So, I'm afraid. Right now, on this stage, I feel fear. In my life, I ain't met many people that will readily admit when they are afraid. And I think that's because deep down, they know how easy it spreads. See, fear is like a disease. When it moves, it moves like wildfire. But what happens when, even in the face of that fear, you do what you've got to do? That's called courage. And just like fear, courage is contagious.
Kijk, ik ben dus bang. Nu op dit moment hier op dit podium voel ik angst. Ik heb nog niet veel mensen ontmoet die zomaar zullen toegeven wanneer ze bang zijn. Ik denk omdat ze diep van binnen weten hoe makkelijk het zich verspreidt. Kijk, angst is als een ziekte. En die kan zich verspreiden als een lopend vuurtje. Maar wat gebeurt er als, zelfs als de angst je aanstaart, je toch doet wat je moet doen? Dat heet moed. En net als angst is moed ook aanstekelijk.
See, I'm from East St. Louis, Illinois. That's a small city across the Mississippi River from St. Louis, Missouri. I have lived in and around St. Louis my entire life. When Michael Brown, Jr., an ordinary teenager, was gunned down by police in 2014 in Ferguson, Missouri -- another suburb, but north of St. Louis -- I remember thinking, he ain't the first, and he won't be the last young kid to lose his life to law enforcement.
Ik kom uit East St. Louis, Illinois. Het is een klein stadje aan de overkant van de Mississippi vanuit St. Louis, Missouri. Ik woon al m'n hele leven in en rond St. Louis. Toen Michael Brown Jr., een gewone tiener, in 2014 was neergeschoten door de politie in Ferguson, Missouri -- een andere voorstad, ten noorden van St. Louis -- weet ik nog dat ik dacht dat hij niet de eerste en ook niet de laatste tiener zal zijn die z'n leven verloor aan de handhaving van de orde.
But see, his death was different. When Mike was killed, I remember the powers that be trying to use fear as a weapon. The police response to a community in mourning was to use force to impose fear: fear of militarized police, imprisonment, fines. The media even tried to make us afraid of each other by the way they spun the story. And all of these things have worked in the past. But like I said, this time it was different.
Maar weet je, zijn dood was anders. Toen Mike vermoord was, probeerden de autoriteiten angst te gebruiken als een wapen. Het antwoord van de politie naar de rouwende gemeenschap was geweld gebruiken om angst te zaaien: angst voor de gemilitariseerde politie, voor gevangschap, voor boetes. De media probeerden zelfs angst te zaaien onder ons door de feiten te verdraaien. In het verleden werkten dit soort tactieken wel. Maar zoals ik al zei, was het dit keer anders.
Michael Brown's death and the subsequent treatment of the community led to a string of protests in and around Ferguson and St. Louis. When I got out to those protests about the fourth or fifth day, it was not out of courage; it was out of guilt. See, I'm black. I don't know if y'all noticed that.
Michael Browns dood en hoe de gemeenschap daarna behandeld werd, leidde tot een hele reeks demonstraties in en rond Ferguson en St. Louis. Toen ik op de vierde of vijfde dag naar de demonstraties ging, was dat niet uit dapperheid; ik voelde me schuldig. Ik ben namelijk zwart. Misschien had je dat nog niet gezien.
(Laughter)
(Gelach)
But I couldn't sit in St. Louis, minutes away from Ferguson, and not go see. So I got off my ass to go check it out.
Maar ik kon niet in St. Louis blijven, terwijl Ferguson om de hoek ligt, en zelf niet gaan kijken. Dus ik gaf mezelf een schop en ging ernaar toe.
When I got out there, I found something surprising. I found anger; there was a lot of that. But what I found more of was love. People with love for themselves. Love for their community. And it was beautiful -- until the police showed up. Then a new emotion was interjected into the conversation: fear.
Toen ik daar aankwam, was ik nogal verrast. Ik zag de woede; die was er in overvloed. Maar wat ik nog meer zag, was liefde. Mensen die zichzelf liefhebben en met liefde voor hun gemeenschap. En het was prachtig -- totdat de politie arriveerde. Toen werd de sfeer verstoord door een nieuwe emotie: angst.
Now, I'm not going to lie; when I saw those armored vehicles, and all that gear and all those guns and all those police I was terrified -- personally. And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on. But I also saw people with something else inside of them. That was courage. See, those people yelled, and they screamed, and they were not about to back down from the police. They were past that point. And then I could feel something in me changing, so I yelled and I screamed, and I noticed that everybody around me was doing the same thing. And there was nothing like that feeling.
En laat ik eerlijk zijn; toen ik die gepantserde voertuigen zag, al die uitrusting, al die geweren en al die agenten was ik zelf ook doodsbang. En toen ik rondkeek in de menigte zag ik bij heel veel mensen hetzelfde gebeuren. Maar ik zag ook mensen die een ander gevoel kregen van binnen. Dat was moed. Want die mensen gilden en ze schreeuwden en ze lieten zich niet opzij zetten door de politie. Dat punt waren ze gepasseerd. En toen voelde ik iets veranderen in mezelf, dus ik gilde en schreeuwde en ik merkte dat iedereen om me heen hetzelfde stond te doen. En dat voelde zo ontzettend goed.
So I decided I wanted to do something more. I went home, I thought: I'm an artist. I make shit. So I started making things specific to the protest, things that would be weapons in a spiritual war, things that would give people voice and things that would fortify them for the road ahead.
Dus ik besloot wat meer te gaan doen. Ik ging naar huis en dacht: ik ben een kunstenaar, ik maak dingen. Dus ik begon dingen te maken die specifiek over de protesten gingen. Dingen die wapens zouden zijn in een spirituele oorlog; dingen die mensen een stem zouden geven; en dingen die ze zouden sterken op hun pad.
I did a project where I took pictures of the hands of protesters and put them up and down the boarded-up buildings and community shops. My goal was to raise awareness and to raise the morale. And I think, for a minute at least, it did just that. Then I thought, I want to uplift the stories of these people I was watching being courageous in the moment. And myself and my friend, and filmmaker and partner Sabaah Folayan did just that with our documentary, "Whose Streets?"
Ik maakte een project met foto's van de handen van demonstranten en ik plakte ze overal op de dichtgetimmerde gebouwen en buurtwinkeltjes. Mijn doel was om een bewustzijn te creëren en het moraal op te krikken. En ik denk dat ik dat, gedurende minstens één minuut, ook echt gedaan heb. Toen dacht ik: ik wil de verhalen naar voren brengen van al die mensen die in het moment hun moed vonden. En dat is precies wat ikzelf en m'n vriend en filmmaker en partner Sabaah Folayan laten zien met onze documentaire 'Whose Streets?'
I kind of became a conduit for all of this courage that was given to me. And I think that's part of our job as artists. I think we should be conveyors of courage in the work that we do. And I think that we are the wall between the normal folks and the people that use their power to spread fear and hate, especially in times like these.
Ik werd een soort doorgeefluik van al die dapperheid die ik had ontvangen. En ik geloof dat dit onze taak is als kunstenaars. Ik geloof dat we via ons werk de moed moeten doorgeven. En dat wij de muur zijn tussen de gewone mensen en de mensen die hun macht gebruiken om angst en haat te verspreiden, vooral vandaag de dag.
So I'm going to ask you. Y'all the movers and the shakers, you know, the thought leaders: What are you gonna do with the gifts that you've been given to break us from the fear the binds us every day?
Dus ik ga jullie wat vragen. Jullie zijn de mensen met invloed, de grote denkers van nu: "Wat gaan jullie doen met de talenten die jullie hebben gekregen om ons te bevrijden van de angst waar we dag in dag uit mee leven?"
Because, see, I'm afraid every day. I can't remember a time when I wasn't. But once I figured out that fear was not put in me to cripple me, it was there to protect me, and once I figured out how to use that fear, I found my power.
Want ik ben iedere dag bang. Ik kan me niet herinneren wanneer ik dat niet was. Maar toen ik door had dat angst niet in me zat om me te verlammen, maar juist om me te beschermen, en toen ik door kreeg hoe ik die angst kon gebruiken, vond ik mijn macht.
Thank you.
Dank jullie wel.
(Applause)
(Applaus)