- old philosopher? You were sleeping during that class. And Plato, he had a lot of the same concerns that we did. He was worried about right and wrong. He wanted to know what is just. But he was worried that all we seem to be doing is trading opinions about this. He says something's just. She says something else is just. It's kind of convincing when he talks and when she talks too. I'm just going back and forth; I'm not getting anywhere. I don't want opinions; I want knowledge. I want to know the truth about justice -- like we have truths in math. In math, we know the objective facts. Take a number, any number -- two. Favorite number. I love that number. There are truths about two. If you've got two of something, you add two more, you get four. That's true no matter what thing you're talking about. It's an objective truth about the form of two, the abstract form. When you have two of anything -- two eyes, two ears, two noses, just two protrusions -- those all partake of the form of two. They all participate in the truths that two has. They all have two-ness in them. And therefore, it's not a matter of opinion.
ماذا لو فكر أفلاطون ، أن الأخلاق كانت كالرياضيات ؟ ماذا لو كان هناك شكلٌ متكاملٌ للعدالة ؟ ماذا لو كان هناك حقائق مطلقة للعدالة ، وبإمكانك بمجرد إلقاء نظرة حول هذا العالم ورأيت الأشياء التي تساهم ، في هذا الشكل من العدالة ؟ عندئذٍ ستعرف ما هو بالفعل حقيقةٌ مطلقة وما هو ليس كذلك. ولن يكون ذلك مجرد رأي فقط أو مناقشات فقط. هذه رؤية مذهلة. أعني ، أن نفكر في ذلك. كم سيكون ذلك نبيلاً.و طموحاً. هذا الطموح بقدر ما نحن عليه. انه يريد ان يحل الأخلاق. انه يريد الحقائق المطلقة. إذا فكرنا بتلك الطريقة ، فإن لديك إطار أفلاطون الأخلاقي.
What if, Plato thought, ethics was like math? What if there were a pure form of justice? What if there are truths about justice, and you could just look around in this world and see which things participated, partook of that form of justice? Then you would know what was really just and what wasn't. It wouldn't be a matter of just opinion or just appearances. That's a stunning vision. I mean, think about that. How grand. How ambitious. That's as ambitious as we are. He wants to solve ethics. He wants objective truths. If you think that way, you have a Platonist moral framework.
أما إذا كنت لا تفكر بتلك الطريقة ، إذاً ، لديك الكثير من الرفقاء في تاريخ الفلسفة الغربية ، لأن الفكرة المنهجية -- كما تعلمون ، انتقدها الناس. ولا سيما أرسطو لم يكن يستصيغ الفكرة. إعتقد انها غير عملية. فقد قال أرسطو : "علينا فقط التحري عن الدقة في كل موضوع بقدر ما يسمح ذلك الموضوع ". إعتقد أرسطو أن الأخلاق من غير الممكن أن تكون مثل الرياضيات. إعتقد أن الأخلاق عبارة عن مجموعة من القرارات نتخذها بين فترة وأخرى باستخدام حكمتنا للعثور على المسار الصحيح. إذا كنت تتفق مع ذلك فإن أفلاطون ليس الرجل المناسب لك. ولكن لا تستسلم. ربما هناك طريقة أخرى لإستخدام الأرقام كإطار أخلاقي أساسي.
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it. Aristotle, in particular, he was not amused. He thought it was impractical. Aristotle said, "We should seek only so much precision in each subject as that subject allows." Aristotle thought ethics wasn't a lot like math. He thought ethics was a matter of making decisions in the here-and-now using our best judgment to find the right path. If you think that, Plato's not your guy. But don't give up. Maybe there's another way that we can use numbers as the basis of our moral framework.
لنجرب التالي : ماذا لو أمكنك في أي وقت أن تحسب المعادلة الأخلاقية ، أنظر إلى الخيارات التي لديك ، واحسب المعادلة لتعرف أي القرارات أفضل وبالتالي ماذا ستفعل ؟ هل يبدو هذا مألوفاً ؟ هذا هو الإطار الأخلاقي النفعي. وكان جون ستيوارت ميل داعيةً كبيراً لهذا -- رجلٌ لطيفٌ بالرغم -- من أنه مات منذ 200 سنة. ذلك هو أساس النفعية -- أنا متأكد من أنكم على دراية به على الأقل به. الاشخاص الثلاثة الذين صوتوا لمصلحة ميل يعرفون ذلك من قبل. ولكن ها هي الطريقة التي تعمل بها النفعية. ماذا لو أن الأخلاق ، أو ماذا لو أن ما يجعل من تصرفٍ ما أخلاقي ، هي مجرد ما إذا كان ذلك التصرف يشعرك بالسعادة ويقلل من الألم؟ إنه شيءٌ محسوس لأي تصرف. وليست كشيئٍ ذا علاقة بالمعنى التجريدي. انها مجرد نتيجة تصرفٍ ما. وما عليك إلا بالنظر إلى النتائج وترى ما اذا كان ذلك ، عموما ، لشيءٍ جيد أم لشيءٍ أسوء. سيكون ذلك أمراً بسيطاً. عندئذٍ سنعرف ما سنفعله.
How about this: What if in any situation you could just calculate, look at the choices, measure out which one's better and know what to do? That sound familiar? That's a utilitarian moral framework. John Stuart Mill was a great advocate of this -- nice guy besides -- and only been dead 200 years. So basis of utilitarianism -- I'm sure you're familiar at least. The three people who voted for Mill before are familiar with this. But here's the way it works. What if morals, what if what makes something moral is just a matter of if it maximizes pleasure and minimizes pain? It does something intrinsic to the act. It's not like its relation to some abstract form. It's just a matter of the consequences. You just look at the consequences and see if, overall, it's for the good or for the worse. That would be simple. Then we know what to do.
دعونا نأخذ مثالا على ذلك. لنفترض أنني أتدخل و أقول : "إنني سأأخذ منك هاتفك المحمول". ليس لأنه رن سابقاً ، ولكنني ساّخذ ذلك الهاتف لأنني حسبت عمليةً حسابيةً صغيرة. و اعتقد ان ذلك الرجل يبدو مشتبهاً به. ماذا لو انه بدا يرسل رسائل قصيرة إلى مخبأ بن لادن -- أو من تولى المسؤولية بعد بن لادن أياً كان -- و أنه في الواقع إرهابي ، من خليةٍ نائمة. سأتمكن من معرفة ذلك ، وعندما أفعل ذلك ، سأكون قادراً على منع إحداث ضررٍ كبير قد يتسبب به. تحتوي تلك الفكرة على أدواتٍ جيدة لمنع ذلك الضرر. وبالمقارنة مع الضرر البسيط الذي ستسببه -- لأن الوضع سيكون محرجاً عندما أتفحص هاتفه المحمول وأكتشف أن لديه إدمانٌ على لعبة Farmville وكل تلك التفاصيل التي ظهرت بمجرد النظر إلى هاتفه. إذا كنت تتفق مع ذلك ، فهذا هو خيار إطار النفعية الأخلاقي.
Let's take an example. Suppose I go up and I say, "I'm going to take your phone." Not just because it rang earlier, but I'm going to take it because I made a little calculation. I thought, that guy looks suspicious. And what if he's been sending little messages to Bin Laden's hideout -- or whoever took over after Bin Laden -- and he's actually like a terrorist, a sleeper cell. I'm going to find that out, and when I find that out, I'm going to prevent a huge amount of damage that he could cause. That has a very high utility to prevent that damage. And compared to the little pain that it's going to cause -- because it's going to be embarrassing when I'm looking on his phone and seeing that he has a Farmville problem and that whole bit -- that's overwhelmed by the value of looking at the phone. If you feel that way, that's a utilitarian choice.
ولكن ربما لا تتفق أيضاً مع هذه الطريقة. ربما تفكر في أن ذلك هاتفه. و من الخطأ أن نأخذ منه هاتفه ، لأنه إنسان و لديه حقوق و كرامة ، وليس لنا الحق في التدخل في خصوصياته. لديه الحق في خصوصياته. بغض النظر عن المعادلات الحسابية. هناك أشياء خاطئة في جوهرها -- مثل أن الكذب خطأ ، مثلما أن تعذيب طفل بريء يعتبر خطأً. "كانت" كانت لديه أفكار جيدة حول هذا الموضوع ، وشرحها بطريقةٍ أفضل مني. إذ قال انه ينبغي علينا أن نستخدم منطقنا لمعرفة القوانين التي سنبني عليها تصرفاتنا السلوكية. ومن ثم من واجبنا أن نتبع تلك القوانين. انها ليست مسألة حسابية.
But maybe you don't feel that way either. Maybe you think, it's his phone. It's wrong to take his phone because he's a person and he has rights and he has dignity, and we can't just interfere with that. He has autonomy. It doesn't matter what the calculations are. There are things that are intrinsically wrong -- like lying is wrong, like torturing innocent children is wrong. Kant was very good on this point, and he said it a little better than I'll say it. He said we should use our reason to figure out the rules by which we should guide our conduct, and then it is our duty to follow those rules. It's not a matter of calculation.
لذلك دعونا تتوقف. إننا الاّن في وسط كل تلك النظريات ، في خضم ذلك النقاش الفلسفي. ولا نزال كذلك منذ اّلاف السنين ، لأنها أسئلةٌ من الصعب الإجابة عليها ، ولدي فقط 15 دقيقة. لذلك لنختصر النقاش. كيف لنا أن نتخذ قراراتنا ؟ هل نتبع أفلاطون ؟ أم أرسطو ؟ أم كانت ؟ أم ميل ؟ ماذا علينا أن نفعل ؟ ما هي الإجابة ؟ ماهي المعادلة التي نستطيع استخدامها في أي وضع لنقرر ماذا سنفعل ، فيما إذا كنا سنستخدم بيانات ذلك الشخص أم لا ؟ ماهي المعادلة ؟ ليس هناك من معادلة. ليس هناك من جوابٍ بسيط.
So let's stop. We're right in the thick of it, this philosophical thicket. And this goes on for thousands of years, because these are hard questions, and I've only got 15 minutes. So let's cut to the chase. How should we be making our decisions? Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? What should we be doing? What's the answer? What's the formula that we can use in any situation to determine what we should do, whether we should use that guy's data or not? What's the formula? There's not a formula. There's not a simple answer.
الأخلاقيات شيءٌ معقد. الأخلاقيات تتطلب التفكير. وهذا شيءٌ غير مريح. أعرف ، لقد قضيت جزءً كبيراً من مهنتي في مجال الذكاء الإصطناعي ، في محاولةٍ لبناء اّلاتٍ تستطيع التفكير عنا ، وقد تعطينا إجاباتٍ على الأسئلة. ولكنها لاتستطيع ذلك. من غير الممكن أن نقلد طريقة تفكير الإنسان ووضعها في الالات. نحن من علينا أن نجد الأجوبة بأنفسنا. ولحسن الحظ ، أننا لسنا اّلات ، ونستطيع فعل ذلك. ليس لأننا نسطيع التفكير في ذلك ، بل لأنه يجب علينا فعل ذلك. هانا أرندت قالت : "الحقيقة المرة هي أن أغلب الأفعال الشريرة في العالم لم تكن من قبل أناس إختاروا أن يكونوا شريرين. بل بسبب أنهم لم يفكروا." وهذا ما أطلقت عليه اسم " تفاهة الشرير" و ردي على ذلك أنه علينا أن نطالب بالتفكير من كل شخصٍ عاقل.
Ethics is hard. Ethics requires thinking. And that's uncomfortable. I know; I spent a lot of my career in artificial intelligence, trying to build machines that could do some of this thinking for us, that could give us answers. But they can't. You can't just take human thinking and put it into a machine. We're the ones who have to do it. Happily, we're not machines, and we can do it. Not only can we think, we must. Hannah Arendt said, "The sad truth is that most evil done in this world is not done by people who choose to be evil. It arises from not thinking." That's what she called the "banality of evil." And the response to that is that we demand the exercise of thinking from every sane person.
لذا فلنبدأ بذلك. لنبدأ بالتفكير. في الواقع ، لنبدأ الآن. على كل فردٍ في هذه القاعة القيام بهذا: فكر في اّخر مرة كان عليك اتخاذ قرارٍ وكنت قلقاً فيما إذا كان قرارك هو القرار الصائب أخلاقياً ، حيث كنت متردداً ، " أيهما علي أن أفعل ؟ " حاول تذكر ذلك. واعكس ذلك على القرار الذي اتخذته. وفكر : " كيف توصلت إلى ذلك القرار ؟ " كيف فعلت ذلك ؟ هل تبعت حدسك ؟ هل استشرت أحداً ؟ أم استشرت قانونياً ؟ والان وقد أصبح لدينا الان خيارتٍ أخرى. " هل قيمت ذلك بشعورك بالسعادة كما كان ليفعل ميل ؟ أم استخدمت المنطق لتعرف ماهي الحقيقة المطلقة ؟" فكر في ذلك. بالفعل حاول استحضار ذلك. هذا مهمٌ جداً. مهمٌ للغاية لدرجة أننا سنقضي 30 ثانية من وقت محادثة تيد القيم صامتين لنفكر في ذلك الموقف. هل أنتم مستعدون ؟ هيا بنا.
So let's do that. Let's think. In fact, let's start right now. Every person in this room do this: think of the last time you had a decision to make where you were worried to do the right thing, where you wondered, "What should I be doing?" Bring that to mind, and now reflect on that and say, "How did I come up that decision? What did I do? Did I follow my gut? Did I have somebody vote on it? Or did I punt to legal?" Or now we have a few more choices. "Did I evaluate what would be the highest pleasure like Mill would? Or like Kant, did I use reason to figure out what was intrinsically right?" Think about it. Really bring it to mind. This is important. It is so important we are going to spend 30 seconds of valuable TEDTalk time doing nothing but thinking about this. Are you ready? Go.
توقفوا. عملٌ جيد. ما فعلتموه للتو ، هي الخطوة الأولى نحو تولي المسؤولية فيما يجب أن نفعله مع كل ما لدينا من سلطة.
Stop. Good work. What you just did, that's the first step towards taking responsibility for what we should do with all of our power.
والان الخطوة التالية -- جربوا هذا. حاولوا البحث عن صديق واشرحوا له كيف قمتم باتخاذ ذلك القرار. ليس الان.انتظروا حتى ننتهي من الحديث. لنفعل ذلك خلال تناول الغداء. ولا تبحثوا عن صديق آخر تقني أيضاً ؛ حاولوا البحث عن أشخاص مختلفين. ابحثوا عن فنان أو كاتب -- أو ، لا سمح الله ، ابحثوا عن فيلسوف وتحدثوا معهم. في الواقع ، حاولوا العثور على شخصٍ ذو علاقةٍ بالعلوم الإنسانية. لماذا ؟ لأنهم يفكرون بالمشاكل بطريقةٍ مختلفةٍ عما نفعله نحن التقنيون. قبل عدة أيامٍ فقط ، ليس بعيداً من هنا ، كان هناك المئات من الأشخاص مجتمعين مع بعضهم كانوا أشخاصاً تقنيين و اّخرون من العلوم الإنسانية في اجتماع Biblio Tech الضخم واجتمعوا مع بعضهم البعض لأن التقنيون أرادوا أن يتعلموا كيف سيبدوا الأمر لو أنهم فكروا من منطلقٍ إنساني. كان هناك أشخاصٌ من شركة Google يتحدثون عن أشخاص يحاضرون في الأدب المقارن. إننا نفكر في أهمية المسرح الفرنسي في القرن السابع عشر -- وكيف ذلك يؤثر في رأس المال الإستثماري ؟ حسناً إن هذا مثير للاهتمام. هذه طريقةٌ مختلفةٌ في التفكير. وعندما تفكرون بهذه الطريقة ، تصبحون أكثر إدراكاً للإعتبارات الإنسانية ، التي تعتبر مصيريةً في إتخاذ قراراتٍ أكثر أخلاقيةً.
Now the next step -- try this. Go find a friend and explain to them how you made that decision. Not right now. Wait till I finish talking. Do it over lunch. And don't just find another technologist friend; find somebody different than you. Find an artist or a writer -- or, heaven forbid, find a philosopher and talk to them. In fact, find somebody from the humanities. Why? Because they think about problems differently than we do as technologists. Just a few days ago, right across the street from here, there was hundreds of people gathered together. It was technologists and humanists at that big BiblioTech Conference. And they gathered together because the technologists wanted to learn what it would be like to think from a humanities perspective. You have someone from Google talking to someone who does comparative literature. You're thinking about the relevance of 17th century French theater -- how does that bear upon venture capital? Well that's interesting. That's a different way of thinking. And when you think in that way, you become more sensitive to the human considerations, which are crucial to making ethical decisions.
لذا تخيلوا ذلك الان إذا قابلت صديقاً لك يعمل في الموسيقى. وأخبرته بما نتحدث عنه الان ، عن الثورة المعلوماتية التي نمر بها -- وربما أيضاً عن بعض الدندنة التي أحدثناها. ♫ دوم تا دا دا دوم دوم تا دا دا دوم ♫ حسنا ، سيوقفك صديقك الموسيقي فوراً ويقول : "هل تعلم ، إن موضوع الموسيقى هذا والخاص بموسيقى الثورة المعلوماتية ، إنها عبارة عن أوبرا ، إنها أوبرا "واغنر". وهي مبنيةٌ على أسطورة طائر النورس تعبر عن قتالٍ بين الاّلهة ومخلوقاتٍ غريبة من أجل بعض المجوهرات السحرية ". هذا مثيرٌ للإهتمام. أصبحت الاّن أوبرا جميلة. وتأثرنا جميعنا بتلك الأوبرا. تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. ونحن نهتم لمعرفة ماهو الصواب وماهو الخطأ. نحن نهتم لأحداث تلك الأوبرا. اننا نهتم لما يحدث في فيلم "Apocalypse Now". ونحن بالتأكيد نهتم أيضاً لما يحدث مع تطور تقنياتنا.
So imagine that right now you went and you found your musician friend. And you're telling him what we're talking about, about our whole data revolution and all this -- maybe even hum a few bars of our theme music. ♫ Dum ta da da dum dum ta da da dum ♫ Well, your musician friend will stop you and say, "You know, the theme music for your data revolution, that's an opera, that's Wagner. It's based on Norse legend. It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry." That's interesting. Now it's also a beautiful opera, and we're moved by that opera. We're moved because it's about the battle between good and evil, about right and wrong. And we care about right and wrong. We care what happens in that opera. We care what happens in "Apocalypse Now." And we certainly care what happens with our technologies.
نملك الكثير من السلطة اليوم ، ويعود إلينا ما سنفعله بتلك السلطة. وهذا خبرٌ جيد. نحن من يكتب هذه الأوبرا. هذا فيلمٌ سينمائيٌ من صنعنا. وعلينا معرفة ماسيحدث بهذه التقنيات. ونحدد ما ستؤول إليه الأمور.
We have so much power today, it is up to us to figure out what to do, and that's the good news. We're the ones writing this opera. This is our movie. We figure out what will happen with this technology. We determine how this will all end.
شكراً لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)