I collaborate with bacteria. And I'm about to show you some stop-motion footage that I made recently where you'll see bacteria accumulating minerals from their environment over the period of an hour.
Saya bekerjasama dengan bakteria. Saya akan menunjukkan bahan visual henti-gerak yang saya hasilkan baru-baru ini. Anda akan melihat bakteria mengumpulkan bahan mineral dari persekitarannya dalam masa satu jam.
So what you're seeing here is the bacteria metabolizing, and as they do so they create an electrical charge. And this attracts metals from their local environment. And these metals accumulate as minerals on the surface of the bacteria.
Apa yang anda sedang lihat ialah bakteria sedang memetabolisme, semasa memetabolisme, bakteria menghasilkan cas elektrik. Ini akan menarik logam-logam dari persekitaran bakteria. Semua logam ini berkumpul sebagai bahan mineral pada permukaan bakteria.
One of the most pervasive problems in the world today for people is inadequate access to clean drinking water. And the desalination process is one where we take out salts. We can use it for drinking and agriculture. Removing the salts from water -- particularly seawater -- through reverse osmosis is a critical technique for countries who do not have access to clean drinking water around the globe.
Salah satu masalah yang semakin meluas di dunia ini sekarang ialah kekurangan capaian kepada air minuman bersih. Proses penyahgaraman ialah satu proses di mana kami mengeluarkan garam. Air tersebut boleh diminum dan digunakan dalam pertanian Mengeluarkan garam daripada air, terutamanya air laut, melalui osmosis songsang ialah teknik yang penting bagi negara yang tiada capaian kepada air minuman bersih di seluruh dunia.
So seawater reverse osmosis is a membrane-filtration technology. We take the water from the sea and we apply pressure. And this pressure forces the seawater through a membrane. This takes energy, producing clean water. But we're also left with a concentrated salt solution, or brine.
Osmosis songsang air laut ialah teknologi penurasan membran. Kami mengambil air laut dan mengenakan tekanan. Tekanan ini memaksa air laut melalui sebuah membran. Proses menghasilkan air bersih ini memerlukan tenaga. Proses menghasilkan air bersih ini memerlukan tenaga. Tapi proses ini juga menghasilkan air garam pekat.
But the process is very expensive and it's cost-prohibitive for many countries around the globe. And also, the brine that's produced is oftentimes just pumped back out into the sea. And this is detrimental to the local ecology of the sea area that it's pumped back out into.
Proses ini sangat mahal. Kosnya tidak dapat ditampung oleh kebanyakan negara. Selain itu, air garam pekat yang terhasil selalunya dipam balik ke laut. Ini akan memudaratkan ekologi tempatan di kawasan laut di mana air garam pekat dipam balik.
So I work in Singapore at the moment, and this is a place that's really a leading place for desalination technology. And Singapore proposes by 2060 to produce [900] million liters per day of desalinated water. But this will produce an equally massive amount of desalination brine. And this is where my collaboration with bacteria comes into play.
Sekarang, saya bekerja di Singapura. Singapura mempunyai teknologi penyahgaraman yang canggih. Singapura mempunyai teknologi penyahgaraman yang canggih. Singapura mengusulkan, menjelang tahun 2060, ia akan menghasilkan 900 juta liter air yang dinyahgaramkan setiap hari. Tapi ini akan menghasilkan sangat banyak air garam pekat yang dinyahgaramkan. Di sinilah kerjasama saya dengan bakteria bermula.
So what we're doing at the moment is we're accumulating metals like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine. And this, in terms of magnesium and the amount of water that I just mentioned, equates to a $4.5 billion mining industry for Singapore -- a place that doesn't have any natural resources.
Apa yang kami lakukan pada masa ini ialah, kami mengumpulkan logam-logam seperti kalsium, kalium dan magnesium daripada air garam pekat yang dinyahgaramkan. Dari segi magnesium dan jumlah air yang saya sebut tadi, ini bersamaan dengan US$4.5 bilion dalam industri perlombongan di Singapura, sebuah negara yang tidak mempunyai sumber semula jadi.
So I'd like you to image a mining industry in a way that one hasn't existed before; imagine a mining industry that doesn't mean defiling the Earth; imagine bacteria helping us do this by accumulating and precipitating and sedimenting minerals out of desalination brine. And what you can see here is the beginning of an industry in a test tube, a mining industry that is in harmony with nature.
Bayangkan sebuah industri perlombongan yang tidak pernah wujud; bayangkan sebuah industri perlombongan yang tidak mencemarkan Bumi; bayangkan bakteria membantu kita melakukannya dengan cara mengumpulkan, mempercepat dan mengendapkan bahan mineral daripada air garam pekat yang dinyahgaramkan. Apa yang anda boleh lihat di sini ialah permulaan sebuah industri dalam sebuah tabung uji, sebuah industri perlombongan yang wujud berharmoni dengan alam semula jadi.
Thank you.
Terima kasih.
(Applause)
(Tepukan)